the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Click here to join the effort!
Read the Bible
Geneva Bible
Mark 7:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
They saw that some of his followers ate food with hands that were not clean, meaning that they did not wash their hands in a special way.
And whe they sawe certayne of his disciples eate breed wt comen hondes (that is to saye wt vnwesshen hondes) they coplayned.
They noticed that some of his disciples were eatingeating bread">[fn] with unclean hands, that is, without washing them.
and saw that some of His disciples were eating their bread with unholy hands, that is, unwashed.
They saw that some of Jesus' followers ate food with hands that were not clean, that is, they hadn't washed them.
and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashed, hands.
And when they saw some of his disciples eating bread with defiled (that is to say with unwashed) hands, they found fault.
and they had seen that some of His disciples ate their bread with [ceremonially] impure hands, that is, unwashed [and defiled according to Jewish religious ritual].
they saw that some of his disciples ate with hands that were defiled, that is, unwashed.
Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is, unwashed, hands, they found fault.
And they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is, unwashen hands.
They had noticed that some of His disciples were eating their food with `unclean' (that is to say, unwashed) hands.
And whanne thei hadden seen summe of hise disciplis ete breed with vnwaisschen hoondis, thei blameden.
and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashen, hands.
and they saw some of His disciples eating with hands that were defiled-that is, unwashed.
They noticed that some of his disciples ate without first washing their hands.
and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashen, hands.
And had seen that some of his disciples took their bread with unclean, that is, unwashed, hands.
and saw that some of his talmidim ate with ritually unclean hands, that is, without doing n'tilat-yadayim.
and seeing some of his disciples eat bread with defiled, that is, unwashed, hands,
and they saw some of his disciples eating bread with their hands not washed; and they complained.
And they saw some of his disciples eating bread, with their hands unwashed; and they censured it.
And when they saw some of his disciples eate bread with defiled (that is to say, with vnwashen) hands, they found fault.
They noticed that some of his disciples failed to follow the Jewish ritual of hand washing before eating.
They had seen some of His followers eat bread without washing their hands.
they noticed that some of his disciples were eating with defiled hands, that is, without washing them.
And they saw some of his disciples eating bread with their hands unwashed; and they reproached them.
and, observing certain of his disciples, that, with defiled hands, that is unwashed, they are eating bread, - -
And when they had seen some of his disciples eat bread with common, that is, with unwashed hands, they found fault.
they saw that some of his disciples ate with hands defiled, that is, unwashed.
And whe they sawe some of his disciples eate bread with common [that is to say, with vnwasshen] hands, they founde fault.
They noticed that some of his disciples were eating their food with hands that were ritually unclean—that is, they had not washed them in the way the Pharisees said people should.
They observed that some of his disciples were eating bread with unclean—that is, unwashed—hands.
Now when they saw some of his talmidim eating bread with defiled, that is, unwashed, hands, they found fault.
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
And they saw that some of his disciples were eating their bread with unclean—that is, unwashed—hands.
And seeing some of His disciples eating bread with unclean, that is unwashed hands, they found fault.
and having seen certain of his disciples with defiled hands -- that is, unwashed -- eating bread, they found fault;
And wha they sawe certayne of his disciples eate bred with comon (that is, with vnwashen) handes, they complayned.
when observing that some of his disciples were eating with profane hands, that is, without having wash'd them, they found fault.
And they saw that some of Jesus' disciples ate their bread with unclean hands, that is, unwashed.
Now when [fn] they saw some of His disciples eat bread with defiled, that is, with unwashed hands, they found fault.
They saw that some of the cowboys were eating before they had washed their hands
and had seen that some of His disciples were eating their bread with impure hands, that is, unwashed.
and had seen that some of His disciples were eating their bread with defiled hands, that is, unwashed.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
defiled: or, common, Acts 10:14, Acts 10:15, Acts 10:28
they found: Daniel 6:4, Daniel 6:5, Matthew 7:3-5, Matthew 23:23-25
Reciprocal: Leviticus 11:8 - they are unclean Job 17:9 - clean Job 31:14 - when he Isaiah 29:13 - their fear Matthew 15:2 - transgress Mark 8:11 - Pharisees Luke 11:38 - he marvelled John 2:6 - after John 3:25 - about Acts 11:8 - common
Cross-References
And the Lord said vnto Noah, Enter thou and all thine house into the Arke: for thee haue I seene righteous before me in this age.
Of the cleane beastes, and of the vncleane beastes, and of the foules, and of all that creepeth vpon the earth,
In the sixe hundreth yeere of Noahs life in the second moneth, the seuetenth day of the moneth, in the same day were all the fountaines of the great deepe broken vp, and the windowes of heauen were opened,
For they came to Noah into ye Arke, two and two, of all flesh wherein is ye breath of life.
The waters preuailed so exceedingly vpon the earth, that all the high mountaines, that are vnder the whole heauen, were couered.
Then all flesh perished that moued vpon the earth, both foule and cattell and beast, and euery thing that creepeth and moueth vpon the earth, and euery man.
Then Noah built an altar to the Lord & tooke of euery cleane beast, & of euery cleane foule, and offered burnt offerings vpon the altar.
That ye may put difference betweene the holy and the vnholy, and betweene the cleane and the vncleane,
And they shal teach my people the differece betweene the holy and prophane, & cause them to discerne betweene the vncleane & the cleane.
Gill's Notes on the Bible
And when they saw some of his disciples,.... An opportunity soon offered of giving them an handle against him: for observing some of his disciples to sit down to meat, they took notice that they
eat bread with defiled (that is to say, with unwashen) hands, and
they found fault; with them, and charged them with the breach of the traditions of the elders, and took an occasion from hence of quarrelling with Christ. The Jews use the same phrase the evangelist here does, and interpret it in just the same manner: so, speaking of things eaten, ××××× ×ס××××ת, "with defiled hands"; that is, says the commentator i, it is all one as if it was said, ××× × ×××ת ××××, "without washing of hands"; which was esteemed a very great crime, and especially if done in a contemptuous way: for they say k,
"he that despiseth washing of hands, shall be rooted out of the world; for in it is the secret of the decalogue:''
and particularly to eat with unwashed hands, was unpardonable in a disciple of a wise man; for they looked upon this to be the characteristic of one of the vulgar people, a common and illiterate man: for they ask l,
"who is one of the people of the earth, or a plebeian? he that does not eat his common food with purity.''
By this also they distinguished a Jew from a Gentile; if he washed his hands, and blessed, he was known to be an Israelite, but if not, a Gentile m; :-.
i Bartenora in Misn. Cholin, c. 2. sect. 5. k Zoharin Numb fol. 100. 3. l T. Bab. Gittin, fol. 61. 1. m Bevaidbar Rabba, fol. 228. 4.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 15:1-20.
Mark 7:1
Came from Jerusalem - Probably to observe his conduct, and to find matter of accusation against him.
Mark 7:2
Defiled hands - The hands were considered defiled or polluted unless they were washed previous to every meal.
Mark 7:3
Except they wash their hands oft - Our word âoftâ means frequently, often. The Greek wore translated oft has been rendered various ways. Some have said that it means âup to the wristâ - unless they wash their hands up to the wrist. Others have said up to the elbow.â There is evidence that the Pharisees had some such foolish rule as this about washing, and it is likely that they practiced it faithfully. But the Greek Word ÏÏ Î³Î¼Î·Ì pugmeÌ - means properly the âfist,â and the meaning here is, âUnless they wash their hands (rubbing them) with the fistâ - that is, not merely dipping the finger or hands in water as a sign of ablution, but rubbing the hands together as a ball or fist, in the usual Oriental manner when water is poured over them. Hence, the phrase comes to mean âdiligently, carefully, sedulously.â - Robinson, Lexicon. The idea is, unless they pay the utmost attention to it, and do it carefully and according to rule.
The tradition - What had been handed down; not what was delivered âby writingâ in the law of Moses, but what had been communicated from father to son as being proper and binding.
The elders - The ancients; not the old men âthen living,â but those who had lived formerly.
Mark 7:4
Market - This word means either the place where provisions were sold, or the place where men were convened for any purpose. Here it probably means the former.
Except they wash - In the original, âExcept they baptize.â In this place it does not mean to immerse the whole body, but only the hands. There is no evidence that the Jews washed their âwhole bodiesâ every time they came from market. It is probable that they often washed with the use of a very small quantity of water.
The washing of cups - In the Greek, âthe baptism of cups.â
Cups - drinking vessels. Those used at their meals.
Pots - Measures of âliquids.â Vessels made of wood, used to hold wine, vinegar, etc.
brazen vessels - Vessels made of brass, used in cooking or otherwise. These, if much polluted, were commonly passed through the fire: if slightly polluted they were washed. Earthen vessels, if defiled, were usually broken.
Tables - This word means, in the original, âbeds or couches.â It refers not to the âtablesâ on which they ate, but to the âcouchesâ on which they reclined at their meals. See the notes at Matthew 23:6. These were supposed to be defiled when any unclean or polluted person had reclined on them, and they deemed it necessary to purify them with water. The word âbaptismâ is here used - in the original, âthe baptism of tables;â but, since it cannot be supposed that âcouchesâ were entirely âimmersedâ in water, the word âbaptismâ here must denote some other application of water, by sprinkling or otherwise, and shows that the term is used in the sense of washing in any way. If the word is used here, as is clear it is, to denote anything except entire immersion, it may be elsewhere, and baptism is lawfully performed, therefore, without immersing the whole body in water.
Mark 7:7
For doctrines - For commands of God binding on the conscience. Imposing âyourâ traditions as equal in authority to the laws of God.
Mark 7:8
Laying aside - Rejecting, or making, it give place to traditions; considering the traditions as superior in authority to the divine law. This was the uniform doctrine of the Pharisees. See the notes at Matthew 15:1-9.
The tradition of men - What has been handed down by human beings, or what rests solely on their authority.
Mark 7:9
Full well - These words are capable of different interpretations. Some read them as a question: âDo ye do well in rejecting?â etc. Others suppose they mean âskillfully, cunningly.â âYou show great cunning or art, in laying aside Godâs commands and substituting in their place those of men.â Others suppose them to be ironical. âHow nobly you act! From conscientious attachment to your traditions you have made void the law of God;â meaning to intimate by it that they had acted wickedly and basely.
Mark 7:17
The parable - The âobscureâ and difficult remarks which he had made in Mark 7:15. The word âparable,â here, means âobscureâ and âdifficult saying.â They could not understand it. They had probably imbibed many of the popular notions of the Pharisees, and they could not understand why a man was not defiled by external things. It was, moreover, a doctrine of the law that men were ceremonially polluted by contact with dead bodies, etc., and they could not understand how it could be otherwise.
Mark 7:18
Cannot defile him - Cannot render his âsoulâ polluted; cannot make him a âsinnerâ so as to need this purifying as a âreligiousâ observance.
Mark 7:19
Entereth not into his heart - Does not reach or affect the âmind,â the âsoul,â and consequently cannot pollute it. Even if it should affect the âbody,â yet it cannot the âsoul,â and consequently cannot need to be cleansed by a religious ordinance. The notions of the Pharisees, therefore, are not founded in reason, but are mere âsuperstition.â
The draught - The sink, the vault. âPurging all meats.â The word âpurging,â here, means to purify, to cleanse. What is thrown out of the body is the innutritious part of the food taken into the stomach, and leaving only that which is proper for the support of life; and it cannot, therefore, defile the soul.
All meals - All food; all that is taken into the body to support life. The meaning is, that the economy or process by which life is supported âpurifiesâ or ârenders nutritiousâ all kinds of food. The unwholesome or innutritious parts are separated, and the wholesome only are taken into the system. This agrees with all that has since been discovered of the process of digestion and of the support of life. The food taken into the stomach is by the gastric juice converted into a thick pulp called chyme. The nutritious part of this is conveyed into small vessels, and changed into a milky substance called âchyle.â This is poured by the thoracic duct into the left subclavian vein and mingles with the blood, and conveys nutriment and support to all parts of the system. The useless parts of the food are thrown off.
Mark 7:20
Hat which cometh out of the man - His words; the expression of his thoughts and feelings; his conduct, as the development of inward malice, anger, covetousness, lust, etc.
Defileth the man - Makes him really polluted or offensive in the sight of God. This renders the soul corrupt and abominable in his sight. See Matthew 15:18-20.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Mark 7:2. They found fault. — This is wanting in ABEHLV, nineteen others, and several versions: Mill and Bengel approve the omission, and Griesbach rejects the word. If the 3d and 4th verses be read in a parenthesis, the 2d and 5th verses will appear to be properly connected, without the above clause.