Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

George Lamsa Translation

Acts 12:14

And when she recognized Simon''s voice, because of her joy she did not open the door to him, but ran back and told, Behold Simon Peter stands at the gate of the courtyard.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Herod;   Jerusalem;   Joy;   Minister, Christian;   Persecution;   Peter;   Prayer;   Prisoners;   Rulers;   Superstition;   Women;   Thompson Chain Reference - Doubters;   Faith-Unbelief;   Faithlessness;   Infidelity;   Torrey's Topical Textbook - Gates;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Peter;   Bridgeway Bible Dictionary - Mark;   Peter;   Easton Bible Dictionary - Herod Agrippa I.;   Rhoda;   Fausset Bible Dictionary - Acts of the Apostles;   House;   Rhoda;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Herod;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gospel (2);   Herod;   House;   Key;   Peter;   Rhoda ;   Morrish Bible Dictionary - Herod, Family of;   New Testament;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Rhoda;   People's Dictionary of the Bible - Dwelling;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 3;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
She recognized Peter’s voice, and because of her joy, she did not open the gate but ran in and announced that Peter was standing at the outer gate.
King James Version (1611)
And when she knew Peters voice, she opened not the gate for gladnes, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
King James Version
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
English Standard Version
Recognizing Peter's voice, in her joy she did not open the gate but ran in and reported that Peter was standing at the gate.
New American Standard Bible
When she recognized Peter's voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.
New Century Version
When she recognized Peter's voice, she was so happy she forgot to open the door. Instead, she ran inside and told the group, "Peter is at the door!"
Amplified Bible
Recognizing Peter's voice, in her joy she failed to open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gateway.
New American Standard Bible (1995)
When she recognized Peter's voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.
Legacy Standard Bible
And when she recognized Peter's voice, because of her joy she did not open the gate. But she ran in and reported that Peter was standing in front of the gate.
Berean Standard Bible
When she recognized Peter's voice, she was so overjoyed that she forgot to open the gate, but ran inside and announced, "Peter is standing at the gate!"
Contemporary English Version
When she heard Peter's voice, she was too excited to open the gate. She ran back into the house and said that Peter was standing there.
Complete Jewish Bible
She recognized Kefa's voice and was so happy that she ran back in without opening the door, and announced that Kefa was standing outside.
Darby Translation
and having recognised the voice of Peter, through joy did not open the entry, but running in, reported that Peter was standing before the entry.
Easy-to-Read Version
She recognized Peter's voice, and she was very happy. She even forgot to open the door. She ran inside and told the group, "Peter is at the door!"
Geneva Bible (1587)
But when she knew Peters voyce, she opened not the entrie doore for gladnesse, but ranne in, and tolde howe Peter stood before the entrie.
Good News Translation
She recognized Peter's voice and was so happy that she ran back in without opening the door, and announced that Peter was standing outside.
Lexham English Bible
And recognizing Peter's voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing at the gate.
Literal Translation
And recognizing Peter's voice, from joy she did not open the porch, but running in she reported Peter was standing before the porch.
American Standard Version
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.
Bible in Basic English
And hearing the voice of Peter, in her joy she went running, without opening the door, to say that Peter was outside.
Hebrew Names Version
When she recognized Kefa's voice, she didn't open the gate for joy, but ran in, and reported that Kefa stood before the gate.
International Standard Version
On recognizing Peter's voice, she was so overjoyed that she didn't open the gate but ran in and announced that Peter was standing at the gate.
Etheridge Translation
And she knew the voice of Shemun; and for joy she opened not the gate, but returned with running, and said to them, Shemun, behold, stands at the gate of the court.
Murdock Translation
And she recognized the voice of Simon: and, In her joy, she did not open to him the gate, but ran back, and told them: Lo, Simon is standing at the gate of the court.
Bishop's Bible (1568)
And when she knewe Peters voyce, she opened not the doore for gladnesse, but ran in, and tolde howe Peter stoode before the doore.
English Revised Version
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.
World English Bible
When she recognized Peter's voice, she didn't open the gate for joy, but ran in, and reported that Peter stood before the gate.
Wesley's New Testament (1755)
And knowing Peter's voice, she opened not the gate for joy, but running in, told them, that Peter stood before the gate.
Weymouth's New Testament
and recognizing Peter's voice, for very joy she did not open the door, but ran in and told them that Peter was standing there.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne sche knewe the vois of Petre, for ioye sche openyde not the yate, but ran in, and telde, that Petre stood at the yate.
Update Bible Version
And when she knew Peter's voice, she didn't open the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.
Webster's Bible Translation
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told that Peter stood before the gate
New English Translation
When she recognized Peter's voice, she was so overjoyed she did not open the gate, but ran back in and told them that Peter was standing at the gate.
New King James Version
When she recognized Peter's voice, because of her gladness she did not open the gate, but ran in and announced that Peter stood before the gate.
New Living Translation
When she recognized Peter's voice, she was so overjoyed that, instead of opening the door, she ran back inside and told everyone, "Peter is standing at the door!"
New Life Bible
She knew Peter's voice, but in her joy she forgot to open the gate. She ran in and told them that Peter was standing outside the gate.
New Revised Standard
On recognizing Peter's voice, she was so overjoyed that, instead of opening the gate, she ran in and announced that Peter was standing at the gate.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, recognizing the voice of Peter, by reason of her joy, she opened not the porch, - but, running in, bare tidings that Peter was standing before the porch. But, they, unto her, said - Thou art raving
Douay-Rheims Bible
And as soon as she knew Peter’s voice, she opened not the gate for joy: but running in she told that Peter stood before the gate.
Revised Standard Version
Recognizing Peter's voice, in her joy she did not open the gate but ran in and told that Peter was standing at the gate.
Tyndale New Testament (1525)
And when she knew Peters voyce she opened not the entrey for gladnes but ran in and told how Peter stode before the entrey.
Young's Literal Translation
and having known the voice of Peter, from the joy she did not open the porch, but having run in, told of the standing of Peter before the porch,
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan she knewe Peters voyce, she opened not the entrye for gladnes, but rane in, and tolde, that Peter stode before ye entrye.
Mace New Testament (1729)
upon hearing Peter tell his name, instead of opening the gate, she ran, out of joy, to tell them, that Peter was there.
Simplified Cowboy Version
She recognized Pete's voice and got so excited she left him outside the door and ran to tell everyone else, "Pete's at the door!"

Contextual Overview

5 And while Simon Peter was kept in the prison, continual prayer was offered for him to God by the church. 6 And on the very night before the morning that he was to be delivered up, while Simon Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and others were guarding the doors of the prison, 7 The angel of the LORD stood over him, and a light shone in all the prison: and the angel touched him on the side and awoke him, and said to him, Rise up quickly. And the chains fell off from his hands. 8 And the angel said to him, Bind on your girdle and put on your sandals. And so he did. And again he said to him, Put on your robe and follow me. 9 And he went out, and followed the angel, not knowing that what was done by the angel was true, but thought he saw a vision. 10 When they had passed the first and the second guard, they came to the iron gate and it opened to them of its own accord; and when they had gone out, and had passed one street, the angel departed from him. 11 And when Simon Peter came to himself he said, Now I surely know, that the LORD has sent his angel and has delivered me out of the hand of Herod, the king, and from all that the Jews were conspiring against me. 12 And when he understood, he went to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; because many brethren were gathered there praying. 13 When he knocked at the door of the courtyard, a little girl named Rhoda came out to answer. 14 And when she recognized Simon''s voice, because of her joy she did not open the door to him, but ran back and told, Behold Simon Peter stands at the gate of the courtyard.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

she opened: Matthew 28:8, Luke 24:41

Reciprocal: Job 9:16 - would I Psalms 126:1 - we were like

Cross-References

Genesis 3:6
So when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and that the tree was delightful to look at, she took of the fruit thereof, and did eat, and she also gave to her husband with her; and he did eat.
Genesis 6:2
That the sons of God saw that the daughters of men were fair; so they took them wives of all whom they chose.
Genesis 39:7
And it came to pass after these things that his masters wife cast her eyes upon Joseph; and she said to him, Lie with me.
Matthew 5:28
But I say to you, that whoever looks at a woman with the desire to covet her, has already committed adultery with her in his heart.

Gill's Notes on the Bible

And when she knew Peter's voice,.... often heard him preach and converse in the family:

she opened not the gate for gladness, filled with joy to hear his voice, and that he was delivered from prison, and in haste to carry the welcome news to the company within, stayed not to open the gate, and let Peter in:

but ran in and told how Peter stood before the gate: she went into the house in a great hurry, and related to them within, that Peter was at the door without.

Barnes' Notes on the Bible

She opened not the gate - At this time of night, and in these circumstances, the door would be fastened. Christians were doubtless alarmed by the death of James and the imprisonment of Peter, and they would take all possible precautions for their own safety.

For gladness - In her joy she hastened to inform those who were assembled of the safety of Peter.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile