Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
2 Chronicles 35:26
Concerning the rest of the actes of Iosiah and his goodnesse, doing as it was written in the Lawe of the Lorde,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
The rest of the events of Josiah’s reign, along with his deeds of faithful love according to what is written in the law of the Lord,
The rest of the events of Josiah’s reign, along with his deeds of faithful love according to what is written in the law of the Lord,
Hebrew Names Version
Now the rest of the acts of Yoshiyahu, and his good deeds, according to that which is written in the law of the LORD,
Now the rest of the acts of Yoshiyahu, and his good deeds, according to that which is written in the law of the LORD,
King James Version
Now the rest of the acts of Josiah, and his goodness, according to that which was written in the law of the Lord ,
Now the rest of the acts of Josiah, and his goodness, according to that which was written in the law of the Lord ,
English Standard Version
Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds according to what is written in the Law of the Lord ,
Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds according to what is written in the Law of the Lord ,
New Century Version
The other things Josiah did as king, from beginning to end, are written in the book of the kings of Israel and Judah. It tells how he loved what was written in the Lord 's teachings.
The other things Josiah did as king, from beginning to end, are written in the book of the kings of Israel and Judah. It tells how he loved what was written in the Lord 's teachings.
New English Translation
The rest of the events of Josiah's reign, including the faithful acts he did in obedience to what is written in the law of the Lord
The rest of the events of Josiah's reign, including the faithful acts he did in obedience to what is written in the law of the Lord
Amplified Bible
Now the rest of the acts of Josiah and his deeds of devotion and godly achievements as written in the Law of the LORD,
Now the rest of the acts of Josiah and his deeds of devotion and godly achievements as written in the Law of the LORD,
New American Standard Bible
Now the rest of the acts of Josiah and his deeds of devotion as written in the Law of the LORD,
Now the rest of the acts of Josiah and his deeds of devotion as written in the Law of the LORD,
World English Bible
Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of Yahweh,
Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of Yahweh,
Legacy Standard Bible
Now the rest of the acts of Josiah and his deeds of lovingkindness according to what was written in the law of Yahweh,
Now the rest of the acts of Josiah and his deeds of lovingkindness according to what was written in the law of Yahweh,
Berean Standard Bible
As for the rest of the acts of Josiah, along with his deeds of loving devotion according to what is written in the Law of the LORD,
As for the rest of the acts of Josiah, along with his deeds of loving devotion according to what is written in the Law of the LORD,
Contemporary English Version
Everything else Josiah did while he was king, including how he faithfully obeyed the Lord ,
Everything else Josiah did while he was king, including how he faithfully obeyed the Lord ,
Complete Jewish Bible
Other activities of Yoshiyahu and all his good deeds in keeping with what is written in the Torah of Adonai ,
Other activities of Yoshiyahu and all his good deeds in keeping with what is written in the Torah of Adonai ,
Darby Translation
And the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of Jehovah,
And the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of Jehovah,
Easy-to-Read Version
Everything else Josiah did while he was king, from the beginning to the end of his rule, is written in the book, The History of the Kings of Israel and Judah. The book tells about the way he served God faithfully by obeying the law of the Lord .
Everything else Josiah did while he was king, from the beginning to the end of his rule, is written in the book, The History of the Kings of Israel and Judah. The book tells about the way he served God faithfully by obeying the law of the Lord .
George Lamsa Translation
Now the rest of the acts of Josiah and his goodness, according to that which is written in the law of the LORD,
Now the rest of the acts of Josiah and his goodness, according to that which is written in the law of the LORD,
Good News Translation
Everything that Josiah did—his devotion to the Lord , his obedience to the Law,
Everything that Josiah did—his devotion to the Lord , his obedience to the Law,
Lexham English Bible
Now the remainder of the words of Josiah and his loyal love for what is written in the law of Yahweh
Now the remainder of the words of Josiah and his loyal love for what is written in the law of Yahweh
Literal Translation
And the rest of the acts of Josiah, and his godly deeds, are according as it is written in the Law of Jehovah.
And the rest of the acts of Josiah, and his godly deeds, are according as it is written in the Law of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
What more there is to saye of Iosias, and his mercy acordinge to the scripture in the lawe of the LORDE,
What more there is to saye of Iosias, and his mercy acordinge to the scripture in the lawe of the LORDE,
American Standard Version
Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of Jehovah,
Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of Jehovah,
Bible in Basic English
Now the rest of the acts of Josiah, and the good he did, in keeping with what is recorded in the law of the Lord,
Now the rest of the acts of Josiah, and the good he did, in keeping with what is recorded in the law of the Lord,
Bishop's Bible (1568)
The rest of the actes of Iosia and his goodnes [whiche he did] folowing in the writing of the lawe of the Lorde,
The rest of the actes of Iosia and his goodnes [whiche he did] folowing in the writing of the lawe of the Lorde,
JPS Old Testament (1917)
Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the Law of the LORD,
Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the Law of the LORD,
King James Version (1611)
Now the rest of the acts of Iosiah, and his goodnes, according to that which was written in the Law of the Lord,
Now the rest of the acts of Iosiah, and his goodnes, according to that which was written in the Law of the Lord,
Brenton's Septuagint (LXX)
And the rest of the acts of Josias, and his hope, are written in the law of the Lord.
And the rest of the acts of Josias, and his hope, are written in the law of the Lord.
English Revised Version
Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of the LORD,
Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of the LORD,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the residue of wordis of Josie, and of hise mercies, that ben comaundid in the lawe of the Lord,
Forsothe the residue of wordis of Josie, and of hise mercies, that ben comaundid in the lawe of the Lord,
Update Bible Version
Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of Yahweh,
Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of Yahweh,
Webster's Bible Translation
Now the rest of the acts of Josiah, and his goodness, according to [that which was] written in the law of the LORD,
Now the rest of the acts of Josiah, and his goodness, according to [that which was] written in the law of the LORD,
New King James Version
Now the rest of the acts of Josiah and his goodness, according to what was written in the Law of the LORD,
Now the rest of the acts of Josiah and his goodness, according to what was written in the Law of the LORD,
New Living Translation
The rest of the events of Josiah's reign and his acts of devotion (carried out according to what was written in the Law of the Lord ),
The rest of the events of Josiah's reign and his acts of devotion (carried out according to what was written in the Law of the Lord ),
New Life Bible
Now the rest of the acts of Josiah and his good works as written in the Law of the Lord,
Now the rest of the acts of Josiah and his good works as written in the Law of the Lord,
New Revised Standard
Now the rest of the acts of Josiah and his faithful deeds in accordance with what is written in the law of the Lord ,
Now the rest of the acts of Josiah and his faithful deeds in accordance with what is written in the law of the Lord ,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, the rest of the story of Josiah, and his lovingkindness, - according to that which is written in the law of Yahweh:
But, the rest of the story of Josiah, and his lovingkindness, - according to that which is written in the law of Yahweh:
Douay-Rheims Bible
Now the rest of the acts of Josias and of his mercies, according to what was commanded by the law of the Lord:
Now the rest of the acts of Josias and of his mercies, according to what was commanded by the law of the Lord:
Revised Standard Version
Now the rest of the acts of Josi'ah, and his good deeds according to what is written in the law of the LORD,
Now the rest of the acts of Josi'ah, and his good deeds according to what is written in the law of the LORD,
Young's Literal Translation
And the rest of the matters of Josiah, and his kind acts, according as it is written in the law of Jehovah,
And the rest of the matters of Josiah, and his kind acts, according as it is written in the law of Jehovah,
THE MESSAGE
The rest of the history of Josiah, his exemplary and devout life, conformed to The Revelation of God . The whole story, from start to finish, is written in the Royal Annals of the Kings of Israel and Judah.
The rest of the history of Josiah, his exemplary and devout life, conformed to The Revelation of God . The whole story, from start to finish, is written in the Royal Annals of the Kings of Israel and Judah.
New American Standard Bible (1995)
Now the rest of the acts of Josiah and his deeds of devotion as written in the law of the LORD,
Now the rest of the acts of Josiah and his deeds of devotion as written in the law of the LORD,
Contextual Overview
20 After all this, when Iosiah had prepared the Temple, Necho King of Egypt came vp to fight against Carchemish by Perath, and Iosiah went out against him. 21 But he sent messengers to him, saying, What haue I to doe with thee, thou King of Iudah? I come not against thee this day, but against the house of mine enemie, and God commanded me to make haste: leaue of to come against God, which is with me, least he destroy thee. 22 But Iosiah would not turne his face from him, but changed his apparel to fight with him, and hearkened not vnto the wordes of Necho, which were of the mouth of God, but came to fight in the valley of Megiddo. 23 And the shooters shot at king Iosiah: then the King saide to his seruants, Cary me away, for I am very sicke. 24 So his seruants tooke him out of that charet, and put him in the seconde charet which he had, and when they had brought him to Ierusalem, he dyed, and was buryed in the sepulchres of his fathers: and all Iudah and Ierusalem mourned for Iosiah. 25 And Ieremiah lamented Iosiah, and al singing men and singing women mourned for Iosiah in their lamentations to this day, and made the same for an ordinance vnto Israel: and beholde, they be written in the lamentations. 26 Concerning the rest of the actes of Iosiah and his goodnesse, doing as it was written in the Lawe of the Lorde, 27 And his deedes, first and last, behold, they are written in the booke of the Kings of Israel and Iudah.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
goodness: Heb. kindness, 2 Chronicles 31:20, 2 Chronicles 32:32
Reciprocal: 2 Chronicles 34:14 - the law
Cross-References
Genesis 25:20
And Izhak was fourtie yeere olde, when he tooke Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Aramite of Padan Aram, and sister to Laban the Aramite.
And Izhak was fourtie yeere olde, when he tooke Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Aramite of Padan Aram, and sister to Laban the Aramite.
Genesis 28:2
Arise, get thee to Padan Aram to the house of Bethuel thy mothers father, and thence take thee a wife of the daughters of Laban thy mothers brother.
Arise, get thee to Padan Aram to the house of Bethuel thy mothers father, and thence take thee a wife of the daughters of Laban thy mothers brother.
Genesis 31:18
And he caried away all his flockes, & al his substance which he had gotten, to wit, his riches, which he had gotten in Padan Aram, to goe to Izhak his father vnto the land of Canaan.
And he caried away all his flockes, & al his substance which he had gotten, to wit, his riches, which he had gotten in Padan Aram, to goe to Izhak his father vnto the land of Canaan.
Genesis 35:9
Againe God appeared vnto Iaakob, after he came out of Padan Aram, and blessed him.
Againe God appeared vnto Iaakob, after he came out of Padan Aram, and blessed him.
Genesis 35:13
So God ascended from him in the place where he had talked with him.
So God ascended from him in the place where he had talked with him.
Genesis 35:16
Then they departed from Beth-el, and when there was about halfe a daies iourney of ground to come to Ephrath, Rahel trauailed, and in trauailing she was in perill.
Then they departed from Beth-el, and when there was about halfe a daies iourney of ground to come to Ephrath, Rahel trauailed, and in trauailing she was in perill.
Genesis 35:18
Then as she was about to yeelde vp the Ghost (for she died) she called his name Ben-oni, but his father called him Beniamin.
Then as she was about to yeelde vp the Ghost (for she died) she called his name Ben-oni, but his father called him Beniamin.
Gill's Notes on the Bible
Ver. 26,27 Now the rest of the acts of Josiah, and his goodness,.... His piety towards God, and liberality to the people; of these two verses,
:-.