the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Geneva Bible
Isaiah 5:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Now I will tell youwhat I am about to do to my vineyard:I will remove its hedge,and it will be consumed;I will tear down its wall,and it will be trampled.
Now I will tell you what I will do to my vineyard. I will take away its hedge, and it will be eaten up. I will break down its wall of it, and it will be trampled down.
And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
And now I will tell you what I will do to my vineyard. I will remove its hedge, and it shall be devoured; I will break down its wall, and it shall be trampled down.
"So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard: I will remove its hedge and it will be consumed; I will break down its wall and it will become trampled ground.
Now I will tell you what I will do to my vineyard: I will remove the hedge, and it will be burned. I will break down the stone wall, and it will be walked on.
"So now let me tell you what I am going to do to My vineyard: I will take away its thorn-hedge, and it will be burned up; I will break down its stone wall and it will be trampled down [by enemies].
Now I will tell you what I will do to my vineyard. I will take away its hedge, and it will be eaten up. I will break down its wall of it, and it will be trampled down.
So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard:I will remove its hedge, and it will be consumed;I will break down its wall, and it will become trampled ground.
Now I will tell you what I am about to do to My vineyard: I will take away its hedge, and it will be consumed; I will tear down its wall, and it will be trampled.
Now I will let you know what I am going to do. I will cut down the hedge and tear down the wall. My vineyard will be trampled and left in ruins.
Now come, I will tell you what I will do to my vineyard: I will remove its hedge, and [its grapes] will be eaten up; I will break through its fence, and [its vines] will be trampled down.
And now, let me tell you what I am about to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; I will break down its wall, and it shall be trodden under foot;
"Now I will tell you what I will do to my vineyard: I will pull up the thornbushes that protect it, and I will burn them. I will break down the stone wall and use the stones for a walkway.
And now I will tell you what I will do to my vineyard; I will demolish its tower, and it shall be for spoil; and break down its fence, and it shall be trodden down;
"Here is what I am going to do to my vineyard: I will take away the hedge around it, break down the wall that protects it, and let wild animals eat it and trample it down.
And now let me tell you what I myself am about to do to my vineyard. I will remove its hedge, and it shall become a devastation. I will break down its wall, and it shall become a trampling.
And now I will make known to you what I will do then to My vineyard. I will take away its hedge, and it will be burned. I will breach its wall, and it will become a trampling ground.
Well, I shall tell you how I will do wt my vynyarde: I will take the hedge from it, that it maye perish, and breake downe ye wall, that it maye be troden vnder fote.
And now I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
And now, this is what I will do to my vine-garden: I will take away the circle of thorns round it, and it will be burned up; its wall will be broken down and the beasts of the field will go through it;
And now come, I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the fence thereof, and it shall be trodden down;
And now goe to; I will tell you what I will doe to my Uineyard, I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten vp; and breake downe the wall thereof, and it shall be troden downe.
Well, nowe I shall tell you howe I will do with my vineyarde: I will take the hedge from it, that it may perishe, and breake downe the wall therof, that it may be troden vnder foote.
And now I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be for a spoil; and I will pull down its walls, and it shall be left to be trodden down.
And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the fence thereof, and it shall be trodden down:
And now Y schal schewe to you, what Y schal do to my vyner. Y schal take awei the hegge therof, and it schal be in to rauyschyng; Y schal caste doun the wal therof, and it schal be in to defoulyng; and Y schal sette it desert,
And now I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
And now come; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; [and] break down the wall of it, and it shall be trodden down:
Now I will inform you what I am about to do to my vineyard: I will remove its hedge and turn it into pasture, I will break its wall and allow animals to graze there.
And now, please let Me tell you what I will do to My vineyard: I will take away its hedge, and it shall be burned; And break down its wall, and it shall be trampled down.
Now let me tell you what I will do to my vineyard: I will tear down its hedges and let it be destroyed. I will break down its walls and let the animals trample it.
Now I will tell you what I am going to do to My grape-field. I will take away its fence and it will be destroyed. I will break down its wall and it will be crushed under foot.
And now I will tell you what I will do to my vineyard. I will remove its hedge, and it shall be devoured; I will break down its wall, and it shall be trampled down.
Now, therefore, I pray you, let me tell, you, what I am about to do to my vineyard, - To take away the fence thereof And it shall be eaten up, To destroy the wall thereof And it shall be trodden down;
And now I will shew you what I will do to my vineyard. I will take away the hedge thereof, and it shall be wasted: I will break down the wall thereof, and it shall be trodden down.
And now I will tell you what I will do to my vineyard. I will remove its hedge, and it shall be devoured; I will break down its wall, and it shall be trampled down.
And now, pray, let me cause you to know, That which I am doing to my vineyard, To turn aside its hedge, And it hath been for consumption, To break down its wall, And it hath been for a treading-place.
"Well now, let me tell you what I'll do to my vineyard: I'll tear down its fence and let it go to ruin. I'll knock down the gate and let it be trampled. I'll turn it into a patch of weeds, untended, uncared for— thistles and thorns will take over. I'll give orders to the clouds: ‘Don't rain on that vineyard, ever!'"
"So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard: I will remove its hedge and it will be consumed; I will break down its wall and it will become trampled ground.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
go to: Genesis 11:4, Genesis 11:7
I will take: Isaiah 27:10, Isaiah 27:11, Leviticus 26:31-35, Deuteronomy 28:49-52, 2 Chronicles 36:4-10, Nehemiah 2:3, Psalms 74:1-10, Psalms 80:12-16, Lamentations 1:2-9, Lamentations 4:12
trodden down: Heb. for a treading, Isaiah 10:6, Isaiah 25:10, Isaiah 28:3, Isaiah 28:18, Lamentations 1:15, Daniel 8:13, Luke 21:24, Revelation 11:2
Reciprocal: Genesis 11:3 - they said one to another Exodus 37:22 - beaten work 2 Kings 5:5 - go Ezra 9:9 - a wall Nehemiah 1:3 - the wall Nehemiah 9:30 - therefore Job 1:10 - an hedge Job 42:6 - I Psalms 89:40 - broken Ecclesiastes 2:1 - Go to Ecclesiastes 3:3 - a time to break Isaiah 1:7 - country Isaiah 22:5 - treading Jeremiah 2:19 - Thine Jeremiah 18:11 - go to Jeremiah 21:4 - and I Jeremiah 29:4 - whom Lamentations 2:6 - he hath violently Lamentations 2:8 - purposed Ezekiel 19:12 - she was Hosea 2:12 - I will Amos 9:11 - close Matthew 7:19 - bringeth Matthew 21:19 - and found Matthew 21:41 - He will Mark 11:14 - No Mark 12:9 - he will Luke 13:35 - your James 4:13 - Go to
Cross-References
In the sweate of thy face shalt thou eate bread, till thou returne to the earth: for out of it wast thou taken, because thou art dust, and to dust shalt thou returne.
And Sheth liued, after he begate Enosh, eight hundreth and seuen yeeres, and begate sonnes and daughters.
So all the dayes of Sheth were nine hundreth and twelue yeeres: and he died.
And Enosh liued, after he begate Kenan, eight hundreth and fifteene yeeres, and begate sonnes and daughters.
So all the dayes of Enosh were nine hundreth and fiue yeeres: and he died
Likewise Kenan liued seuentie yeeres, and begate Mahalaleel.
So all the dayes of Kenan were nine hundreth and tenne yeeres: and he died.
Also Henoch liued sixtie & fiue yeeres, and begate Methushelah.
And Henoch walked with God, after he begate Methushelah, three hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
And Noah was fiue hundreth yeere olde. And Noah begate Shem, Ham and Iapheth.
Gill's Notes on the Bible
And now, go to; I will tell you what I will do to my vineyard,.... Not by bestowing fresh favours upon them, but by inflicting punishment on them, for abusing what they had received; and this he told by John Baptist, Christ, and his apostles, what he determined to do; and what he was about to do to the Jewish nation, in the utter ruin of it, Matthew 3:12.
I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; that is, the vineyard shall be eaten by the wild beasts that will enter into it, when the hedge is taken away; or "it shall be burnt"; that is, the hedge, being a hedge of thorns, as Jarchi and Kimchi observe; such there were about vineyards, besides the stone wall after mentioned:
[and] break down the wall thereof, and it shall be trodden down; the vineyard, or the vines in it, see Psalms 80:12 this is to be understood of the Lord's removing his presence, power, and protection from the Jewish nation, and leaving them naked, destitute, and helpless, and exposed to their enemies. The Targum is,
"and now I will declare to you what I will do to my people; I will cause my Shechinah, or Majesty, to remove from them, and they shall be for a spoil; and I will break down the house of their sanctuary, and they shall be for treading.''
Barnes' Notes on the Bible
Go to - The Hebrew word here is one that is commonly rendered, ‘I pray you,’ and is used “to call the attention to” what is said. It is the word from which we have derived the adverb “now,” נא nā'.
I will take away the hedge - A “hedge” is a fence of thorns, made by suffering thorn-bushes to grow so thick that nothing can pass through them. Here it means that God would withdraw his protection from the Jews, and leave them exposed to be overrun and trodden down by their enemies, as a vineyard would be by wild beasts if it were not protected.
The wall ... - Vineyards, it seems, had a “double” enclosure. - “Gesenius.” Such a double protection might be necessary, as some animals might scale a wall that would yet find it impossible to pass through a thorn-hedge. The sense here is, that though the Jews had been protected in every way possible, yet that protection would be withdrawn, and they would be left defenseless.