Lectionary Calendar
Monday, June 9th, 2025
the Week of Proper 5 / Ordinary 10
the Week of Proper 5 / Ordinary 10
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Geneva Bible
Nehemiah 13:17
Then reprooued I the rulers of Iudah, and sayd vnto them, What euil thing is this that yee doe, and breake the Sabbath day?
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
I rebuked the nobles of Judah and said to them: “What is this evil you are doing—profaning the Sabbath day?
I rebuked the nobles of Judah and said to them: “What is this evil you are doing—profaning the Sabbath day?
Hebrew Names Version
Then I contended with the nobles of Yehudah, and said to them, What evil thing is this that you do, and profane the day of Shabbat?
Then I contended with the nobles of Yehudah, and said to them, What evil thing is this that you do, and profane the day of Shabbat?
King James Version
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
English Standard Version
Then I confronted the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day?
Then I confronted the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day?
New Century Version
I argued with the important men of Judah and said to them, "What is this evil thing you are doing? You are ruining the Sabbath day.
I argued with the important men of Judah and said to them, "What is this evil thing you are doing? You are ruining the Sabbath day.
New English Translation
So I registered a complaint with the nobles of Judah, saying to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day?
So I registered a complaint with the nobles of Judah, saying to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day?
Amplified Bible
Then I reprimanded the nobles of Judah, and said to them, "What is this evil thing that you are doing—profaning the Sabbath day?
Then I reprimanded the nobles of Judah, and said to them, "What is this evil thing that you are doing—profaning the Sabbath day?
New American Standard Bible
Then I reprimanded the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, by profaning the Sabbath day?
Then I reprimanded the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, by profaning the Sabbath day?
World English Bible
Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that you do, and profane the Sabbath day?
Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that you do, and profane the Sabbath day?
Legacy Standard Bible
Then I contended with the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing you are doing, even profaning the sabbath day?
Then I contended with the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing you are doing, even profaning the sabbath day?
Berean Standard Bible
Then I rebuked the nobles of Judah and asked, "What is this evil you are doing-profaning the Sabbath day?
Then I rebuked the nobles of Judah and asked, "What is this evil you are doing-profaning the Sabbath day?
Contemporary English Version
I got angry and said to the leaders of Judah, "This evil you are doing is an insult to the Sabbath!
I got angry and said to the leaders of Judah, "This evil you are doing is an insult to the Sabbath!
Complete Jewish Bible
I disputed with the nobles of Y'hudah, demanding of them, "What is this terrible thing you are doing, profaning the day of Shabbat?
I disputed with the nobles of Y'hudah, demanding of them, "What is this terrible thing you are doing, profaning the day of Shabbat?
Darby Translation
And I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this which ye do, profaning the sabbath day?
And I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this which ye do, profaning the sabbath day?
Easy-to-Read Version
I told the important people of Judah that they were wrong. I said, "You are doing a very bad thing. You are ruining the Sabbath day.
I told the important people of Judah that they were wrong. I said, "You are doing a very bad thing. You are ruining the Sabbath day.
George Lamsa Translation
Then I contended with the chiefs of Judah and said to them, Why are you doing this evil thing and profaning the sabbath day?
Then I contended with the chiefs of Judah and said to them, Why are you doing this evil thing and profaning the sabbath day?
Good News Translation
I reprimanded the Jewish leaders and told them, "Look at the evil you're doing! You're making the Sabbath unholy.
I reprimanded the Jewish leaders and told them, "Look at the evil you're doing! You're making the Sabbath unholy.
Lexham English Bible
So I quarreled with the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the day of the Sabbath?
So I quarreled with the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the day of the Sabbath?
Literal Translation
And I contended with the nobles of Judah and said to them, What is this evil thing that you do, defiling the Sabbath day?
And I contended with the nobles of Judah and said to them, What is this evil thing that you do, defiling the Sabbath day?
Miles Coverdale Bible (1535)
Then reproued I the rulers in Iuda, and saide vnto them: What euell thinge is this that ye do, and breake the Sabbath daye?
Then reproued I the rulers in Iuda, and saide vnto them: What euell thinge is this that ye do, and breake the Sabbath daye?
American Standard Version
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
Bible in Basic English
Then I made protests to the chiefs of Judah, and said to them, What is this evil which you are doing, not keeping the Sabbath day holy?
Then I made protests to the chiefs of Judah, and said to them, What is this evil which you are doing, not keeping the Sabbath day holy?
Bishop's Bible (1568)
Then reproued I the rulers in Iuda, & sayd vnto them: What euyl thing is this that ye do, & breake the Sabbath day?
Then reproued I the rulers in Iuda, & sayd vnto them: What euyl thing is this that ye do, & breake the Sabbath day?
JPS Old Testament (1917)
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them: 'What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them: 'What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
King James Version (1611)
Then I contended with the Nobles of Iudah, and sayd vnto them, What euill thing is this that ye doe, and profane the Sabbath day?
Then I contended with the Nobles of Iudah, and sayd vnto them, What euill thing is this that ye doe, and profane the Sabbath day?
Brenton's Septuagint (LXX)
And I strove with the free children of Juda, and said to them, What is this evil thing which ye do, and profane the sabbath-day?
And I strove with the free children of Juda, and said to them, What is this evil thing which ye do, and profane the sabbath-day?
English Revised Version
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
Wycliffe Bible (1395)
And Y rebuykide the principal men of Juda, and Y seide to hem, What is this yuel thing which ye doen, and maken vnhooli the daie of the sabat?
And Y rebuykide the principal men of Juda, and Y seide to hem, What is this yuel thing which ye doen, and maken vnhooli the daie of the sabat?
Update Bible Version
Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that you do, and profane the Sabbath day?
Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that you do, and profane the Sabbath day?
Webster's Bible Translation
Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing [is] this that ye do, and profane the sabbath day?
Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing [is] this that ye do, and profane the sabbath day?
New King James Version
Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, "What evil thing is this that you do, by which you profane the Sabbath day?
Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, "What evil thing is this that you do, by which you profane the Sabbath day?
New Living Translation
So I confronted the nobles of Judah. "Why are you profaning the Sabbath in this evil way?" I asked.
So I confronted the nobles of Judah. "Why are you profaning the Sabbath in this evil way?" I asked.
New Life Bible
Then I spoke sharp words to the leaders of Judah, saying, "What is this sinful thing you are doing by not keeping the Day of Rest holy?
Then I spoke sharp words to the leaders of Judah, saying, "What is this sinful thing you are doing by not keeping the Day of Rest holy?
New Revised Standard
Then I remonstrated with the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day?
Then I remonstrated with the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
so I contended with the nobles of Judah, - and said unto them, What is this wicked thing which, ye, are doing, and profaning the sabbath day?
so I contended with the nobles of Judah, - and said unto them, What is this wicked thing which, ye, are doing, and profaning the sabbath day?
Douay-Rheims Bible
And I rebuked the chief men of Juda, and said to them: What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day:
And I rebuked the chief men of Juda, and said to them: What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day:
Revised Standard Version
Then I remonstrated with the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing which you are doing, profaning the sabbath day?
Then I remonstrated with the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing which you are doing, profaning the sabbath day?
Young's Literal Translation
And I strive with the freemen of Judah, and say to them, `What [is] this evil thing that ye are doing, and polluting the sabbath-day?
And I strive with the freemen of Judah, and say to them, `What [is] this evil thing that ye are doing, and polluting the sabbath-day?
THE MESSAGE
I confronted the leaders of Judah: "What's going on here? This evil! Profaning the Sabbath! Isn't this exactly what your ancestors did? And because of it didn't God bring down on us and this city all this misery? And here you are adding to it—accumulating more wrath on Jerusalem by profaning the Sabbath."
I confronted the leaders of Judah: "What's going on here? This evil! Profaning the Sabbath! Isn't this exactly what your ancestors did? And because of it didn't God bring down on us and this city all this misery? And here you are adding to it—accumulating more wrath on Jerusalem by profaning the Sabbath."
New American Standard Bible (1995)
Then I reprimanded the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing you are doing, by profaning the sabbath day?
Then I reprimanded the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing you are doing, by profaning the sabbath day?
Contextual Overview
15 In those dayes saw I in Iudah them, that trode wine presses on ye Sabbath, & that brought in sheaues, and which laded asses also with wine, grapes, and figges, and all burdens, and brought them into Ierusalem vpon the Sabbath day: and I protested to them in the day that they sold vitailes. 16 There dwelt men of Tyrus also therein, which brought fish and all wares, and solde on the Sabbath vnto the children of Iudah euen in Ierusalem. 17 Then reprooued I the rulers of Iudah, and sayd vnto them, What euil thing is this that yee doe, and breake the Sabbath day? 18 Did not your fathers thus, and our God brought all this plague vpon vs, and vpon this citie? yet yee increase the wrath vpon Israel, in breaking the Sabbath. 19 And when the gates of Ierusalem beganne to be darke before the Sabbath, I commaded to shut the gates, and charged, that they should not be opened til after the Sabbath, and some of my seruants set I at the gates, that there shoulde no burden be brought in on the Sabbath day. 20 So the chapmen and marchants of al marchandise remained once or twise all night without Ierusalem. 21 And I protested among them, and said vnto them, Why tary ye all night about the wall? If ye do it once againe, I will lay hands vpon you. from yt time came they no more on the Sabbath. 22 And I sayde vnto the Leuites, that they should clense themselues, and that they shoulde come and keepe the gates, to sanctifie the Sabbath day. Remember me, O my God, concerning this, & pardon me according to thy great mercy.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I contended: Nehemiah 13:11, Nehemiah 13:25, Nehemiah 5:7, Psalms 82:1, Psalms 82:2, Proverbs 28:4, Isaiah 1:10, Jeremiah 5:5, Jeremiah 13:18, Jeremiah 22:2-23, Micah 3:1, Micah 3:9
Reciprocal: Ezra 9:2 - the hand Proverbs 24:25 - them Isaiah 56:2 - keepeth the Ezekiel 23:38 - and have Matthew 12:5 - profane
Cross-References
Genesis 13:15
For all the land, which thou seest, will I giue vnto thee and to thy seede for euer,
For all the land, which thou seest, will I giue vnto thee and to thy seede for euer,
Genesis 13:17
Arise, walke through the land, in ye length thereof, and breadth thereof: for I will giue it vnto thee.
Arise, walke through the land, in ye length thereof, and breadth thereof: for I will giue it vnto thee.
Gill's Notes on the Bible
Then I contended with the nobles,.... The rulers of the city, the civil magistrates, sharply reproved them for their neglect of duty:
and said unto them, what evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? by suffering servile works to be done in it, and things sold on it.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 17. I contended with the nobles — These evils took place through their negligence; and this I proved before them.