Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Pentacost
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
1 Samuel 16:9
Then Ishai made Shammah come. And he said, Neither yet hath the Lorde chosen him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then Jesse presented Shammah, but Samuel said, “The Lord hasn’t chosen this one either.”
Then Jesse presented Shammah, but Samuel said, “The Lord hasn’t chosen this one either.”
Hebrew Names Version
Then Yishai made Shammah to pass by. He said, Neither has the LORD chosen this.
Then Yishai made Shammah to pass by. He said, Neither has the LORD chosen this.
King James Version
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the Lord chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the Lord chosen this.
Lexham English Bible
So Jesse made Shammah pass before Samuel, but he said, "Yahweh also has not chosen this one."
So Jesse made Shammah pass before Samuel, but he said, "Yahweh also has not chosen this one."
English Standard Version
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
New Century Version
Then Jesse had Shammah pass by. But Samuel said, "No, the Lord has not chosen this one."
Then Jesse had Shammah pass by. But Samuel said, "No, the Lord has not chosen this one."
New English Translation
Then Jesse presented Shammah. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one either."
Then Jesse presented Shammah. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one either."
Amplified Bible
Next Jesse had Shammah pass by. And Samuel said, "The LORD has not chosen him either."
Next Jesse had Shammah pass by. And Samuel said, "The LORD has not chosen him either."
New American Standard Bible
Next Jesse had Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one, either."
Next Jesse had Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one, either."
Legacy Standard Bible
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "Yahweh has not chosen this one either."
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "Yahweh has not chosen this one either."
Contemporary English Version
Next, Jesse sent his son Shammah to him, and Samuel said, "The Lord hasn't chosen him either."
Next, Jesse sent his son Shammah to him, and Samuel said, "The Lord hasn't chosen him either."
Complete Jewish Bible
Yishai presented Shammah; again Sh'mu'el said, " Adonai hasn't chosen this one either."
Yishai presented Shammah; again Sh'mu'el said, " Adonai hasn't chosen this one either."
Darby Translation
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.
Easy-to-Read Version
Then Jesse told Shammah to walk by Samuel. But Samuel said, "No, the Lord did not choose this man, either."
Then Jesse told Shammah to walk by Samuel. But Samuel said, "No, the Lord did not choose this man, either."
George Lamsa Translation
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has the LORD chosen this one.
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has the LORD chosen this one.
Good News Translation
Jesse then brought Shammah. "No, the Lord hasn't chosen him either," Samuel said.
Jesse then brought Shammah. "No, the Lord hasn't chosen him either," Samuel said.
Literal Translation
And Jesse passed Shammah by, but he said, Also Jehovah has not chosen this one.
And Jesse passed Shammah by, but he said, Also Jehovah has not chosen this one.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Isai broughte Samma. But he sayde: This also hath not the LORDE chosen.
Then Isai broughte Samma. But he sayde: This also hath not the LORDE chosen.
American Standard Version
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.
Bible in Basic English
Then Jesse made Shammah come before him. And he said, The Lord has not taken this one.
Then Jesse made Shammah come before him. And he said, The Lord has not taken this one.
Bishop's Bible (1568)
Then Isai made Samma come, and he sayd: Neither yet hath the Lorde chosen him.
Then Isai made Samma come, and he sayd: Neither yet hath the Lorde chosen him.
JPS Old Testament (1917)
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said: 'Neither hath the LORD chosen this.'
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said: 'Neither hath the LORD chosen this.'
King James Version (1611)
Then Iesse made Shammah to passe by: and he said, Neither hath the Lord chosen this.
Then Iesse made Shammah to passe by: and he said, Neither hath the Lord chosen this.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jessae caused Sama to pass by: and he said, Neither has God chosen this one.
And Jessae caused Sama to pass by: and he said, Neither has God chosen this one.
English Revised Version
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Berean Standard Bible
Next Jesse presented Shammah, but Samuel said, "The LORD has not chosen this one either."
Next Jesse presented Shammah, but Samuel said, "The LORD has not chosen this one either."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Isay brouyte Samma; of whom Samuel seide, Also the Lord hath not chose this.
Forsothe Isay brouyte Samma; of whom Samuel seide, Also the Lord hath not chose this.
Young's Literal Translation
And Jesse causeth Shammah to pass by, and he saith, `Also on this Jehovah hath not fixed.'
And Jesse causeth Shammah to pass by, and he saith, `Also on this Jehovah hath not fixed.'
Update Bible Version
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither has Yahweh chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither has Yahweh chosen this.
Webster's Bible Translation
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
World English Bible
Then Jesse made Shammah to pass by. He said, Neither has Yahweh chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. He said, Neither has Yahweh chosen this.
New King James Version
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
New Living Translation
Next Jesse summoned Shimea, but Samuel said, "Neither is this the one the Lord has chosen."
Next Jesse summoned Shimea, but Samuel said, "Neither is this the one the Lord has chosen."
New Life Bible
Next Jesse made Shammah pass by. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one."
Next Jesse made Shammah pass by. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one."
New Revised Standard
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then Jesse made Shammah pass by, - and he said - Nor of this one, hath Yahweh made choice.
Then Jesse made Shammah pass by, - and he said - Nor of this one, hath Yahweh made choice.
Douay-Rheims Bible
And Isai brought Samma, and he said of him: Neither hath the Lord chosen this.
And Isai brought Samma, and he said of him: Neither hath the Lord chosen this.
Revised Standard Version
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
THE MESSAGE
Next Jesse presented Shammah. Samuel said, "No, this man isn't either."
Next Jesse presented Shammah. Samuel said, "No, this man isn't either."
New American Standard Bible (1995)
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one either."
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one either."
Contextual Overview
6 And when they were come, hee looked on Eliab, and saide, Surely the Lordes Anointed is before him. 7 But the Lord said vnto Samuel, Looke not on his countenance, nor on the height of his stature, because I haue refused him: for God seeth not as man seeth: for ma looketh on the outward appearance, but the Lord beholdeth the heart. 8 Then Ishai called Abinadab, & made him come before Samuel. And he saide, Neither hath the Lord chosen this. 9 Then Ishai made Shammah come. And he said, Neither yet hath the Lorde chosen him. 10 Againe Ishai made his seue sonnes to come before Samuel: and Samuel saide vnto Ishai, The Lord hath chosen none of these. 11 Finally, Samuel said vnto Ishai, Are there no more children but these? And hee sayde, There remaineth yet a litle one behinde, that keepeth the sheepe. Then Samuel saide vnto Ishai, Sende and set him: for we will not sit downe, till he be come hither. 12 And he sent, and brought him in: and he was ruddie, & of a good countenance, and comely visage. And the Lorde saide, Arise, and anoynt him: for this is he. 13 Then Samuel tooke the horne of oyle, and anoynted him in the middes of his brethren. And the Spirit of the Lord came vpon Dauid, from that day forwarde: then Samuel rose vp, and went to Ramah.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Shammah: 1 Samuel 17:13, 2 Samuel 13:3, Shimeah, 1 Chronicles 2:13, Shimma
Reciprocal: 2 Samuel 13:32 - Shimeah 2 Samuel 21:21 - Shimeah 1 Chronicles 20:7 - Shimea
Cross-References
Genesis 16:5
Then Sarai saide to Abram, Thou doest me wrong. I haue giuen my maide into thy bosome, and she seeth that she hath conceiued, and I am despised in her eyes: the Lorde iudge betweene me and thee.
Then Sarai saide to Abram, Thou doest me wrong. I haue giuen my maide into thy bosome, and she seeth that she hath conceiued, and I am despised in her eyes: the Lorde iudge betweene me and thee.
Genesis 16:6
Then Abram saide to Sarai, Beholde, thy maide is in thine hand: doe with her as it pleaseth thee. Then Sarai dealt roughly with her: wherefore she fled from her.
Then Abram saide to Sarai, Beholde, thy maide is in thine hand: doe with her as it pleaseth thee. Then Sarai dealt roughly with her: wherefore she fled from her.
Ecclesiastes 10:4
If the spirite of him that ruleth, rise vp against thee, leaue not thy place: for gentlenes pacifieth great sinnes.
If the spirite of him that ruleth, rise vp against thee, leaue not thy place: for gentlenes pacifieth great sinnes.
Ephesians 5:21
Submitting your selues one to another in the feare of God.
Submitting your selues one to another in the feare of God.
Titus 2:9
Let seruants be subiect to their masters, & please them in al things, not answering again,
Let seruants be subiect to their masters, & please them in al things, not answering again,
Gill's Notes on the Bible
Then Jesse made Shammah to pass by,.... His third son, 1 Samuel 17:13, sometimes called Shimma, and Shimeah, 1 Chronicles 2:13
and he said, neither hath the Lord chosen this; which he knew in the same way as before.