Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Mark 9:13

But I say vnto you, that Elias is come, (and they haue done vnto him whatsoeuer they would) as it is written of him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elijah;   Jesus, the Christ;   John;   Prophecy;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - John the Baptist;   Type, Typology;   Holman Bible Dictionary - John;   Mark, the Gospel of;   Son of Man;   Transfiguration, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - John the Baptist;   List;   Mark, Gospel According to;   Mss;   Transfiguration;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discourse;   Incarnation (2);   Pharisees (2);   Quotations (2);   Scripture (2);   Transfiguration (2);   Transmigration;   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - John the Baptist;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Transfiguration;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Gospel;   Transfiguration;   Smith Bible Dictionary - Transfiguration, the;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;   Inspiration;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   List;   Transfiguration;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;   New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But I tell you that Elijah has come, and they did whatever they pleased to him, just as it is written
King James Version (1611)
But I say vnto you, that Elias is indeed come, and they haue done vnto him whatsoeuer they listed, as it is written of him.
King James Version
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.
English Standard Version
But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written of him."
New American Standard Bible
"But I say to you that Elijah has indeed come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written of him."
New Century Version
I tell you that Elijah has already come. And people did to him whatever they wanted to do, just as the Scriptures said it would happen."
Amplified Bible
"But I say to you that Elijah has in fact come [already], and they did to him whatever they wished, just as it is written [in Scripture] of him."
New American Standard Bible (1995)
"But I say to you that Elijah has indeed come, and they did to him whatever they wished, just as it is written of him."
Legacy Standard Bible
But I say to you that Elijah has indeed come, and they did to him whatever they wished, just as it is written of him."
Berean Standard Bible
But I tell you that Elijah has indeed come, and they have done to him whatever they wished, just as it is written about him."
Contemporary English Version
I can assure you that Elijah has already come. And people treated him just as they wanted to, as the Scriptures say they would.
Complete Jewish Bible
There's more to it: I tell you that Eliyahu has come, and they did whatever they pleased to him, just as the Tanakh says about him."
Darby Translation
but I say unto you that Elias also is come, and they have done to him whatever they would, as it is written of him.
Easy-to-Read Version
I tell you that Elijah has already come. And people did to him all the bad things they wanted to do. The Scriptures said this would happen to him."
George Lamsa Translation
But I say to you, that Elijah has also come, and they did with him whatever they pleased, as it is written of him.
Good News Translation
I tell you, however, that Elijah has already come and that people treated him just as they pleased, as the Scriptures say about him."
Lexham English Bible
But I tell you that indeed Elijah has come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him."
Literal Translation
But I say to you, Elijah also has come and they did to him whatever they desired, even as it has been written of him.
American Standard Version
But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they would, even as it is written of him.
Bible in Basic English
But I say to you that Elijah has come, and they have done to him whatever they were pleased to do, even as the Writings say about him.
Hebrew Names Version
But I tell you that Eliyah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him."
International Standard Version
But I tell you that Elijah has come, yet peoplethey">[fn] treated him just as they pleased, as it is written about him."Matthew 11:14; 17:12; Luke 1:17;">[xr]
Etheridge Translation
But I tell you, Elia hath also come, and they have done to him whatever they would, as it is written concerning him.
Murdock Translation
But I say to you: That Elijah hath come; and they have done to him all that they desired, as it was written of him.
Bishop's Bible (1568)
But I saye vnto you, that Elias is come, & they haue done vnto him whatsoeuer they would, as it is writte of him.
English Revised Version
But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they listed, even as it is written of him.
World English Bible
But I tell you, that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him."
Wesley's New Testament (1755)
But I say to you, Elijah is come, as it is written of him: and they have done to him whatsoever they listed.
Weymouth's New Testament
Yet I tell you that not only has Elijah come, but they have also done to him whatever they chose, as the Scriptures say about him."
Wycliffe Bible (1395)
And Y seie to you, that Helie is comun, and thei diden to hym what euer thingis thei wolden, as it is writun of hym.
Update Bible Version
But I say to you, that Elijah has come, and they have also done to him whatever they would, even as it is written of him.
Webster's Bible Translation
But I say to you, that Elijah is indeed come, and they have done to him whatever they pleased, as it is written concerning him.
New English Translation
But I tell you that Elijah has certainly come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him."
New King James Version
But I say to you that Elijah has also come, and they did to him whatever they wished, as it is written of him."
New Living Translation
But I tell you, Elijah has already come, and they chose to abuse him, just as the Scriptures predicted."
New Life Bible
But I say to you, Elijah has already come. They did to him whatever they wanted to do. It is written that they would."
New Revised Standard
But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written about him."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But I say unto you - Elijah also, hath come, and they have done with him, whatsoever they pleased, - according as it is written regarding him.
Douay-Rheims Bible
(9-12) But I say to you that Elias also is come (and they have done to him whatsoever they would), as it is written of him.
Revised Standard Version
But I tell you that Eli'jah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written of him."
Tyndale New Testament (1525)
Moreouer I saye vnto you that Helyas is come and they have done vnto him whatsoever pleased them as it is wrytten of him.
Young's Literal Translation
But I say to you, That also Elijah hath come, and they did to him what they willed, as it hath been written of him.'
Miles Coverdale Bible (1535)
But I saye vnto you: Elias is come, and they haue done vnto him what they wolde, acordinge as it is wrytten of him?
Mace New Testament (1729)
but I tell you, that Elias is already come, as it was foretold; and they have treated him at their discretion.
Simplified Cowboy Version
They treated Elijah poorly and they'll do the same to the Chosen One, who will, according to the word of God, be treated even worse."

Contextual Overview

1 And he saide vnto them, Verely I say vnto you, that there be some of them that stande here, which shall not taste of death till they haue seene the kingdome of God come with power. 2 And sixe dayes after, Iesus taketh vnto him Peter, and Iames, and Iohn, and carieth them vp into an hie mountaine out of the way alone, and his shape was changed before them. 3 And his rayment did shine, and was very white, as snowe, so white as no fuller can make vpon the earth. 4 And there appeared vnto them Elias with Moses, and they were talking with Iesus. 5 Then Peter answered, and said to Iesus, Master, it is good for vs to be here: let vs make also three tabernacles, one for thee, and one for Moses, and one for Elias. 6 Yet hee knewe not what he saide: for they were afraide. 7 And there was a cloude that shadowed them, and a voyce came out of the cloude, saying, This is my beloued Sonne: heare him. 8 And suddenly they looked roud about, and sawe no more any man saue Iesus only with them. 9 And as they came downe from the mountaine, he charged them, that they should tell no man what they had seene, saue when the Sonne of man were risen from the dead againe. 10 So they kept that matter to themselues, and demaunded one of another, what the rising from the dead againe should meane?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Elias: Matthew 11:14, Matthew 17:12, Matthew 17:13, Luke 1:17

and they: Mark 6:14-28, Matthew 14:3-11, Luke 3:19, Luke 3:20, Acts 7:52

Reciprocal: Matthew 14:10 - and beheaded Mark 6:15 - it is Elias Mark 11:30 - General Mark 12:5 - and him

Cross-References

Ezekiel 1:28
As the likenesse of the bowe, that is in the cloude in the day of raine, so was the appearance of the light round about. This was the appearance of the similitude of the glorie of the Lord: and when I sawe it, I fell vpon my face, and I heard a voyce of one that spake.
Revelation 4:3
And he that sate, was to looke vpon, like vnto a iasper stone, and a sardine, and there was a rainbowe rounde about the throne, in sight like to an emeraude.
Revelation 10:1
And I sawe another mightie Angel come downe from heauen, clothed with a cloude, and the raine bowe vpon his head, and his face was as the sunne, and his feete as pillars of fire.

Gill's Notes on the Bible

But I say unto you, that Elias is indeed come,.... Meaning John the Baptist, who in prophecy is designed by him.

And they have done unto him whatsoever they listed;

:-; which words should be read in a parenthesis, as they are in the Vulgate Latin version; for what follows, as

it is written of him, respects not what the Scribes and Pharisees, and the people of the Jews did to John at their pleasure; despising his ministry and message, rejecting the counsel of God delivered by him, and remaining impenitent and unbelieving, notwithstanding his powerful and awakening ministry, with many other things, which are no where written of him; but the words regard his coming, and the prophecies concerning him, and particularly, that under the name of Elijah, in Malachi 4:5 and which had had their accomplishment.

Barnes' Notes on the Bible

Why say the scribes ... - See the notes at Matthew 17:10-13.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile