Lectionary Calendar
Sunday, April 27th, 2025
Second Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Mark 11:11

So Iesus entred into Hierusalem, and into the Temple: and when he had looked about on all things, and now it was euening, he went forth vnto Bethania with the twelue.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bethany;   Jesus, the Christ;   The Topic Concordance - Blessings;   Government;   Jesus Christ;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Bethany;   Martha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kingdom of God;   Easton Bible Dictionary - Bethany;   Fausset Bible Dictionary - Mark, the Gospel According to;   Holman Bible Dictionary - Apostles;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethany;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apostles;   Attributes of Christ;   Bethany ;   Bethphage ;   Consciousness;   Incarnation (2);   Look ;   Messiah;   Mount of Olives ;   Passion Week;   Self-Control;   Temple (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Bethany ;   New Testament;   People's Dictionary of the Bible - Bethany;   Chief parables and miracles in the bible;   Olives;   Smith Bible Dictionary - Day;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bethany;   Mark, the Gospel According to;   Olives, Mount of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bethany;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He went into Jerusalem and into the temple. After looking around at everything, since it was already late, he went out to Bethany with the Twelve.
King James Version (1611)
And Iesus entred into Hierusalem, and into the Temple, and when hee had looked round about vpon all things, & now the euentide was come, he went out vnto Bethanie with the twelue.
King James Version
And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve.
English Standard Version
And he entered Jerusalem and went into the temple. And when he had looked around at everything, as it was already late, he went out to Bethany with the twelve.
New American Standard Bible
And Jesus entered Jerusalem and came into the temple area; and after looking around at everything, He left for Bethany with the twelve, since it was already late.
New Century Version
Jesus entered Jerusalem and went into the Temple. After he had looked at everything, since it was already late, he went out to Bethany with the twelve apostles.
Amplified Bible
Jesus entered Jerusalem and went to the temple [enclosure]; and after looking around at everything, He left for Bethany with the twelve [disciples], because it was already late [in the day].
New American Standard Bible (1995)
Jesus entered Jerusalem and came into the temple; and after looking around at everything, He left for Bethany with the twelve, since it was already late.
Legacy Standard Bible
And Jesus entered Jerusalem and came into the temple; and after looking around at everything, He left for Bethany with the twelve, since it was already late.
Berean Standard Bible
Then Jesus entered Jerusalem and went into the temple courts. He looked around at everything, but since it was already late, He went out to Bethany with the Twelve.
Contemporary English Version
After Jesus had gone to Jerusalem, he went into the temple and looked around at everything. But since it was already late in the day, he went back to Bethany with the twelve disciples.
Complete Jewish Bible
Yeshua entered Yerushalayim, went into the Temple courts and took a good look at everything; but since it was now late, he went out with the Twelve to Beit-Anyah.
Darby Translation
And he entered into Jerusalem and into the temple; and having looked round on all things, the hour being already late, he went out to Bethany with the twelve.
Easy-to-Read Version
Jesus entered Jerusalem and went to the Temple. He looked at everything in the Temple area, but it was already late. So he went to Bethany with the twelve apostles.
George Lamsa Translation
And Jesus entered Jerusalem, into the temple; and he saw everything, and when evening came, he went out to Bethany with the twelve.
Good News Translation
Jesus entered Jerusalem, went into the Temple, and looked around at everything. But since it was already late in the day, he went out to Bethany with the twelve disciples.
Lexham English Bible
And he went into Jerusalem to the temple, and after looking around at everything, because the hour was already late, he went out to Bethany with the twelve.
Literal Translation
And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple. And having looked around at all things, the hour already being late, He went out to Bethany with the Twelve.
American Standard Version
And he entered into Jerusalem, into the temple; and when he had looked round about upon all things, it being now eventide, he went out unto Bethany with the twelve.
Bible in Basic English
And he went into Jerusalem into the Temple; and after looking round about on all things, it being now evening, he went out to Bethany with the twelve.
Hebrew Names Version
Yeshua entered into the temple in Yerushalayim. When he had looked around at everything, it being now evening, he went out to Beit-Anyah with the twelve.
International Standard Version
Then Jesus went into Jerusalem and into the temple and looked around at everything. Since it was already late, he went out with the twelve to Bethany.Matthew 21:12;">[xr]
Etheridge Translation
And Jeshu entered Urishlem, into the temple, and surveyed every thing. And when it was the time of the evening, he went forth to Beth-ania with the twelve.
Murdock Translation
And Jesus entered Jerusalem and the temple, and surveyed every thing. And when evening arrived, he went out to Bethany with the twelve.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde entred into Hierusalem, and into the temple: And when he had loked rounde about, vpon all thynges, and nowe the euen tyde was come, he went out vnto Bethanie with the twelue.
English Revised Version
And he entered into Jerusalem, into the temple; and when he had looked round about upon all things, it being now eventide, he went out unto Bethany with the twelve.
World English Bible
Jesus entered into the temple in Jerusalem. When he had looked around at everything, it being now evening, he went out to Bethany with the twelve.
Wesley's New Testament (1755)
And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple, and having looked round about upon all things, it being now evening, he went out to Bethany with the twelve.
Weymouth's New Testament
So He came into Jerusalem and into the Temple; and after looking round upon everything there, the hour being now late He went out to Bethany with the Twelve.
Wycliffe Bible (1395)
And he entride in to Jerusalem, in to the temple; and whanne he `hadde seyn al thing aboute, whanne it was eue, he wente out in to Betanye, with the twelue.
Update Bible Version
And he entered into Jerusalem, into the temple; and when he had looked round about on all things, it being now evening, he went out to Bethany with the twelve.
Webster's Bible Translation
And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round upon all things, it being now evening, he went out to Bethany, with the twelve.
New English Translation
Then Jesus entered Jerusalem and went to the temple. And after looking around at everything, he went out to Bethany with the twelve since it was already late.
New King James Version
And Jesus went into Jerusalem and into the temple. So when He had looked around at all things, as the hour was already late, He went out to Bethany with the twelve.
New Living Translation
So Jesus came to Jerusalem and went into the Temple. After looking around carefully at everything, he left because it was late in the afternoon. Then he returned to Bethany with the twelve disciples.
New Life Bible
Jesus came to Jerusalem and went into the house of God. He looked around at everything. Then He went with the twelve followers to the town of Bethany because it was late.
New Revised Standard
Then he entered Jerusalem and went into the temple; and when he had looked around at everything, as it was already late, he went out to Bethany with the twelve.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he entered into Jerusalem, into the temple, and, looking round on all things, late already being the hour, he went out into Bethany, with the twelve.
Douay-Rheims Bible
And he entered into Jerusalem, into the temple: and having viewed all things round about, when now the eventide was come, he went out to Bethania with the twelve.
Revised Standard Version
And he entered Jerusalem, and went into the temple; and when he had looked round at everything, as it was already late, he went out to Bethany with the twelve.
Tyndale New Testament (1525)
And ye Lorde entred in to Ierusalem and into the teple. And when he had loked roudabout vpon all thinges and now ye eve tyde was come he went out vnto Bethany with ye twelve.
Young's Literal Translation
And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple, and having looked round on all things, it being now evening, he went forth to Bethany with the twelve.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE entred in to Ierusalem, and wente in to the temple, and loked vpon all. And at euen he wente out vnto Bethany with the twolue:
Mace New Testament (1729)
Jesus having made his entrance into Jerusalem, went into the temple, and after he had survey'd the whole, it being then late, he departed with the twelve to Bethany.
THE MESSAGE
He entered Jerusalem, then entered the Temple. He looked around, taking it all in. But by now it was late, so he went back to Bethany with the Twelve.
Simplified Cowboy Version
Jesus rode straight to the main church in town to talk to his Daddy in heaven. After he was done, he went out to the little town of Bethany with his twelve cowboys.

Contextual Overview

1 And when they came nere to Hierusalem, to Bethphage and Bethania vnto the mount of Oliues, he sent forth two of his disciples, 2 And sayd vnto them, Goe your wayes into that towne that is ouer against you, and assoone as ye shall enter into it, ye shall finde a colte tied, whereon neuer man sate: loose him, and bring him. 3 And if any man say vnto you, Why doe ye this? Say that the Lord hath neede of him, and straightway he will send him hither. 4 And they went their way, and found a colt tyed by the doore without, in a place where two wayes met, and they loosed him. 5 Then certaine of them, that stoode there, sayd vnto them, What doe ye loosing the colt? 6 And they sayde vnto them, as Iesus had commanded them: So they let them goe. 7 And they brought the colte to Iesus, & cast their garments on him, and he sate vpon him. 8 And many spred their garments in the way: other cut downe branches off the trees, & strawed them in the way. 9 And they that went before, and they that folowed, cryed, saying, Hosanna: blessed be hee that commeth in the Name of the Lord. 10 Blessed be the kingdome that commeth in the Name of the Lorde of our father Dauid: Hosanna, O thou which art in the highest heauens.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jesus: Malachi 3:1, Matthew 21:10-16, Luke 19:41-45

when: Ezekiel 8:9, Zephaniah 1:12

he went: Matthew 21:17, Luke 21:37, Luke 21:38, John 8:1, John 8:2

Reciprocal: Matthew 21:12 - went Mark 11:19 - General Luke 22:39 - as John 12:1 - Bethany John 18:2 - for

Cross-References

Genesis 1:28
And God blessed them, and God said to them, Bring forth fruite and multiplie, and fill the earth, and subdue it, and rule ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the heauen, & ouer euery beast that moueth vpon the earth.
Genesis 9:7
But bring ye forth fruite & multiplie: grow plentifully in the earth, and increase therein.
Genesis 11:3
And they said one to another, Come, let vs make bricke, and burne it in the fire. So they had bricke for stone, and slyme had they in steade of morter.
Genesis 11:4
Also they said, Goe to, let vs builde vs a citie and a towre, whose top may reache vnto the heauen, that we may get vs a name, lest we be scattered vpon the whole earth.
Genesis 11:32
So the dayes of Terah were two hundreth and fiue yeeres, and Terah died in Haran.
Psalms 144:12
That our sonnes may be as the plantes growing vp in their youth, and our daughters as the corner stones, grauen after the similitude of a palace:

Gill's Notes on the Bible

And Jesus entered into Jerusalem,.... this public manner, riding upon an ass, with the multitude attending hin, some going before, and others after, crying, "Hosanna" to him:

and into the temple; which he rode up directly to; the Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions, leave out the copulative "and"; his great concern being there; and having dismounted, and dismissed the colt, and sent it by proper persons to the owner of it, he went into the temple, into the court of the Gentiles; where he found and overturned the tables of the money changers, and the seats of them that sold doves, and healed the lame and the blind:

and when he had looked round about upon all things; that is, in the temple, as the Lord and proprietor of it; and made a thorough visitation of it, and search into it, and corrected what was amiss in it:

and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve; having spent great part of the day in reforming abuses in the temple, in healing diseases, and disputing with the chief priests and Scribes: the evening being come, he did not think fit, for some reasons, to stay in the city; but went out to Bethany, which was near two miles off, and lodged there;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 21:18-22.

Mark 11:11

Into the temple - Not into the edifice properly called “the temple,” but into the “courts” which surrounded the principal edifice. Our Saviour, not being of the tribe of Levi, was not permitted to enter into the holy or most holy place; and when, therefore, it is said that he went into the “temple,” it is always to be understood of the “courts” surrounding the temple. See the notes at Matthew 21:12.

And when he had looked round about upon all things - Having seen or examined everything. He saw the abominations and abuses which he afterward corrected. It may be a matter of wonder that he did not “at once” correct them, instead of waiting to another day; but it may be observed that God is slow to anger; that he does not “at once” smite the guilty, but waits patiently before he rebukes and chastises.

The eventide - The evening; the time after three o’clock p. m. It is very probable that this was before sunset. The religious services of the temple closed at the offering of the evening sacrifice, at three o’clock, and Jesus probably soon left the city.

Mark 11:13, Mark 11:14

Afar off - See the notes at Matthew 21:19.

Mark 11:15-24

See the notes at Matthew 21:12-22.

Mark 11:16

Any vessel - Any vessel used in cooking, or connected with the sale of their articles of merchandise.

Mark 11:18

All the people were astonished - He became popular among them. The Pharisees saw that their authority was lessened or destroyed. They were therefore envious of him, and sought his life.

His doctrine - His teaching. He taught with power and authority so great that the multitudes were awed, and were constrained to obey.

Mark 11:21

Thou cursedst - To curse means to devote to destruction. This is its meaning here. It does not in this place imply blame, but simply that it should be destroyed.

Mark 11:22

Have faith in God - Literally, “Have the faith of God.” This may mean, have strong faith, or have confidence in God; a strong belief that he is able to accomplish things that appear most difficult with infinite ease, as the fig-tree was made to wither away by a word.

Mark 11:25

And when ye stand praying - When ye pray. It seems that the posture in prayer was sometimes standing and sometimes kneeling. God looks upon “the heart” rather than upon our position in worship; and if the heart be right, any posture may be proper. It cannot be doubted, however, that in private, in the family, and wherever it can be conveniently done, the kneeling posture is more proper, as expressing more humility and reverence, and more in accordance with Scripture examples. Compare Psalms 95:6; 2 Chronicles 6:13; Daniel 6:10; Luke 22:41; Acts 7:60; Acts 9:40. Yet a subject like this may be made of too much consequence, and we should be careful that anxiety about a mere form should not exclude anxiety about a far more important matter - the state of the soul.

Forgive ... - See the notes at Matthew 6:12, Matthew 6:25.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 11:11. When he had looked round about upon all thingsHe examined every thing - to see if the matters pertaining to the Divine worship were properly conducted; to see that nothing was wanting-nothing superfluous.

And now the eventide was come — The time in which he usually left Jerusalem, to go to Bethany.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile