Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Isaiah 5:28

Whose arrowes shall be sharpe, and all his bowes bent: his horse hoofes shal be thought like flint, and his wheeles like a whirlewinde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Horse;   Isaiah;   War;   Thompson Chain Reference - Flint;   Social Duties;   Temperance;   Temperance-Intemperance;   Torrey's Topical Textbook - Arrows;   Assyria;   Chariots;   Horse, the;   Watchmen;   Whirlwind;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Flint;   Hoof;   Fausset Bible Dictionary - Horse;   Holman Bible Dictionary - Whirlwind;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Horse;   Isaiah;   Isaiah, Book of;   Mining and Metals;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Vine, Vineyard;   Morrish Bible Dictionary - Flint;   People's Dictionary of the Bible - Assyria;   Smith Bible Dictionary - Horse;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bent;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Arms;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bowman;   Flint;   Isaiah;   Wheel;   Whirlwind;   The Jewish Encyclopedia - Horse;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Their arrows are sharpened,and all their bows strung.Their horses’ hooves are like flint;their chariot wheels are like a whirlwind.
Hebrew Names Version
whose arrows are sharp, and all their bows bent; their horses' hoofs shall be accounted as flint, and their wheels as a whirlwind:
King James Version
Whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:
English Standard Version
their arrows are sharp, all their bows bent, their horses' hoofs seem like flint, and their wheels like the whirlwind.
New American Standard Bible
Its arrows are sharp and all its bows are bent; The hoofs of its horses seem like flint, and its chariot wheels like a storm wind.
New Century Version
Their arrows are sharp, and all of their bows are ready to shoot. The horses' hoofs are hard as rocks, and their chariot wheels move like a whirlwind.
Amplified Bible
Their arrows are sharp and all their bows are strung and bent; Their horses' hoofs seem like flint and their chariot wheels like a whirlwind.
World English Bible
whose arrows are sharp, and all their bows bent; their horses' hoofs shall be accounted as flint, and their wheels as a whirlwind:
Legacy Standard Bible
Its arrows are sharp and all its bows are bent;The hoofs of its horses seem like flint and its chariot wheels like a whirlwind.
Berean Standard Bible
Their arrows are sharpened, and all their bows are strung. The hooves of their horses are like flint; their chariot wheels are like a whirlwind.
Contemporary English Version
Their arrows are sharp, and their bows are ready. The hoofs of their horses are hard as flint; the wheels of their war chariots turn as fast as a whirlwind.
Complete Jewish Bible
Their arrows are sharp, all their bows are strung, their horses' hoofs are like flint, and their [chariot] wheels like a whirlwind.
Darby Translation
their arrows are sharp, and all their bows bent; their horses' hoofs are reckoned as the flint, and their wheels as a whirlwind.
Easy-to-Read Version
Their arrows are sharp. Their bows are strung and ready to shoot. The horses' hooves are as hard as flint. Clouds of dust rise from behind their chariots.
George Lamsa Translation
Their arrows are sharp and their bows are bent, their horses hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind.
Good News Translation
Their arrows are sharp, and their bows are ready to shoot. Their horses' hoofs are as hard as flint, and their chariot wheels turn like a whirlwind.
Lexham English Bible
Whose arrows are sharp, and all of his bows are bent. The hoofs of his horses are reckoned like flint, and his wheels like the storm wind.
Literal Translation
whose arrows are sharp, and all their bows bent; their horses' hooves shall appear as flint, and their wheels like a hurricane.
Miles Coverdale Bible (1535)
Their arowes are sharpe, and their bowes bent. Their horse hoofes are like flynt, and their cartwheles like a stormy wynde.
American Standard Version
whose arrows are sharp, and all their bows bent; their horses' hoofs shall be accounted as flint, and their wheels as a whirlwind:
Bible in Basic English
Their arrows are sharp, and every bow is bent: the feet of their horses are like rock, and their wheels are like a rushing storm.
JPS Old Testament (1917)
Whose arrows are sharp, and all their bows bent; their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind;
King James Version (1611)
Whose arrowes are sharpe, and all their bowes bent, their horses hoofs shall bee counted like flint, and their wheeles like a whirlewind.
Bishop's Bible (1568)
His arrowes are sharpe, and all his bowes bent: his horse hoofes are as flint, and his cart wheeles like a whyrle winde.
Brenton's Septuagint (LXX)
Whose arrows are sharp, and their bows bent; their horses’ hoofs are counted as solid rock: their chariot-wheels are as a storm.
English Revised Version
whose arrows are sharp, and all their bows bent; their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:
Wycliffe Bible (1395)
Hise arowis ben scharpe, and alle hise bowis ben bent; the houys of hise horsis ben as a flynt, and hise wheelis ben as the feersnesse of tempest.
Update Bible Version
whose arrows are sharp, and all their bows bent; their horses' hoofs shall be accounted as flint, and their wheels as a whirlwind:
Webster's Bible Translation
Whose arrows [are] sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:
New English Translation
Their arrows are sharpened, and all their bows are prepared. The hooves of their horses are hard as flint, and their chariot wheels are like a windstorm.
New King James Version
Whose arrows are sharp, And all their bows bent; Their horses' hooves will seem like flint, And their wheels like a whirlwind.
New Living Translation
Their arrows will be sharp and their bows ready for battle. Sparks will fly from their horses' hooves, and the wheels of their chariots will spin like a whirlwind.
New Life Bible
Their arrows are sharp, and their bows are ready. The feet of their horses are like hard stone. And the wheels of their war-wagons are like a strong-wind.
New Revised Standard
their arrows are sharp, all their bows bent, their horses' hoofs seem like flint, and their wheels like the whirlwind.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Whose arrows, are sharpened, and all his bows, bent, - The hoofs of his horses, like flint, are accounted, And, his wheels, are like a storm-wind:
Douay-Rheims Bible
Their arrows are sharp, and all their bows are bent. The hoofs of their horses shall be like the flint, and their wheels like the violence of a tempest.
Revised Standard Version
their arrows are sharp, all their bows bent, their horses' hoofs seem like flint, and their wheels like the whirlwind.
Young's Literal Translation
Whose arrows [are] sharp, and all its bows bent, Hoofs of its horses as flint have been reckoned, And its wheels as a hurricane!
New American Standard Bible (1995)
Its arrows are sharp and all its bows are bent; The hoofs of its horses seem like flint and its chariot wheels like a whirlwind.

Contextual Overview

18 Woe vnto them, that draw iniquitie with cordes of vanitie, and sinne, as with cart ropes: 19 Which say, Let him make speede: let him hasten his worke, that wee may see it: and let the counsell of the holy one of Israel draw neere and come, that we may knowe it. 20 Woe vnto them that speake good of euill, and euill of good, which put darkenes for light, and light for darkenes, that put bitter for sweete, and sweete for sowre. 21 Woe vnto them that are wise in their owne eyes, and prudent in their owne sight. 22 Wo vnto them that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke: 23 Which iustifie the wicked for a rewarde, and take away the righteousnesse of the righteous from him. 24 Therefore as the flame of fire deuoureth the stubble, and as the chaffe is cosumed of the flame: so their roote shalbe as rottennesse, and their bud shall rise vp like dust, because they haue cast off the Lawe of the Lorde of hostes, and contemned the word of the holy one of Israel. 25 Therefore is the wrath of the Lord kindled against his people, and hee hath stretched out his hand vpon them, and hath smitten them that the mountaines did tremble: and their carkases were torne in the middes of the streetes, and for all this his wrath was not turned away, but his hande was stretched out still. 26 And he will lift vp a signe vnto the nations a farre, and wil hisse vnto them from the ende of the earth: and beholde, they shall come hastily with speede. 27 None shall faint nor fall among them: none shall slumber nor sleepe, neither shall the girdle of his loynes be loosed, nor the latchet of his shooes be broken:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

arrows: Psalms 45:5, Psalms 120:4, Jeremiah 5:16, Ezekiel 21:9-11

their horses': Judges 5:22, Jeremiah 47:3, Micah 4:13, Nahum 2:3, Nahum 2:4, Nahum 3:2

Reciprocal: Jeremiah 4:13 - his chariots Jeremiah 25:32 - and a Jeremiah 50:14 - bend Jeremiah 50:42 - shall ride Ezekiel 26:11 - hoofs Daniel 7:4 - like Daniel 11:40 - like Revelation 9:17 - as the

Gill's Notes on the Bible

Whose arrows [are] sharp, and all their bows bent,.... Ready to shoot their arrows upon any occasion; and which being sharp, penetrated deep, and were deadly. This includes all kind of warlike instruments, with which they should come furnished, and ready prepared to do execution:

their horses' hoofs shall be counted like flint; by those who rode upon them; who knowing how strong and firm they were, and that they were not worn out, nor hurt by the length of the way they came, would not spare to make haste upon them:

and their wheels like a whirlwind; that is, the wheels of their chariots, they used in battle, as Aben Ezra, Jarchi, and Kimchi, interpret it; and so the Septuagint and Arabic versions render it: this metaphor denotes both the swiftness with which they should come, and the noise and rattling they should make, and the power and force in bearing down all before them. The Targum is,

"and his wheels swift as a tempest.''

Barnes' Notes on the Bible

Whose arrows are sharp - Bows and arrows were the common instruments of fighting at a distance. Arrows were, of course, made sharp, and usually pointed with iron, for the purpose of penetrating the shields or coats of mail which were used to guard against them.

And all their bows bent - All ready for battle.

Their horses’ hoofs shall be counted like flint - It is supposed that the ancients did not usually shoe their horses. Hence, a hard, solid hoof would add greatly to the value of a horse. The prophet here means, that their horses would be prepared for any fatigue, or any expedition; see a full description of horses and chariots in Bochart’s “Hieroz.” P. i. lib. ii. ch. viii. ix.

And their wheels like a whirlwind - That is, the wheels of their chariots shall be swift as the wind, and they shall raise a cloud of dust like a whirlwind. This comparison was very common, as it is now; see “Bochart.” See, also, a magnificent description of a war-horse in Job 39:19-25.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 5:28. Their horses' hoofs shall be counted like flint - "The hoofs of their horses shall be counted as adamant"] The shoeing of horses with iron plates nailed to the hoof is quite a modern practice, and was unknown to the ancients, as appears from the silence of the Greek and Roman writers, especially those that treat of horse medicine, who could not have passed over a matter so obvious and of such importance that now the whole science takes its name from it, being called by us farriery. The horseshoes of leather and iron which are mentioned; the silver and gold shoes with which Nero and Poppaea shod their mules, used occasionally to preserve the hoofs of delicate cattle, or for vanity, were of a very different kind; they enclosed the whole hoof as in a case, or as a shoe does a man's foot, and were bound or tied on. For this reason the strength, firmness and solidity of a horse's hoof was of much greater importance with them than with us, and was esteemed one of the first praises of a fine horse. Xenophon says that a good horse's hoof is hard, hollow, and sounds upon the ground like a cymbal. Hence the χαλκοποδες ιπποι, of Homer, and Virgil's solido graviter sonat ungula cornu. And Xenophon gives directions for hardening the horses' hoofs by making the pavement on which he stands in the stable with roundheaded stones. For want of this artificial defence to the foot which our horses have, Amos, Amos 6:12, speaks of it as a thing as much impracticable to make horses run upon a hard rock as to plough up the same rock with oxen: -

"Shall horses run upon a rock?

Shall one plough it up with oxen?"


These circumstances must be taken into consideration in order to give us a full notion of the propriety and force of the image by which the prophet sets forth the strength and excellence of the Babylonish cavalry, which made a great part of the strength of the Assyrian army. Xenop. Cyrop. lib. ii.

Like a whirlwind — כסופה cassuphah, like the stormy blast. Here sense and sound are well connected.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile