Lectionary Calendar
Thursday, October 31st, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Mark 8:38

For whosoeuer shall be ashamed of mee, and of my wordes among this adulterous and sinfull generation, of him shall the Sonne of man be ashamed also, when he commeth in the glorie of his Father with the holy Angels.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Backsliders;   God;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Judgment;   Shame;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Christ;   Coming, Second Coming of Christ;   Confession-Denial, Christ;   Denial of Christ;   Divinity-Humanity;   Future, the;   Humanity, Christ's;   Second Coming of Christ;   Son;   The Topic Concordance - Angels;   Coming of the Lord Jesus Christ;   Shame;   Torrey's Topical Textbook - Angels;   Denial of Christ;   Second Coming of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caesarea-Philippi;   Bridgeway Bible Dictionary - Disciple;   Inspiration;   Jesus christ;   Mark, gospel of;   Perseverance;   Son of man;   Teacher;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Angel;   Daniel, Theology of;   Ethics;   Follow, Follower;   God, Names of;   Jesus Christ;   Jesus Christ, Name and Titles of;   Second Coming of Christ;   Shame;   Transfiguration;   Union with Christ;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Deny;   Hope;   Logos;   Mark, the Gospel of;   Messiah;   Son of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Angel;   Ascension;   Confession;   God;   Gospels;   Mark, Gospel According to;   Mss;   Parousia;   Shame;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Adoption;   Adultery ;   Angels;   Angels (2);   Caesarea Philippi;   Claims (of Christ);   Confession (of Christ);   Consciousness;   Covenant;   Cowardice;   Eternal Punishment;   Fellowship (2);   Foresight;   Holiness;   Ideas (Leading);   Israel, Israelite;   Judgment;   Love (2);   Mark, Gospel According to;   Paradox;   Parousia (2);   Pharisees (2);   Poet;   Preaching Christ;   Religious Experience;   Salvation;   Sanctify, Sanctification;   Shame;   Sinners;   Son of God;   Son of Man;   Tabor, Mount;   Transfiguration (2);   Trinity (2);   Morrish Bible Dictionary - Angels;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Angel;   Ashamed;   Messiah;   Parousia;   Salvation;   Sinner;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adultery;   The Jewish Encyclopedia - Man, Son of;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
People today are so sinful. They have not been faithful to God. As you live among them, don't be ashamed of me and my teaching. If that happens, I will be ashamed of you when I come with the glory of my Father and the holy angels."
Tyndale New Testament (1525)
Whosoever therfore shall be asshamed of me and of my wordes amonge this advoutrous and sinfull generacion: of him shall the sonne of man be ashamed when he cometh in the glory of his father wt the holy angels.
International Standard Version
If anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will be ashamed of him when he comes with the holy angels in his Father's glory."Matthew 10:33; Luke 9:26; 12:9; Romans 1:16; 2 Timothy 1:8; 2:12;">[xr]
New American Standard Bible
"For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in the glory of His Father with the holy angels."
New Century Version
The people who live now are living in a sinful and evil time. If people are ashamed of me and my teaching, the Son of Man will be ashamed of them when he comes with his Father's glory and with the holy angels."
Update Bible Version
For whoever shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of man also shall be ashamed of him, when he comes in the glory of his Father with the holy angels.
Webster's Bible Translation
Whoever therefore shall be ashamed of me, and of my words, in this adulterous and sinful generation; of him also will the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
Amplified Bible
"For whoever is ashamed [here and now] of Me and My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in the glory of His Father with the holy angels."
English Standard Version
For whoever is ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him will the Son of Man also be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels."
World English Bible
For whoever will be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him, when he comes in the glory of his Father with the holy angels."
Wesley's New Testament (1755)
For whosoever shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father, with the holy angels.
Weymouth's New Testament
Every one, however, who has been ashamed of me and of my teachings in this faithless and sinful age, of him the Son of Man also will be ashamed when He comes in His Father's glory with the holy angels."
Wycliffe Bible (1395)
But who that knoulechith me and my wordis in this generacioun avowtresse and synful, also mannus sone schal knouleche him, whanne he schal come in the glorie of his fadir, with his aungels.
English Revised Version
For whosoever shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of man also shall be ashamed of him, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
Berean Standard Bible
If anyone is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in His Father's glory with the holy angels."
Contemporary English Version
Don't be ashamed of me and my message among these unfaithful and sinful people! If you are, the Son of Man will be ashamed of you when he comes in the glory of his Father with the holy angels.
American Standard Version
For whosoever shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of man also shall be ashamed of him, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
Bible in Basic English
Whoever has a feeling of shame because of me and my words in this false and evil generation, the Son of man will have a feeling of shame because of him, when he comes in the glory of his Father with the holy angels.
Complete Jewish Bible
For if someone is ashamed of me and of what I say in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him when he comes in his Father's glory with the holy angels.
Darby Translation
For whosoever shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him shall the Son of man also be ashamed when he shall come in the glory of his Father with the holy angels.
Etheridge Translation
For whoever shall be ashamed of me and of my words in this generation, sinful and adulterous, the Son of man will also be ashamed of him, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
Murdock Translation
For, whoever shall be ashamed of me, and of my words, in this sinful and adulterous generation, of him also will the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father, with his holy angels.
King James Version (1611)
Whosoeuer therefore shall be ashamed of me, and of my words, in this adulterous and sinfull generation, of him also shall the Sonne of man bee ashamed, when he commeth in the glory of his Father, with the holy Angels.
New Living Translation
If anyone is ashamed of me and my message in these adulterous and sinful days, the Son of Man will be ashamed of that person when he returns in the glory of his Father with the holy angels."
New Life Bible
Whoever is ashamed of Me and My Words among the sinful people of this day, the Son of Man will be ashamed of him when He comes in the shining-greatness of His Father and His holy angels."
New Revised Standard
Those who are ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of them the Son of Man will also be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels."
George Lamsa Translation
Whoever, therefore, is ashamed of me and of my words in this sinful and adulterous generation, the Son of man will also be ashamed of him, when he comes in the glory of his Father with his holy angels.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, whosoever shall be ashamed of me and of my words, in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also, will be ashamed, of him, whensoever he shall come, in the glory of his Father, with the holy messengers.
Douay-Rheims Bible
For whoever [fn] is ashamed [here and now] of Me and My words in this adulterous (unfaithful) and [preeminently] sinful generation, of him will the Son of Man also be ashamed when He comes in the glory (splendor and majesty) of His Father with the holy angels.
Revised Standard Version
For whoever is ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him will the Son of man also be ashamed, when he comes in the glory of his Father with the holy angels."
Bishop's Bible (1568)
Whosoeuer therfore shalbe ashamed of me, and of my wordes, in this adulterous and synnefull generation: of hym also shall the sonne of man be ashamed, when he commeth in the glorie of his father, with the holy Angels.
Good News Translation
If you are ashamed of me and of my teaching in this godless and wicked day, then the Son of Man will be ashamed of you when he comes in the glory of his Father with the holy angels."
Christian Standard Bible®
For whoever is ashamed
Hebrew Names Version
For whoever will be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him, when he comes in the glory of his Father with the holy angels."
King James Version
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
Lexham English Bible
For whoever is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when he comes in the glory of his Father with the holy angels."
Literal Translation
For whoever may be ashamed of Me and My Words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in the glory of His Father, along with the holy angels.
Young's Literal Translation
for whoever may be ashamed of me, and of my words, in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also shall be ashamed of him, when he may come in the glory of his Father, with the holy messengers.'
Miles Coverdale Bible (1535)
Who so euer is ashamed of me and of my wordes amonge this aduouterous and synfull generacion, of him shal the sonne of man also be ashamed, whan he commeth in the glory of his father with the holy angels.
Mace New Testament (1729)
whosoever therefore shall be asham'd of me, and of my doctrine in this degenerate and corrupted age, of him likewise shall the son of man be asham'd, when he shall come with the glory of his father, accompanied with holy angels.
THE MESSAGE
"If any of you are embarrassed over me and the way I'm leading you when you get around your fickle and unfocused friends, know that you'll be an even greater embarrassment to the Son of Man when he arrives in all the splendor of God, his Father, with an army of the holy angels."
New English Translation
For if anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when he comes in the glory of his Father with the holy angels."
New King James Version
For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, of him the Son of Man also will be ashamed when He comes in the glory of His Father with the holy angels."
Simplified Cowboy Version
If any cowboy is ashamed to ride with me down here, that fellow won't find himself riding in the green pastures of heaven with the Boss and his angels."
New American Standard Bible (1995)
"For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in the glory of His Father with the holy angels."
Legacy Standard Bible
For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in the glory of His Father with the holy angels."

Contextual Overview

27 And Iesus went out, and his disciples into the townes of Cesarea Philippi. And by the way hee asked his disciples, saying vnto them, Whome doe men say that I am? 28 And they answered, Some say, Iohn Baptist: and some, Elias: and some, one of the Prophets. 29 And he said vnto them, But whome say ye that I am? Then Peter answered, and saide vnto him, Thou art that Christ. 30 And he sharpely charged them, that concerning him they should tell no man. 31 Then hee began to teache them that the Sonne of man must suffer many things, and should be reproued of the Elders, and of the hie Priestes, and of the Scribes, and be slaine, and within three dayes rise againe. 32 And he spake that thing boldly. Then Peter tooke him aside, and began to rebuke him. 33 Then he turned backe, & looked on his disciples, and rebuked Peter, saying, Get thee behinde me, Satan: for thou vnderstandest not the things that are of God, but the things that are of men. 34 And hee called the people vnto him with his disciples, and saide vnto them, Whosoeuer will followe me, let him forsake himselfe, and take vp his crosse, and follow me. 35 For whosoeuer will saue his life, shall lose it: but whosoeuer shall lose his life for my sake and the Gospels, he shall saue it. 36 For what shall it profite a man, though he should winne the whole world, if he lose his soule?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ashamed: Matthew 10:32, Matthew 10:33, Luke 19:26, Luke 12:8, Luke 12:9, Acts 5:41, Romans 1:16, Galatians 6:14, 2 Timothy 1:8, 2 Timothy 1:12, 2 Timothy 1:16, 2 Timothy 2:12, 2 Timothy 2:13, Hebrews 11:26, Hebrews 12:2, Hebrews 12:3, Hebrews 13:13, 1 John 2:23

adulterous: Matthew 12:39, Matthew 16:4, James 4:4

the Son: Mark 14:62, Daniel 7:13, Matthew 16:27, Matthew 24:30, Matthew 25:31, Matthew 26:64, John 1:14, John 5:27, John 12:34

when: Deuteronomy 33:2, Daniel 7:10, Zechariah 14:5, Matthew 13:41, John 1:51, 1 Thessalonians 1:7, 1 Thessalonians 1:8, Jude 1:14, Jude 1:15

Reciprocal: Genesis 2:25 - ashamed Psalms 119:46 - will not Jeremiah 9:3 - valiant Matthew 16:13 - I the Mark 10:37 - in Mark 13:26 - General Luke 9:26 - whosoever Luke 11:29 - This is Acts 2:40 - untoward 2 Thessalonians 1:7 - when Titus 2:13 - the glorious Hebrews 2:11 - he is 1 Peter 4:13 - when 1 John 2:28 - when Revelation 21:23 - for

Gill's Notes on the Bible

Whosoever therefore shall be ashamed of me,.... As suffering, crucified, and put to death; things he had been speaking of before: whoever through scandal of the cross, and fear of men, will be ashamed of Christ, and dare not profess faith in him, but shall conceal and keep it to themselves:

and of my words; the doctrines of the Gospel, of remission of sins by his blood, of justification by his righteousness, and of salvation alone by him, with every other truth relating to him, or connected with these;

in this adulterous and sinful generation; which was so both in a moral and spiritual sense; for both corporeal and spiritual adultery prevailed among them, And particularly the Scribes and Pharisees adulterated the word of God by their false glosses, in which they acted a very sinful part; and such was their authority, that few durst contradict them, or profess doctrines which were the reverse of them. Wherefore our Lord assures his disciples and followers, that should they be deterred by these men from a free and open profession of him, and his Gospel, by which it would appear that they were ashamed of both,

of him also shall the son of man be ashamed; will not own such an one for his; he will take no notice of him; he will not confess his name; but, as one that he is ashamed of, he will turn away from him; not so much as look at him, or say one favourable word to him, or for him; but bid him be gone from him, as a worker of iniquity: this he will do,

when he cometh in the glory of his Father; the same that the Father has; being his Son, of the same nature with him, and equal to him; and as mediator, endued with power and authority from him, to judge the world; and when he will be accompanied

with the holy angels; who will descend from heaven with him, and be employed on earth by him; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage illustrated in the notes at Matthew 16:13-28.

Mark 8:32

He spake that saying openly - With boldness or confidence, or without parables or figures, so that there could be no possibility of misunderstanding him.

Mark 8:38

Ashamed of me - Ashamed to own attachment to me on account of my lowly appearance and my poverty.

And of my words - My doctrines, my instructions.

This adulterous and sinful generation - This age given to wickedness, particularly to adultery.

In the glory of his Father - In the day of judgment. See the notes at Matthew 26:64. The meaning of this verse is, Whosoever shall refuse, through pride or wickedness, to acknowledge and serve Christ here, shall be excluded from his kingdom hereafter. He was lowly, meek, and despised; yet there was an inimitable beauty in his character even then. But he will come again in awful grandeur; not as the babe of Bethlehem, not as the man of Nazareth, but as the Son of God, in majesty and glory. They that would not acknowledge him here must be rejected by him there; they that would not serve him on earth will not enjoy his favor in heaven; they that would cast Him out and despise him must be cast out by him, and consigned to eternal, hopeless sorrow.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 8:38. Whosoever - shall be ashamed of me — Our Lord hints here at one of the principal reasons of the incredulity of the Jews,-they saw nothing in the person of Jesus Christ which corresponded to the pompous notions which they had formed of the Messiah.

If Jesus Christ had come into the world as a mighty and opulent man, clothed with earthly glories and honours, he would have had a multitude of partisans, and most of them hypocrites.

And of my words — This was another subject of offence to the Jews: the doctrine of the cross must be believed; a suffering Messiah must be acknowledged; and poverty and affliction must be borne; and death, perhaps, suffered in consequence of becoming his disciples.

Of him, and of his words, in this sense, the world is, to this day, ashamed.

Of him also shall the Son of man be ashamed — As he refused to acknowledge me before men, so will I refuse to acknowledge him before God and his angels. Terrible consequence of the rejection of Christ! And who can help him whom the only Saviour eternally disowns. Reader! Lay this subject seriously to heart; and see the notes on Matthew 16:24, c., and at the end of that chapter. Matthew 16:28.

ALL the subjects contained in this chapter are very interesting but particularly:

1. The miraculous feeding of the multitudes, which is a full, unequivocal proof of the supreme Divinity of Jesus Christ: in this miracle he truly appears in his creative energy, with which he has associated the tenderest benevolence and humanity. The subject of such a prince must ever be safe; the servant of such a master must ever have kind usage; the follower of such a teacher can never want nor go astray.

2. The necessity of keeping the doctrine of the Gospel uncorrupt, is strongly inculcated in the caution to avoid the leaven of the Pharisees and of Herod: the doctrine of the cross must not only be observed and held inviolate, but that doctrine must never be mixed with worldly politics. Time-serving is abominable in the sight of God: it shows that the person has either no fixed principle of religion, or that he is not under the influence of any.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile