the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
George Lamsa Translation
Acts 12:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanDevotionals:
- EveryParallel Translations
She recognized Peter’s voice, and because of her joy, she did not open the gate but ran in and announced that Peter was standing at the outer gate.
And when she knew Peters voice, she opened not the gate for gladnes, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
Recognizing Peter's voice, in her joy she did not open the gate but ran in and reported that Peter was standing at the gate.
When she recognized Peter's voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.
When she recognized Peter's voice, she was so happy she forgot to open the door. Instead, she ran inside and told the group, "Peter is at the door!"
Recognizing Peter's voice, in her joy she failed to open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gateway.
When she recognized Peter's voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.
And when she recognized Peter's voice, because of her joy she did not open the gate. But she ran in and reported that Peter was standing in front of the gate.
When she recognized Peter's voice, she was so overjoyed that she forgot to open the gate, but ran inside and announced, "Peter is standing at the gate!"
When she heard Peter's voice, she was too excited to open the gate. She ran back into the house and said that Peter was standing there.
She recognized Kefa's voice and was so happy that she ran back in without opening the door, and announced that Kefa was standing outside.
and having recognised the voice of Peter, through joy did not open the entry, but running in, reported that Peter was standing before the entry.
She recognized Peter's voice, and she was very happy. She even forgot to open the door. She ran inside and told the group, "Peter is at the door!"
But when she knew Peters voyce, she opened not the entrie doore for gladnesse, but ranne in, and tolde howe Peter stood before the entrie.
She recognized Peter's voice and was so happy that she ran back in without opening the door, and announced that Peter was standing outside.
And recognizing Peter's voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing at the gate.
And recognizing Peter's voice, from joy she did not open the porch, but running in she reported Peter was standing before the porch.
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.
And hearing the voice of Peter, in her joy she went running, without opening the door, to say that Peter was outside.
When she recognized Kefa's voice, she didn't open the gate for joy, but ran in, and reported that Kefa stood before the gate.
On recognizing Peter's voice, she was so overjoyed that she didn't open the gate but ran in and announced that Peter was standing at the gate.
And she knew the voice of Shemun; and for joy she opened not the gate, but returned with running, and said to them, Shemun, behold, stands at the gate of the court.
And she recognized the voice of Simon: and, In her joy, she did not open to him the gate, but ran back, and told them: Lo, Simon is standing at the gate of the court.
And when she knewe Peters voyce, she opened not the doore for gladnesse, but ran in, and tolde howe Peter stoode before the doore.
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.
When she recognized Peter's voice, she didn't open the gate for joy, but ran in, and reported that Peter stood before the gate.
And knowing Peter's voice, she opened not the gate for joy, but running in, told them, that Peter stood before the gate.
and recognizing Peter's voice, for very joy she did not open the door, but ran in and told them that Peter was standing there.
And whanne sche knewe the vois of Petre, for ioye sche openyde not the yate, but ran in, and telde, that Petre stood at the yate.
And when she knew Peter's voice, she didn't open the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told that Peter stood before the gate
When she recognized Peter's voice, she was so overjoyed she did not open the gate, but ran back in and told them that Peter was standing at the gate.
When she recognized Peter's voice, because of her gladness she did not open the gate, but ran in and announced that Peter stood before the gate.
When she recognized Peter's voice, she was so overjoyed that, instead of opening the door, she ran back inside and told everyone, "Peter is standing at the door!"
She knew Peter's voice, but in her joy she forgot to open the gate. She ran in and told them that Peter was standing outside the gate.
On recognizing Peter's voice, she was so overjoyed that, instead of opening the gate, she ran in and announced that Peter was standing at the gate.
And, recognizing the voice of Peter, by reason of her joy, she opened not the porch, - but, running in, bare tidings that Peter was standing before the porch. But, they, unto her, said - Thou art raving
And as soon as she knew Peter’s voice, she opened not the gate for joy: but running in she told that Peter stood before the gate.
Recognizing Peter's voice, in her joy she did not open the gate but ran in and told that Peter was standing at the gate.
And when she knew Peters voyce she opened not the entrey for gladnes but ran in and told how Peter stode before the entrey.
and having known the voice of Peter, from the joy she did not open the porch, but having run in, told of the standing of Peter before the porch,
And whan she knewe Peters voyce, she opened not the entrye for gladnes, but rane in, and tolde, that Peter stode before ye entrye.
upon hearing Peter tell his name, instead of opening the gate, she ran, out of joy, to tell them, that Peter was there.
She recognized Pete's voice and got so excited she left him outside the door and ran to tell everyone else, "Pete's at the door!"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
she opened: Matthew 28:8, Luke 24:41
Reciprocal: Job 9:16 - would I Psalms 126:1 - we were like
Cross-References
So when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and that the tree was delightful to look at, she took of the fruit thereof, and did eat, and she also gave to her husband with her; and he did eat.
That the sons of God saw that the daughters of men were fair; so they took them wives of all whom they chose.
And it came to pass after these things that his masters wife cast her eyes upon Joseph; and she said to him, Lie with me.
But I say to you, that whoever looks at a woman with the desire to covet her, has already committed adultery with her in his heart.
Gill's Notes on the Bible
And when she knew Peter's voice,.... often heard him preach and converse in the family:
she opened not the gate for gladness, filled with joy to hear his voice, and that he was delivered from prison, and in haste to carry the welcome news to the company within, stayed not to open the gate, and let Peter in:
but ran in and told how Peter stood before the gate: she went into the house in a great hurry, and related to them within, that Peter was at the door without.
Barnes' Notes on the Bible
She opened not the gate - At this time of night, and in these circumstances, the door would be fastened. Christians were doubtless alarmed by the death of James and the imprisonment of Peter, and they would take all possible precautions for their own safety.
For gladness - In her joy she hastened to inform those who were assembled of the safety of Peter.