Lectionary Calendar
Sunday, September 28th, 2025
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Nehemiah 2:15

Then went I vp in ye night by the brooke, and viewed the wall, and turned backe, and comming backe, I entred by the gate of the valley & returned.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cedron;   Country;   Gihon;   Hezekiah;   Jerusalem;   Kidron;   Prudence;   Thompson Chain Reference - Cedron;   Kidron;   Torrey's Topical Textbook - Prudence;   Sciences;   Walls;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jerusalem;   Fausset Bible Dictionary - Nehemiah;   Nehemiah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - East Gate;   Nehemiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hinnom, Valley of;   Isaiah, Book of;   Kidron (1);   Nehemiah;   Nehemiah, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Smith Bible Dictionary - Jeru'salem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Hinnom, Valley of;   Kidron, the Brook;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So I went up at night by way of the valley and inspected the wall. Then heading back, I entered through the Valley Gate and returned.
Hebrew Names Version
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
King James Version
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and so returned.
English Standard Version
Then I went up in the night by the valley and inspected the wall, and I turned back and entered by the Valley Gate, and so returned.
New Century Version
So I went up the valley at night, inspecting the wall. Finally, I turned and went back in through the Valley Gate.
New English Translation
I continued up the valley during the night, inspecting the wall. Then I turned back and came to the Valley Gate, and so returned.
Amplified Bible
So I went up at night by the ravine [of Kidron] and inspected the wall; then I turned back and entered [the city] by the Valley Gate, and returned.
New American Standard Bible
So I was going up at night by the ravine and inspecting the wall. Then I entered the Valley Gate again and returned.
World English Bible
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
Legacy Standard Bible
So I went up at night by the ravine and inspected the wall. Then I turned and entered the Valley Gate and turned around.
Berean Standard Bible
so I went up the valley by night and inspected the wall. Then I headed back and reentered through the Valley Gate.
Contemporary English Version
So I went down to Kidron Valley and looked at the wall from there. Then before daylight I returned to the city through Valley Gate.
Complete Jewish Bible
So I went up the valley in the dark and went on inspecting the wall; then I turned back, entered through the Valley Gate and returned,
Darby Translation
And I went up in the night through the valley, and viewed the wall, and turned back, and entered by the valley-gate and returned.
Easy-to-Read Version
So I went up the valley in the dark, inspecting the wall. Finally, I turned back and went back in through the Valley Gate.
George Lamsa Translation
Then I went up in the night by the valley and viewed the wall, and turned back and entered by the gate of the valley, and so returned.
Good News Translation
so I went down into Kidron Valley and rode along, looking at the wall. Then I returned the way I had come and went back into the city through the Valley Gate.
Lexham English Bible
So I went up by the valley during the night and was examining the wall. Then I returned and came to the Valley Gate and returned.
Literal Translation
Then I went up in the night by the torrent, and examined the wall, and turned back, and entered by the Valley Gate, and returned.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then wete I on in the nighte by the broke syde, & cosidered ye wall, & turned back, & came home agayne to ye valley porte.
American Standard Version
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
Bible in Basic English
Then in the night, I went up by the stream, viewing the wall; then turning back, I went in by the door in the valley, and so came back.
Bishop's Bible (1568)
Then went I on in the night by the brooke side, and considered the wall, and turned backe, and came home againe by the valley port.
JPS Old Testament (1917)
Then went I up in the night in the valley, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
King James Version (1611)
Then went I vp in the night by the brooke, and viewed the wall, and turned backe, and entred by the gate of the valley, and so returned.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I went up by the wall of the brook by night, and mourned over the wall, and passed through the gate of the valley, and returned.
English Revised Version
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
Wycliffe Bible (1395)
and Y stiede bi the stronde `in nyyt, and Y bihelde the wal, and Y turnede ayen, and cam to the yate of the valei, and Y yede ayen.
Update Bible Version
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
Webster's Bible Translation
Then I went up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and [so] returned.
New King James Version
So I went up in the night by the valley, and viewed the wall; then I turned back and entered by the Valley Gate, and so returned.
New Living Translation
So, though it was still dark, I went up the Kidron Valley instead, inspecting the wall before I turned back and entered again at the Valley Gate.
New Life Bible
So I went up in the night by the valley and looked at the wall. Then I went in through the Valley Gate again and returned.
New Revised Standard
So I went up by way of the valley by night and inspected the wall. Then I turned back and entered by the Valley Gate, and so returned.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then went I up in the torrent-bed, by night, and viewed the wall, - and turned back, and entered by the valley-gate, and so returned.
Douay-Rheims Bible
And I went up in the night by the torrent, and viewed the wall, and going back I came to the gate of the valley, and returned.
Revised Standard Version
Then I went up in the night by the valley and inspected the wall; and I turned back and entered by the Valley Gate, and so returned.
Young's Literal Translation
and I am going up through the brook by night, and am measuring about the wall, and turn back, and come in through the gate of the valley, and turn back.
New American Standard Bible (1995)
So I went up at night by the ravine and inspected the wall. Then I entered the Valley Gate again and returned.

Contextual Overview

9 Then came I to the captaines beyonde the Riuer, and gaue them the Kings letters. And the King had sent captaines of the armie and horsemen with me. 10 But Sanballat the Horonite, and Tobiah a seruant an Ammonite heard it, and it grieued them sore, that there was come a man which sought the wealth of the children of Israel. 11 So I came to Ierusalem, & was there three dayes. 12 And I rose in the night, I, and a fewe men with me: for I told no man, what God had put in mine heart to do at Ierusalem, & there was not a beast with me, saue the beast whereon I rode. 13 And I went out by night by the gate of the valley, & came before the draggon well, and to the dung porte, and vewed the walles of Ierusalem, howe they were broken downe, and the portes thereof deuoured with the fire. 14 Then I went foorth vnto the gate of the fountaine, and to the Kings fishpoole, and there was no rowme for the beast that was vnder me to passe. 15 Then went I vp in ye night by the brooke, and viewed the wall, and turned backe, and comming backe, I entred by the gate of the valley & returned. 16 And the rulers knewe not whither I was gone, nor what I did, neither did I as yet tell it vnto the Iewes, nor to the Priestes, nor to the noble men, nor to the rulers, nor to the rest that laboured in the worke. 17 Afterward I said vnto them, Ye see the miserie that we are in, how Ierusalem lyeth waste, and the gates thereof are burnt with fire: come and let vs buylde the wall of Ierusalem, that we be no more a reproche. 18 Then I tolde them of the hande of my God, (which was good ouer me) and also of the Kings wordes that he had spoken vnto me. And they sayd, Let vs rise, and buyld. So they strengthened their hand to good.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the brook: The brook Kidron, 2 Samuel 15:23, Jeremiah 31:38-40, John 18:1

the gate: The gate leading to the valley of Jehoshaphat, east of the city, through which the brook Kidron flows. It was by this gate he went out; so that he went round the whole of the city, and entered by the same gate. Nehemiah 2:13

Cross-References

Genesis 2:2
For in the seuenth day GOD ended his worke which he had made, and the seuenth day he rested from al his worke, which he had made.
Genesis 2:8
And the Lord God planted a garden Eastward in Eden, and there he put the man whom he had made.
Job 31:33
If I haue hid my sinne, as Adam, concealing mine iniquitie in my bosome,
Psalms 128:2
When thou eatest the labours of thine hands, thou shalt be blessed, and it shall be well with thee.
Ephesians 4:28
Let him that stole, steale no more: but let him rather labour, and worke with his handes the thing which is good, that hee may haue to giue vnto him that needeth.

Gill's Notes on the Bible

Then went I up in the night by the brook,.... The brook Kidron:

and viewed the wall; that was on that side:

and turned back; did not go quite round the wall, the way perhaps being obstructed with rubbish, and was unpassable or he had not time to do it:

and entered by the gate of the valley, and so returned; into the city, the same way he went out of it, Nehemiah 2:13.

Barnes' Notes on the Bible

The brook - The Kidron watercourse, which skirted the city on the east.

Turned back - i. e. he turned westward, and having made the circuit of the city, re-entered by the valley-gate.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 15. By the brookKidron.

By the gate of the Valley — The valley through which the brook Kidron flowed. It was by this gate he went out; so he went all round the city, and entered by the same gate from which he had gone out.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile