Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

George Lamsa Translation

Hebrews 9:15

For this cause he became the mediator of the new testament and by his death he became redemption for those who transgressed the old covenant, that those who are called may receive the promise of eternal inheritance.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Atonement;   Blood;   Gospel;   Immortality;   Jesus, the Christ;   Law;   Offerings;   Redemption;   Righteous;   Suffering;   Types;   Thompson Chain Reference - Advocate;   Mediator;   Saviour, Christ Our;   Sin-Saviour;   The Topic Concordance - Sacrifice;   Torrey's Topical Textbook - Christ, the Mediator;   Covenant, the;   Redemption;   Reward of Saints, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Covenant;   Law;   Mediator;   Priest;   Sacrifice;   Bridgeway Bible Dictionary - Atonement;   Covenant;   Justification;   Law;   Mediator;   Promise;   Sacrifice;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - New;   New Command;   Offerings and Sacrifices;   Promise;   Charles Buck Theological Dictionary - Altar;   Baptism ;   Covenant;   Humiliation of Christ;   Knowledge of God (1);   Easton Bible Dictionary - Covenant;   Heaven;   Humiliation of Christ;   Mediator;   Testament;   Fausset Bible Dictionary - Covenant;   Hebrews, the Epistle to the;   Mediator;   New Testament;   Sacrifice;   Suretiship;   Holman Bible Dictionary - Call, Calling;   Covenant;   Day of Atonement;   Hebrews;   Mediator;   Messiah;   Promise;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hebrews, Epistle to;   Mediator, Mediation;   Power;   Priest;   Promise;   Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Arbitration;   Assumption of Moses;   Atonement (2);   Attributes of Christ;   Blood;   Covenant;   Eternal Everlasting;   Eternal Life (2);   Guilt (2);   Hebrews Epistle to the;   Heir Heritage Inheritance;   Lord's Supper (Ii);   Lots;   Mediation Mediator;   Mediator;   Pre-Eminence ;   Priest (2);   Propitiation;   Redemption;   Redemption (2);   Sacrifice;   Salvation Save Saviour;   Testament (2);   Morrish Bible Dictionary - Covenant, the New;   Eternal;   Mediator;   1910 New Catholic Dictionary - names of our lord;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Testament;   People's Dictionary of the Bible - Atonement;   Mediator;   Smith Bible Dictionary - Atonement, the Day of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Priest;   Sacrifice;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Bible, the;   Cause;   Christ, Offices of;   Covenant, in the Old Testament;   Covenant, in the New Testament;   Covenant, the New;   Hebrews, Epistle to the;   Inheritance;   Intercession of Christ;   Mean;   Mediation;   Papyrus;   Priest, High;   Text and Manuscripts of the New Testament;   Transgression;   The Jewish Encyclopedia - Media;   New Testament;   Saul of Tarsus;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for November 9;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore, he is the mediator of a new covenant, so that those who are called might receive the promise of the eternal inheritance, because a death has taken place for redemption from the transgressions committed under the first covenant.
King James Version (1611)
And for this cause hee is the Mediatour of the New Testament, that by meanes of death, for the redemption of the transgressions that were vnder the first Testament, they which are called, might receiue the promise of eternall inheritance.
King James Version
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
English Standard Version
Therefore he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance, since a death has occurred that redeems them from the transgressions committed under the first covenant.
New American Standard Bible
For this reason He is the mediator of a new covenant, so that, since a death has taken place for the redemption of the violations that were committed under the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
New Century Version
For this reason Christ brings a new agreement from God to his people. Those who are called by God can now receive the blessings he has promised, blessings that will last forever. They can have those things because Christ died so that the people who lived under the first agreement could be set free from sin.
New American Standard Bible (1995)
For this reason He is the mediator of a new covenant, so that, since a death has taken place for the redemption of the transgressions that were committed under the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
Legacy Standard Bible
And for this reason He is the mediator of a new covenant, so that, since a death has taken place for the redemption of the trespasses that were committed under the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
Berean Standard Bible
Therefore Christ is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance, now that He has died to redeem them from the transgressions committed under the first covenant.
Contemporary English Version
Christ died to rescue those who had sinned and broken the old agreement. Now he brings his chosen ones a new agreement with its guarantee of God's eternal blessings!
Complete Jewish Bible
It is because of this death that he is mediator of a new covenant [or will ]. Because a death has occurred which sets people free from the transgressions committed under the first covenant, those who have been called may receive the promised eternal inheritance.
Darby Translation
And for this reason he is mediator of a new covenant, so that, death having taken place for redemption of the transgressions under the first covenant, the called might receive the promise of the eternal inheritance.
Easy-to-Read Version
So Christ brings a new agreement from God to his people. He brings this agreement so that those who are chosen by God can have the blessings God promised, blessings that last forever. This can happen only because Christ died to free people from sins committed against the commands of the first agreement.
Geneva Bible (1587)
And for this cause is he the Mediatour of the newe Testament, that through death which was for the redemption of the transgressions that were in the former Testament, they which were called, might receiue the promise of eternall inheritance.
Good News Translation
For this reason Christ is the one who arranges a new covenant, so that those who have been called by God may receive the eternal blessings that God has promised. This can be done because there has been a death which sets people free from the wrongs they did while the first covenant was in effect.
Lexham English Bible
And because of this, he is the mediator of a new covenant, in order that, because a death has taken place for the redemption of transgressions committed during the first covenant, those who are the called may receive the promise of the eternal inheritance.
Literal Translation
And because of this He is Mediator of a new covenant, so that, death having occurred for redemption of transgressions under the first covenant, those being called might receive the promise of the everlasting inheritance.
Amplified Bible
For this reason He is the Mediator and Negotiator of a new covenant [that is, an entirely new agreement uniting God and man], so that those who have been called [by God] may receive [the fulfillment of] the promised eternal inheritance, since a death has taken place [as the payment] which redeems them from the sins committed under the obsolete first covenant.
American Standard Version
And for this cause he is the mediator of a new covenant, that a death having taken place for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they that have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
Bible in Basic English
And for this cause it is through him that a new agreement has come into being, so that after the errors under the first agreement had been taken away by his death, the word of God might have effect for those who were marked out for an eternal heritage.
Hebrew Names Version
For this cause he is the mediator of a new covenant, that a death having taken place for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
International Standard Version
This is why he is the mediator of a new covenant; so that those who are called may receive the eternal inheritance promised them, since a death has occurred that redeems them from the offenses committed under the first covenant.Romans 3:25; 5:6; 1 Timothy 2:5; Hebrews 3:1; 7:22; 8:6; 12:24; 1 Peter 3:18;">[xr]
Etheridge Translation
For this was he made the Mediator of the new covenant, that by his death he might become the ransom for those who had transgressed against the first covenant, (and) that they might receive the promise, they, who are called unto the inheritance which is eternal.
Murdock Translation
And for this reason he became the Mediator of the new covenant, that he might by his death be redemption, to them who had transgressed the first covenant; so that they, who are called to the eternal inheritance, might receive the promise.
Bishop's Bible (1568)
And for this cause is he the mediatour of the newe couenaunt, that through death, which was for the redemption of the transgressions [that were] vnder the first couenaunt, they whiche are called myght receaue the promise of eternall inheritaunce.
English Revised Version
And for this cause he is the mediator of a new covenant, that a death having taken place for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they that have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
World English Bible
For this cause he is the mediator of a new covenant, that a death having taken place for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
Wesley's New Testament (1755)
And for this end he is the Mediator of a new covenant, that by means of death for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they who are called might receive the promise of the eternal inheritance.
Weymouth's New Testament
And because of this He is the negotiator of a new Covenant, in order that, since a life has been given in atonement for the offences committed under the first Covenant, those who have been called may receive the eternal inheritance which has been promised to them.
Wycliffe Bible (1395)
And therfor he is a mediatour of the newe testament, that bi deth fallinge bitwixe, in to redempcioun of tho trespassyngis that weren vndur the formere testament, thei that ben clepid take the biheest of euerlastinge eritage.
Update Bible Version
And for this cause he is the mediator of a new covenant, that a death having taken place for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, those that have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
Webster's Bible Translation
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions [that were] under the first testament, they who are called may receive the promise of eternal inheritance.
New English Translation
And so he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the eternal inheritance he has promised, since he died to set them free from the violations committed under the first covenant.
New King James Version
And for this reason He is the Mediator of the new covenant, by means of death, for the redemption of the transgressions under the first covenant, that those who are called may receive the promise of the eternal inheritance.
New Living Translation
That is why he is the one who mediates a new covenant between God and people, so that all who are called can receive the eternal inheritance God has promised them. For Christ died to set them free from the penalty of the sins they had committed under that first covenant.
New Life Bible
Christ is the One Who gave us this New Way of Worship. All those who have been called by God may receive life that lasts forever just as He promised them. Christ bought us with His blood when He died for us. This made us free from our sins which we did under the Old Way of Worship.
New Revised Standard
For this reason he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance, because a death has occurred that redeems them from the transgressions under the first covenant.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, for this cause, of a new covenant, is he mediator, - to the end that, death coming to pass for the redemption of the transgressions against the first covenant, the called might receive the promise of the age-abiding inheritance;
Douay-Rheims Bible
And therefore he is the mediator of the new testament: that by means of his death for the redemption of those transgressions which were under the former testament, they that are called may receive the promise of eternal inheritance.
Revised Standard Version
Therefore he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance, since a death has occurred which redeems them from the transgressions under the first covenant.
Tyndale New Testament (1525)
And for this cause is he the mediator of ye newe testament that thorow deeth which chaunsed for the redempcion of those transgressions that were in ye fyrst testamet) they which were called myght receave the promes of eternall inheritaunce.
Young's Literal Translation
And because of this, of a new covenant he is mediator, that, death having come, for redemption of the transgressions under the first covenant, those called may receive the promise of the age-during inheritance,
Miles Coverdale Bible (1535)
And for this cause is he ye mediatour of the new Testament, that thorow death which chaunsed for the redempcion of those trasgressions (that were vnder the first Testament) they which were called mighte receaue the promes of eternall inheritaunce.
Mace New Testament (1729)
and for this cause he is the mediator of the new testament, that, the transgressions that were unexpiated by the first testament, being expiated by his death, they who are called might receive the eternal inheritance, which was promised.
Simplified Cowboy Version
Because of Christ's sacrifice, he pulled the new agreement out of his saddle bags and gives it freely to anyone who wants it, even those who were under the first agreement.

Contextual Overview

15 For this cause he became the mediator of the new testament and by his death he became redemption for those who transgressed the old covenant, that those who are called may receive the promise of eternal inheritance. 16 For where a testament is, it is proved after the death of its maker. 17 For a testament is of force after men are dead, otherwise it is useless so long as its maker lives. 18 For this reason not even the first covenant was confirmed without blood. 19 For when Moses had given every precept to all the people according to the law, Moses took the blood of a heifer with water, and scarlet wool and hyssop, and sprinkled it on the books and on all the people, 20 Saying, This is the blood of the testament, which has been ordained for you by God. 21 That very blood he also sprinkled on the tabernacle and on all the vessels used for worship; 22 Because nearly everything, according to the law, is purified with the blood: and without shedding of blood there is no forgiveness.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the mediator: Hebrews 7:22, Hebrews 8:6, Hebrews 12:24, 1 Timothy 2:5

the new: Hebrews 8:8, 2 Corinthians 3:6

means: Hebrews 9:16, Hebrews 9:28, Hebrews 2:14, Hebrews 13:20, Isaiah 53:10-12, Daniel 9:26

for: Hebrews 9:12, Hebrews 11:40, Romans 3:24-26, Romans 5:6, Romans 5:8, Romans 5:10, Ephesians 1:7, 1 Peter 3:18, Revelation 5:9, Revelation 14:3, Revelation 14:4

the first: Hebrews 9:1, Hebrews 8:7, Hebrews 8:13

they which: Hebrews 3:1, Romans 8:28, Romans 8:30, Romans 9:24, 2 Thessalonians 2:14

promise: Hebrews 6:13, Hebrews 11:13, Hebrews 11:39, Hebrews 11:40, James 1:12, 1 John 2:25

eternal: Psalms 37:18, Matthew 19:29, Matthew 25:34, Matthew 25:36, Mark 10:17, Luke 18:18, John 10:28, Romans 6:23, 2 Timothy 2:10, Titus 1:2, Titus 3:7, 1 Peter 1:3, 1 Peter 1:4, 1 Peter 5:10

Reciprocal: Genesis 17:8 - everlasting Leviticus 4:31 - a sweet Numbers 35:28 - after the death Psalms 119:111 - Thy testimonies Isaiah 42:6 - and give Isaiah 51:6 - my salvation Jeremiah 30:21 - and I Jeremiah 31:31 - I Daniel 9:27 - confirm Mark 14:24 - This Acts 2:39 - as many Acts 20:32 - and to give Acts 26:18 - inheritance Romans 3:25 - remission 1 Corinthians 11:25 - the new Galatians 3:13 - redeemed Galatians 3:22 - that Galatians 4:5 - redeem Galatians 4:24 - the two Colossians 3:24 - ye shall 2 Timothy 1:1 - the promise Hebrews 5:9 - eternal Hebrews 10:36 - ye might 2 Peter 1:4 - are given

Cross-References

Genesis 9:8
And God spoke to Noah, and to his sons with him, saying,
Genesis 9:10
And with every living creature that is with you, the fowl, the cattle, and every wild beast of the earth with you; with all that come out of the ark, and with every beast of the earth.
Exodus 28:12
And you shall put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial to the children of Israel; and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
Deuteronomy 7:9
That you may know therefore that the LORD your God, he is God, the faithful God, who keeps covenant and mercy with those that love him and keep his commandments to a thousand generations,
1 Kings 8:23
And he said, O LORD God of Israel, there is no one like thee in heaven above or on earth beneath, who keepeth covenant and mercy with thy servants who walk before thee in truth with all their heart and with all their soul;
Nehemiah 9:32
Now therefore, our God, the great, the mighty, and the holy God, who keepest covenant and truth, let there not be hidden from before thee all the hardship that has come upon us, upon our kings, upon our princes, upon our priests, and upon our prophets, and upon our fathers, and upon all the people, since the day of the kings of Assyria to this day.
Psalms 106:45
And he remembered his covenant, and pitied them, and led them according to the multitude of his mercies.
Jeremiah 14:21
Do not be angry, for thy names sake, do not disgrace the throne of thy glory; remember, do not nullify thy covenant with us.
Ezekiel 16:60
Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish with you an everlasting covenant.
Luke 1:72
He has shown mercy to our fathers, and he has remembered his holy covenants;

Gill's Notes on the Bible

And for this cause he is the Mediator of the New Testament,.... :-,

:-,

:-. This may refer both to what goes before, and what follows after; for Christ, that he might offer himself to God, and by his blood purge the consciences of his people from dead works, that so they might serve the living God, became the Mediator of the New Testament, or covenant; and also he took upon him this character and office,

that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance; Christ became the Mediator of the New Testament, and assumed human nature that he might die, and by dying might obtain redemption for his people; not only for those that were then in the world, or should be in it, but also for all those that had been in it. "The first testament" is the first dispensation of the covenant of grace, reaching from the first promulgation of it to Adam after the fall, to the death of Christ; "the transgressions" that were under it are the sins of the saints who lived under that dispensation, froth Adam to Moses, and from Moses to Christ, and takes in all their iniquities of every kind: and the "redemption" of these, or from these, by Christ, at and through his death, does not suppose that there was no remission of sins, or justification from them, under that dispensation; or that the Old Testament saints did not go to heaven, but were detained in a prison, till redeemed by the death of Christ; or that their sins were only redeemed, not their persons; for transgressions may stand for transgressors; and so the Syriac version renders it, "that by his death he might be a redemption for them who transgressed the first testament"; so the Jews say, that the Messiah must die לפדות את אבות "to redeem the fathers" b: but the sense is, that though legal sacrifices could not atone for sin, nor ceremonial ablutions cleanse from them; yet the sins of Old Testament saints were expiated, their iniquities pardoned, and they justified and saved, through the blood of Christ, the Lamb slain from the foundation of the world; whose death is a redemption from transgressions past, present, and to come; whose blood is the ransom price for them, and was shed for the remission of them, even of sins that are past through the forbearance of God; who took the surety's word for the performance of all this, which in the fulness of time he strictly fulfilled, to the satisfaction of law and justice; see Romans 3:25 and the ultimate end of Christ's being a Mediator, and dying for such purposes, was, that called ones might receive the promised inheritance: by the "eternal inheritance", is meant heaven, which is by gift and bequest, belongs to children only, and comes through the death of Christ; and is a very substantial, plentiful, and glorious one; it is incorruptible and undefiled, and that fades not away, and as here, "eternal"; it was prepared from the foundation of the world, and will continue for ever; and it may be so called, to distinguish it from the inheritance of the land of Canaan, or any temporal one: "the promise" of this was made before the world began, and was put into the hands of Christ, the surety of the better testament, by whose death the heirs of it come to enjoy both the promise, and the thing promised; and they are such who are "called", not merely externally, but internally and effectually; by whom were meant, not Abraham and his natural seed, nor the Old Testament saints only, but all that are called with an holy calling, whether Jews or Gentiles, and who will enjoy both the promise of the inheritance, and that itself, in a way of "receiving": every word shows this affair to be all of grace; it is an "inheritance", and therefore the Father's gift; it is by "promise", and so of grace; and it is "received", and so freely given, and not merited; and only such who are "called" by grace possess it; and yet it is through the death of Christ, that so it might be received in a way consistent with the justice of God.

b R. Moses Haddarsan apud Galatin. l. 8. c. 20.

Barnes' Notes on the Bible

And for this cause - With this view; that is, to make an effectual atonement for sin, and to provide a way by which the troubled conscience may have peace.

He is the Mediator - see notes on Galatians 3:19-20. He is the Mediator between God and man in respect to that new covenant which he has made, or that new dispensation by which people are to be saved. He stands between God and man - the parties at variance - and undertakes the work of mediation and reconciliation.

Of the New Testament - Not “testament” - for a “testament,” or “will,” needs no mediator; but of the “new covenant,” or the new “arrangement” or “disposition” of things under which he proposes to pardon and save the guilty; see notes on Hebrews 9:16-17.

That by means of death - His own death as a sacrifice for sin. The “old” covenant or arrangement also contemplated “death” - but it was the death of an “animal.” The purposes of this were to be effected by the death of the Mediator himself; or this covenant was to be ratified in his blood.

For the redemption of the transgression that were “under the first testament - The covenant or arrangement under Moses. The general idea here is, that these were offences for which no expiation could be made by the sacrifices under that dispensation, or from which the blood then shed could not redeem. This general idea may include two particulars.

(1) That they who had committed transgressions under that covenant, and who could not be fully pardoned by the imperfect sacrifices then made, would receive a full forgiveness of all their sins in the great day of account through the blood of Christ. Though the blood of bulls and goats could not expiate, yet they offered that blood in faith; they relied on the promised mercy of God; they looked forward to a perfect sacrifice - and now the blood of the great atonement offered as a “full” expiation for all their sins, would be the ground of their acquittal in the last day.

(2) That the blood of Christ would now avail for the remission of all those sins which could not be expiated by the sacrifices offered under the Law. It not only contemplated the remission of all the offences committed by the truly pious under that Law, but would now avail to put away sin entirely. No sacrifice which people could offer would avail, but the blood of Christ would remove all that guilt.

That they which are called - Alike under the old covenant and the new.

Might receive the promise of eternal inheritance - That is, the fulfillment of the promise; or that they might be made partakers of eternal blessings. That blood is effectual alike to save those under the ancient covenant and the new - so that they will be saved in the same manner, and unite in the same song of redeeming love.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 15. And for this cause — Some translate διατουτο, on account of this (blood.) Perhaps it means no more than a mere inference, such as therefore, or wherefore.

He is the Mediator of the new testament — There was no proper reason why our translators should render διαθηκη by testament here, when in almost every other case they render it covenant, which is its proper ecclesiastical meaning, as answering to the Hebrew ברית berith, which see largely explained, Genesis 15:10, and in other places of the Pentateuch.

Very few persons are satisfied with the translation of the following verses to the 20th, particularly the 16th and 17th; at all events the word covenant must be retained. He - Jesus Christ, is Mediator; the μεσιτης, or mediator, was the person who witnessed the contract made between the two contracting parties, slew the victim, and sprinkled each with its blood.

Of the new testament — The new contract betwixt God and the whole human race, by Christ Jesus the Mediator, distinguished here from the old covenant between God and the Israelites, in which Moses was the mediator.

That by means of death — His own death upon the cross.

For the redemption of the transgressions — To make atonement for the transgressions which were committed under the old covenant, which the blood of bulls and calves could not do; so the death of Jesus had respect to all the time antecedent to it, as well as to all the time afterward till the conclusion of the world.

They which are called — The GENTILES, might receive the promise-might, by being brought into a covenant with God, have an equal right with the Jews, not merely to an inheritance such as the promised land, but to an eternal inheritance, and consequently infinitely superior to that of the Jews, inasmuch as the new covenant is superior in every point of view to the old.

How frequently the Gentiles are termed οικλητοι and οι κεκλημενοι, the called, all St. Paul's writings show. And they were thus termed because they were called and elected in the place of the Jews, the ancient called and elect, who were now divorced and reprobated because of their disobedience.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile