Lectionary Calendar
Friday, November 1st, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Mark 7:2

And when they sawe some of his disciples eate meate with common hands, (that is to say, vnwashen) they complained.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ablution;   Commandments;   Ecclesiasticism;   Government;   Hand;   Jesus, the Christ;   Pharisees;   Purification;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Censoriousness;   Charitableness-Uncharitableness;   Christ;   Fault-Finding;   Moses;   Torrey's Topical Textbook - Defilement;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Common;   Eating, Mode of;   Feasts;   Tradition;   Washing;   Bridgeway Bible Dictionary - Law;   Pharisees;   Synagogue;   Uncleanness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Education in Bible Times;   Jesus Christ;   Legalism;   Paul the Apostle;   Easton Bible Dictionary - Ablution;   Washing;   Fausset Bible Dictionary - Mark, the Gospel According to;   Matthew, the Gospel According to;   Meals;   Scribes;   Washing;   Holman Bible Dictionary - Aging;   Haggadah, Halakah;   Leprosy;   Mark, the Gospel of;   People of the Land;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronology of the New Testament;   Clean and Unclean;   Common;   Ethics;   Mark, Gospel According to;   Melchizedek;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bason;   Caesarea Philippi;   Commandments;   Common Life;   Courage;   Death of Christ;   Discourse;   Ethics (2);   Israel, Israelite;   Law of God;   Logia;   Meals;   Purification (2);   Tradition (2);   Waterpot ;   Morrish Bible Dictionary - Purification;   41 Common Unclean Defiled Profane;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Eating;   Tradition;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Phar'isees,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Mark;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Defile;   Fault;   Holiness;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Uncleanness;   Unwashen;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ablution;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
They saw that some of his followers ate food with hands that were not clean, meaning that they did not wash their hands in a special way.
Tyndale New Testament (1525)
And whe they sawe certayne of his disciples eate breed wt comen hondes (that is to saye wt vnwesshen hondes) they coplayned.
International Standard Version
They noticed that some of his disciples were eatingeating bread">[fn] with unclean hands, that is, without washing them.
New American Standard Bible
and saw that some of His disciples were eating their bread with unholy hands, that is, unwashed.
New Century Version
They saw that some of Jesus' followers ate food with hands that were not clean, that is, they hadn't washed them.
Update Bible Version
and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashed, hands.
Webster's Bible Translation
And when they saw some of his disciples eating bread with defiled (that is to say with unwashed) hands, they found fault.
Amplified Bible
and they had seen that some of His disciples ate their bread with [ceremonially] impure hands, that is, unwashed [and defiled according to Jewish religious ritual].
English Standard Version
they saw that some of his disciples ate with hands that were defiled, that is, unwashed.
World English Bible
Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is, unwashed, hands, they found fault.
Wesley's New Testament (1755)
And they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is, unwashen hands.
Weymouth's New Testament
They had noticed that some of His disciples were eating their food with `unclean' (that is to say, unwashed) hands.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei hadden seen summe of hise disciplis ete breed with vnwaisschen hoondis, thei blameden.
English Revised Version
and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashen, hands.
Berean Standard Bible
and they saw some of His disciples eating with hands that were defiled-that is, unwashed.
Contemporary English Version
They noticed that some of his disciples ate without first washing their hands.
American Standard Version
and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashen, hands.
Bible in Basic English
And had seen that some of his disciples took their bread with unclean, that is, unwashed, hands.
Complete Jewish Bible
and saw that some of his talmidim ate with ritually unclean hands, that is, without doing n'tilat-yadayim.
Darby Translation
and seeing some of his disciples eat bread with defiled, that is, unwashed, hands,
Etheridge Translation
and they saw some of his disciples eating bread with their hands not washed; and they complained.
Murdock Translation
And they saw some of his disciples eating bread, with their hands unwashed; and they censured it.
King James Version (1611)
And when they saw some of his disciples eate bread with defiled (that is to say, with vnwashen) hands, they found fault.
New Living Translation
They noticed that some of his disciples failed to follow the Jewish ritual of hand washing before eating.
New Life Bible
They had seen some of His followers eat bread without washing their hands.
New Revised Standard
they noticed that some of his disciples were eating with defiled hands, that is, without washing them.
George Lamsa Translation
And they saw some of his disciples eating bread with their hands unwashed; and they reproached them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, observing certain of his disciples, that, with defiled hands, that is unwashed, they are eating bread, - -
Douay-Rheims Bible
And when they had seen some of his disciples eat bread with common, that is, with unwashed hands, they found fault.
Revised Standard Version
they saw that some of his disciples ate with hands defiled, that is, unwashed.
Bishop's Bible (1568)
And whe they sawe some of his disciples eate bread with common [that is to say, with vnwasshen] hands, they founde fault.
Good News Translation
They noticed that some of his disciples were eating their food with hands that were ritually unclean—that is, they had not washed them in the way the Pharisees said people should.
Christian Standard Bible®
They observed that some of his disciples were eating bread with unclean—that is, unwashed—hands.
Hebrew Names Version
Now when they saw some of his talmidim eating bread with defiled, that is, unwashed, hands, they found fault.
King James Version
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
Lexham English Bible
And they saw that some of his disciples were eating their bread with unclean—that is, unwashed—hands.
Literal Translation
And seeing some of His disciples eating bread with unclean, that is unwashed hands, they found fault.
Young's Literal Translation
and having seen certain of his disciples with defiled hands -- that is, unwashed -- eating bread, they found fault;
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha they sawe certayne of his disciples eate bred with comon (that is, with vnwashen) handes, they complayned.
Mace New Testament (1729)
when observing that some of his disciples were eating with profane hands, that is, without having wash'd them, they found fault.
New English Translation
And they saw that some of Jesus' disciples ate their bread with unclean hands, that is, unwashed.
New King James Version
Now when [fn] they saw some of His disciples eat bread with defiled, that is, with unwashed hands, they found fault.
Simplified Cowboy Version
They saw that some of the cowboys were eating before they had washed their hands
New American Standard Bible (1995)
and had seen that some of His disciples were eating their bread with impure hands, that is, unwashed.
Legacy Standard Bible
and had seen that some of His disciples were eating their bread with defiled hands, that is, unwashed.

Contextual Overview

1 Then gathered vnto him the Pharises, and certaine of the Scribes which came from Hierusalem. 2 And when they sawe some of his disciples eate meate with common hands, (that is to say, vnwashen) they complained. 3 (For the Pharises, and all the Iewes, except they wash their hands oft, eate not, holding the tradition of the Elders. 4 And when they come from the market, except they wash, they eate not: and many other things there be, which they haue taken vpon them to obserue, as the washing of cups, and pots, and of brasen vessels, and of beds.) 5 Then asked him the Pharises and Scribes, Why walke not thy disciples according to the tradition of the Elders, but eate meate with vnwashen hands? 6 Then hee answered and sayd vnto them, Surely Esay hath prophecied well of you, hypocrites, as it is written, This people honoureth mee with lippes, but their heart is farre away from me. 7 But they worship me in vaine, teaching for doctrines the commandements of men. 8 For ye lay the commaundement of God apart, and obserue the tradition of men, as the washing of pots and of cups, and many other such like things ye doe. 9 And he sayd vnto them, Well, ye reiect the commandement of God, that ye may obserue your owne tradition. 10 For Moses sayd, Honour thy father and thy mother: and Whosoeuer shall speake euill of father or mother, let him die the death.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

defiled: or, common, Acts 10:14, Acts 10:15, Acts 10:28

they found: Daniel 6:4, Daniel 6:5, Matthew 7:3-5, Matthew 23:23-25

Reciprocal: Leviticus 11:8 - they are unclean Job 17:9 - clean Job 31:14 - when he Isaiah 29:13 - their fear Matthew 15:2 - transgress Mark 8:11 - Pharisees Luke 11:38 - he marvelled John 2:6 - after John 3:25 - about Acts 11:8 - common

Cross-References

Genesis 7:1
And the Lord said vnto Noah, Enter thou and all thine house into the Arke: for thee haue I seene righteous before me in this age.
Genesis 7:8
Of the cleane beastes, and of the vncleane beastes, and of the foules, and of all that creepeth vpon the earth,
Genesis 7:11
In the sixe hundreth yeere of Noahs life in the second moneth, the seuetenth day of the moneth, in the same day were all the fountaines of the great deepe broken vp, and the windowes of heauen were opened,
Genesis 7:15
For they came to Noah into ye Arke, two and two, of all flesh wherein is ye breath of life.
Genesis 7:19
The waters preuailed so exceedingly vpon the earth, that all the high mountaines, that are vnder the whole heauen, were couered.
Genesis 7:21
Then all flesh perished that moued vpon the earth, both foule and cattell and beast, and euery thing that creepeth and moueth vpon the earth, and euery man.
Genesis 8:20
Then Noah built an altar to the Lord & tooke of euery cleane beast, & of euery cleane foule, and offered burnt offerings vpon the altar.
Leviticus 10:10
That ye may put difference betweene the holy and the vnholy, and betweene the cleane and the vncleane,
Ezekiel 44:23
And they shal teach my people the differece betweene the holy and prophane, & cause them to discerne betweene the vncleane & the cleane.

Gill's Notes on the Bible

And when they saw some of his disciples,.... An opportunity soon offered of giving them an handle against him: for observing some of his disciples to sit down to meat, they took notice that they

eat bread with defiled (that is to say, with unwashen) hands, and

they found fault; with them, and charged them with the breach of the traditions of the elders, and took an occasion from hence of quarrelling with Christ. The Jews use the same phrase the evangelist here does, and interpret it in just the same manner: so, speaking of things eaten, בידים מסואבות, "with defiled hands"; that is, says the commentator i, it is all one as if it was said, בלא נטילת ידים, "without washing of hands"; which was esteemed a very great crime, and especially if done in a contemptuous way: for they say k,

"he that despiseth washing of hands, shall be rooted out of the world; for in it is the secret of the decalogue:''

and particularly to eat with unwashed hands, was unpardonable in a disciple of a wise man; for they looked upon this to be the characteristic of one of the vulgar people, a common and illiterate man: for they ask l,

"who is one of the people of the earth, or a plebeian? he that does not eat his common food with purity.''

By this also they distinguished a Jew from a Gentile; if he washed his hands, and blessed, he was known to be an Israelite, but if not, a Gentile m; :-.

i Bartenora in Misn. Cholin, c. 2. sect. 5. k Zoharin Numb fol. 100. 3. l T. Bab. Gittin, fol. 61. 1. m Bevaidbar Rabba, fol. 228. 4.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 15:1-20.

Mark 7:1

Came from Jerusalem - Probably to observe his conduct, and to find matter of accusation against him.

Mark 7:2

Defiled hands - The hands were considered defiled or polluted unless they were washed previous to every meal.

Mark 7:3

Except they wash their hands oft - Our word “oft” means frequently, often. The Greek wore translated oft has been rendered various ways. Some have said that it means “up to the wrist” - unless they wash their hands up to the wrist. Others have said up to the elbow.” There is evidence that the Pharisees had some such foolish rule as this about washing, and it is likely that they practiced it faithfully. But the Greek Word πυγμή pugmē - means properly the “fist,” and the meaning here is, “Unless they wash their hands (rubbing them) with the fist” - that is, not merely dipping the finger or hands in water as a sign of ablution, but rubbing the hands together as a ball or fist, in the usual Oriental manner when water is poured over them. Hence, the phrase comes to mean “diligently, carefully, sedulously.” - Robinson, Lexicon. The idea is, unless they pay the utmost attention to it, and do it carefully and according to rule.

The tradition - What had been handed down; not what was delivered “by writing” in the law of Moses, but what had been communicated from father to son as being proper and binding.

The elders - The ancients; not the old men “then living,” but those who had lived formerly.

Mark 7:4

Market - This word means either the place where provisions were sold, or the place where men were convened for any purpose. Here it probably means the former.

Except they wash - In the original, “Except they baptize.” In this place it does not mean to immerse the whole body, but only the hands. There is no evidence that the Jews washed their “whole bodies” every time they came from market. It is probable that they often washed with the use of a very small quantity of water.

The washing of cups - In the Greek, “the baptism of cups.”

Cups - drinking vessels. Those used at their meals.

Pots - Measures of “liquids.” Vessels made of wood, used to hold wine, vinegar, etc.

brazen vessels - Vessels made of brass, used in cooking or otherwise. These, if much polluted, were commonly passed through the fire: if slightly polluted they were washed. Earthen vessels, if defiled, were usually broken.

Tables - This word means, in the original, “beds or couches.” It refers not to the “tables” on which they ate, but to the “couches” on which they reclined at their meals. See the notes at Matthew 23:6. These were supposed to be defiled when any unclean or polluted person had reclined on them, and they deemed it necessary to purify them with water. The word “baptism” is here used - in the original, “the baptism of tables;” but, since it cannot be supposed that “couches” were entirely “immersed” in water, the word “baptism” here must denote some other application of water, by sprinkling or otherwise, and shows that the term is used in the sense of washing in any way. If the word is used here, as is clear it is, to denote anything except entire immersion, it may be elsewhere, and baptism is lawfully performed, therefore, without immersing the whole body in water.

Mark 7:7

For doctrines - For commands of God binding on the conscience. Imposing “your” traditions as equal in authority to the laws of God.

Mark 7:8

Laying aside - Rejecting, or making, it give place to traditions; considering the traditions as superior in authority to the divine law. This was the uniform doctrine of the Pharisees. See the notes at Matthew 15:1-9.

The tradition of men - What has been handed down by human beings, or what rests solely on their authority.

Mark 7:9

Full well - These words are capable of different interpretations. Some read them as a question: “Do ye do well in rejecting?” etc. Others suppose they mean “skillfully, cunningly.” “You show great cunning or art, in laying aside God’s commands and substituting in their place those of men.” Others suppose them to be ironical. “How nobly you act! From conscientious attachment to your traditions you have made void the law of God;” meaning to intimate by it that they had acted wickedly and basely.

Mark 7:17

The parable - The “obscure” and difficult remarks which he had made in Mark 7:15. The word “parable,” here, means “obscure” and “difficult saying.” They could not understand it. They had probably imbibed many of the popular notions of the Pharisees, and they could not understand why a man was not defiled by external things. It was, moreover, a doctrine of the law that men were ceremonially polluted by contact with dead bodies, etc., and they could not understand how it could be otherwise.

Mark 7:18

Cannot defile him - Cannot render his “soul” polluted; cannot make him a “sinner” so as to need this purifying as a “religious” observance.

Mark 7:19

Entereth not into his heart - Does not reach or affect the “mind,” the “soul,” and consequently cannot pollute it. Even if it should affect the “body,” yet it cannot the “soul,” and consequently cannot need to be cleansed by a religious ordinance. The notions of the Pharisees, therefore, are not founded in reason, but are mere “superstition.”

The draught - The sink, the vault. “Purging all meats.” The word “purging,” here, means to purify, to cleanse. What is thrown out of the body is the innutritious part of the food taken into the stomach, and leaving only that which is proper for the support of life; and it cannot, therefore, defile the soul.

All meals - All food; all that is taken into the body to support life. The meaning is, that the economy or process by which life is supported “purifies” or “renders nutritious” all kinds of food. The unwholesome or innutritious parts are separated, and the wholesome only are taken into the system. This agrees with all that has since been discovered of the process of digestion and of the support of life. The food taken into the stomach is by the gastric juice converted into a thick pulp called chyme. The nutritious part of this is conveyed into small vessels, and changed into a milky substance called “chyle.” This is poured by the thoracic duct into the left subclavian vein and mingles with the blood, and conveys nutriment and support to all parts of the system. The useless parts of the food are thrown off.

Mark 7:20

Hat which cometh out of the man - His words; the expression of his thoughts and feelings; his conduct, as the development of inward malice, anger, covetousness, lust, etc.

Defileth the man - Makes him really polluted or offensive in the sight of God. This renders the soul corrupt and abominable in his sight. See Matthew 15:18-20.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 7:2. They found fault. — This is wanting in ABEHLV, nineteen others, and several versions: Mill and Bengel approve the omission, and Griesbach rejects the word. If the 3d and 4th verses be read in a parenthesis, the 2d and 5th verses will appear to be properly connected, without the above clause.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile