Lectionary Calendar
Sunday, September 28th, 2025
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Mark 12:16

So they brought it, and he said vnto them, Whose is this image and superscription? and they said vnto him, Cesars.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Citizens;   Jesus, the Christ;   Satire;   The Topic Concordance - Rendering;   Tribute;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kingdom of God;   Easton Bible Dictionary - Tiberius Caesar;   Holman Bible Dictionary - Commerce;   Herodian;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Caesar, Caesar's Household;   Common Life;   Ethics (2);   Image (2);   Numbers (2);   Questions and Answers;   Worldliness (2);   Morrish Bible Dictionary - Caesar ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Superscription;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They brought a coin. “Whose image
King James Version (1611)
And they brought it: and he saith vnto them, Whose is this image and superscription? And they said vnto him, Cesars.
King James Version
And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar's.
English Standard Version
And they brought one. And he said to them, "Whose likeness and inscription is this?" They said to him, "Caesar's."
New American Standard Bible
And they brought one. And He said to them, "Whose image and inscription is this?" And they said to Him, "Caesar's."
New Century Version
They gave Jesus a coin, and he asked, "Whose image and name are on the coin?" They answered, "Caesar's."
Amplified Bible
So they brought one. Then He asked them, "Whose image and inscription is this?" They said to Him, "Caesar's."
New American Standard Bible (1995)
They brought one. And He said to them, "Whose likeness and inscription is this?" And they said to Him, "Caesar's."
Legacy Standard Bible
And they brought one. And He *said to them, "Whose likeness and inscription is this?" And they said to Him, "Caesar's."
Berean Standard Bible
So they brought it, and He asked them, "Whose image is this? And whose inscription?" "Caesar's," they answered.
Contemporary English Version
They brought him a silver coin, and he asked, "Whose picture and name are on it?" "The Emperor's," they answered.
Complete Jewish Bible
They brought one; and he asked them, "Whose name and picture are these?" "The Emperor's," they replied.
Darby Translation
And they brought [it]. And he says to them, Whose [is] this image and superscription? And they said to him, Caesar's.
Easy-to-Read Version
They gave Jesus a coin and he asked, "Whose picture is on the coin? And whose name is written on it?" They answered, "It is Caesar's picture and Caesar's name."
George Lamsa Translation
And they brought it to him. He said to them, Whose is this image and inscription? They said, Caesar''s.
Good News Translation
They brought him one, and he asked, "Whose face and name are these?" "The Emperor's," they answered.
Lexham English Bible
So they brought one. And he said to them, "Whose image and inscription is this?" And they said to him, "Caesar's."
Literal Translation
And they brought one . And He said to them, Whose image and inscription is this? And they said to Him, Caesar's.
American Standard Version
And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar's.
Bible in Basic English
And they gave him one. And he said to them, Whose is this image and name on it? And they said to him, Caesar's.
Hebrew Names Version
They brought it. He said to them, "Whose is this image and inscription?" They said to him, "Caesar's."
International Standard Version
So they brought one. Then he asked them, "Whose face and name is this?" They said to him, "Caesar's."
Etheridge Translation
And they brought it to him. He said to them, Of whom (is) this image and writing ? And they said, Of Caesar.
Murdock Translation
And they brought [fn] to him. And he said to them: Whose is this image and inscription? They said to him: Caesar's.
Bishop's Bible (1568)
And they brought it: And he sayth vnto them, Whose is this image and superscription? And they sayde vnto hym: Caesars.
English Revised Version
And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar's.
World English Bible
They brought it. He said to them, "Whose is this image and inscription?" They said to him, "Caesar's."
Wesley's New Testament (1755)
And he saith, Whose is this image and superscription?
Weymouth's New Testament
They brought one; and He asked them, "Whose is this likeness and this inscription?" "Caesar's," they replied.
Wycliffe Bible (1395)
And thei brouyten to hym. And he seide to hem, Whos is this ymage, and the writyng? Thei seien to him, The emperouris.
Update Bible Version
And they brought it. And he says to them, Whose is this image and superscription? And they said to him, Caesar's.
Webster's Bible Translation
And they brought [it]: and he saith to them, Whose [is] this image and superscription? And they said to him, Cesar's.
New English Translation
So they brought one, and he said to them, "Whose image is this, and whose inscription?" They replied, "Caesar's."
New King James Version
So they brought it. And He said to them, "Whose image and inscription is this?" They said to Him, "Caesar's."
New Living Translation
When they handed it to him, he asked, "Whose picture and title are stamped on it?" "Caesar's," they replied.
New Life Bible
They brought Him one. He asked them, "Whose picture is this? Whose name is on it?" They answered, "Caesar's."
New Revised Standard
And they brought one. Then he said to them, "Whose head is this, and whose title?" They answered, "The emperor's."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, they, brought one. And he saith unto them - Whose, is this image, and the inscription? And, they, said unto him - Caesar's.
Douay-Rheims Bible
And they brought it him. And he saith to them: Whose is this image and inscription? They say to him, Caesar’s.
Revised Standard Version
And they brought one. And he said to them, "Whose likeness and inscription is this?" They said to him, "Caesar's."
Tyndale New Testament (1525)
And they brought. And he sayde vnto them: Whose ys thys ymage and superscripcion? And they sayde vnto him Cesars.
Young's Literal Translation
and they brought, and he saith to them, `Whose [is] this image, and the inscription?' and they said to him, `Caesar's;'
Miles Coverdale Bible (1535)
And they brought it him. Then sayde he: Whose ymage and superscripcion is this? They sayde vnto him: The Emperours.
Mace New Testament (1729)
let me see a penny. and when they brought it, he asked them, whose image and inscription is this? they said, Cesar's.
Simplified Cowboy Version
One of them pulled a coin out of his pocket and flipped it to Jesus. He held the coin up and asked, "Who's picture is on this coin?""Caesar's," they answered.

Contextual Overview

13 And they sent vnto him certaine of the Pharises, and of ye Herodians that they might take him in his talke. 14 And when they came, they saide vnto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou considerest not the person of men, but teachest the way of God truely, Is it lawfull to giue tribute to Cesar, or not? 15 Should we giue it, or should we not giue it? but he knew their hypocrisie, and said vnto them, Why tempt ye me? Bring me a peny, yt I may see it. 16 So they brought it, and he said vnto them, Whose is this image and superscription? and they said vnto him, Cesars. 17 Then Iesus answered, and saide vnto them, Giue to Cesar the things that are Cesars, and to God, those yt are Gods: & they marueiled at him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

image: Matthew 22:19-22, Luke 20:24-26, 2 Timothy 2:19, Revelation 3:12

Cross-References

Genesis 12:13
Say, I pray thee, that thou art my sister, that I may fare well for thy sake, & that my life may be preserued by thee.
Genesis 12:14
Nowe when Abram was come into Egypt, the Egyptians behelde the woman: for she was very faire.
Genesis 12:15
And the Princes of Pharaoh sawe her, and commended her vnto Pharaoh: so the woman was taken into Pharaohs house:
Genesis 13:2
And Abram was very rich in cattell, in siluer and in golde.
Genesis 20:14
Then tooke Abimelech sheepe & beeues, & men seruants, & women seruants, & gaue them vnto Abraham, and restored him Sarah his wife.
Genesis 24:35
And the Lord hath blessed my master wonderfully, that he is become great: for he hath giuen him sheepe, and beeues, and siluer, and golde, and men seruants, and maide seruants, and camels, and asses.
Genesis 26:14
For he had flockes of sheepe, and heards of cattell, and a mightie housholde: therefore the Philistims had enuy at him.
Genesis 32:5
I haue beeues also and Asses, sheepe, & men seruantes, and women seruantes, and haue sent to shew my lord, that I may find grace in thy sight.
Job 1:3
His substance also was seuen thousande sheepe, and three thousand camels, and fiue hundreth yoke of oxen, and fiue hundreth shee asses, and his family was very great, so that this man was the greatest of all the men of the East.
Job 42:12
So the Lorde blessed the last dayes of Iob more then the first: for he had foureteene thousand sheepe, and sixe thousand camels, & a thousand yoke of oxen, and a thousand shee asses.

Gill's Notes on the Bible

And they brought it,.... The penny, which was a Roman one, and worth seven pence halfpenny of our money:

and he saith unto them, whose is this image, and superscription; for it had the head of an emperor upon it, very likely the image of the then reigning emperor Tiberius, and a superscription on it, expressing his name, and perhaps a motto along with it:

and they said unto him, Caesar's; one of the Roman emperors, Augustus, or Tiberius; most probably the latter;

:-,

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 22:15-22.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile