the Seventh Sunday after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
1 Samuel 16:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then invite Jesse to the sacrifice, and I will let you know what you are to do. You are to anoint for me the one I indicate to you.”
Call Yishai to the sacrifice, and I will show you what you shall do: and you shall anoint to me him whom I name to you.
And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.
You will invite Jesse to the sacrifice and I will make known to you what you must do. You will anoint for me the one whom I tell you."
And invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do. And you shall anoint for me him whom I declare to you."
Invite Jesse to the sacrifice. Then I will tell you what to do. You must appoint the one I show you."
Then invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you should do. You will anoint for me the one I point out to you."
"You shall invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do [after that]; and you shall anoint for Me the one whom I designate."
"And you shall invite Jesse to the sacrifice, and I will let you know what you shall do; and you shall anoint for Me the one whom I designate to you."
And you shall invite Jesse to the sacrifice, and I will make you know what you shall do; and you shall anoint for Me the one whom I say to you."
then invite Jesse to the sacrifice. When I show you which one of his sons I have chosen, pour the olive oil on his head."
Summon Yishai to the sacrifice. I will tell you what to do, and you are to anoint for me the person I point out to you."
And call Jesse to the sacrifice, and I will tell thee what thou shalt do; and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.
Invite Jesse to the sacrifice. Then I will show you what to do. You must anoint the person I show you."
And invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; and you shall anoint to me him whom I name unto you.
Invite Jesse to the sacrifice, and I will tell you what to do. You will anoint as king the man I tell you to."
And you invite Jesse to the sacrifice. And I will make you know what you shall do. And you shall anoint for Me whomever I say to you.
And thou shalt call Isai to ye sacrifice, so shall I tell the what thou shalt do, that thou mayest anoynte me him, whom I shall shewe the.
And call Jesse to the sacrifice, and I will show thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.
And send for Jesse to be present at the offering, and I will make clear to you what you are to do: and you are to put the holy oil on him whose name I give you.
And call Isai to the offering, and I will shewe thee what thou shalt do: And thou shalt annoynt vnto me him whom I name vnto thee.
And call Jesse to the sacrifice, and I will tell thee what thou shalt do; and thou shalt anoint unto Me him whom I name unto thee.'
And call Iesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt doe: and thou shalt anoynt vnto mee him whom I name vnto thee.
And thou shalt call Jessae to the sacrifice, and I will make known to thee what thou shalt do; and thou shalt anoint him whom I shall mention to thee.
And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.
Then invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you are to do. You are to anoint for Me the one I indicate."
And thou schalt clepe Ysay to the sacrifice, and Y schal schewe to thee, what thou schalt do; and thou schalt anoynte, whom euere Y schal schewe to thee.
and thou hast called for Jesse in the sacrifice, and I cause thee to know that which thou dost do, and thou hast anointed to Me him of whom I speak unto thee.'
And call Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do: and you shall anoint to me him whom I name to you.
And call Jesse to the sacrifice, and I will show thee what thou shalt do: and thou shalt anoint to me [him] whom I name to thee.
Call Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do: and you shall anoint to me him whom I name to you.
Then invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; you shall anoint for Me the one I name to you."
Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you which of his sons to anoint for me."
Ask Jesse to come when you give the gift, and I will show you what you should do. You will choose for Me the one I name to you."
Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; and you shall anoint for me the one whom I name to you."
Then shall thou bid Jesse to the sacrifice, - when, I, will let thee know what thou must do, so shalt thou anoint for me him whom I shall name unto thee.
And thou shalt call Isai to the sacrifice, and I will shew thee what thou art to do, and thou shalt anoint him whom I shall shew to thee.
And invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; and you shall anoint for me him whom I name to you."
"You shall invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; and you shall anoint for Me the one whom I designate to you."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
call Jesse: 1 Samuel 9:12, 1 Samuel 9:13, 2 Samuel 15:11, Matthew 22:1-4
and I will show: Exodus 4:15, Acts 9:6
anoint: 1 Samuel 16:12, 1 Samuel 16:13, 1 Samuel 9:16, Deuteronomy 17:14
Reciprocal: 1 Kings 1:34 - Zadok 1 Chronicles 12:23 - according Ezekiel 39:17 - Speak
Cross-References
Nowe Sarai Abrams wife bare him no children, and she had a maide an Egyptian, Hagar by name.
And he went in vnto Hagar, & she conceiued. and when she sawe that she had conceiued, her dame was despised in her eyes.
Then Sarai saide to Abram, Thou doest me wrong. I haue giuen my maide into thy bosome, and she seeth that she hath conceiued, and I am despised in her eyes: the Lorde iudge betweene me and thee.
But vnto the sonnes of the concubines, which Abraham had, Abraham gaue giftes, and sent them away from Izhak his sonne (while he yet liued) Eastward to the East countrey.
Then went Esau to Ishmael, & tooke vnto the wiues, which he had, Mahalath the daughter of Ishmael Abrahams sonne, the sister of Nabaioth, to be his wife.
Then shee gaue him Bilhah her mayde to wife, and Iaakob went in to her.
And when Leah saw that she had left bearing, shee tooke Zilpah her mayde, and gaue her Iaakob to wife.
And he rose vp the same night, and tooke his two wiues, and his two maides, and his eleuen children, and went ouer the forde Iabbok.
Now, when Israel dwelt in that land, Reuben went, and lay with Bilhah his fathers concubine, and it came to Israels eare. And Iaakob had twelue sonnes.
And Dauid tooke him mo concubines & wiues out of Ierusalem, after hee was come from Hebron, & mo sonnes and daughters were borne to Dauid.
Gill's Notes on the Bible
And call Jesse to the sacrifice,.... His family, both him and his sons, to partake of the peace offerings; as every offerer had a right to invite his friends, and whomsoever he pleased, to eat of those parts of them which belonged to him, as a feast before the Lord:
and I will show thee what thou shall do; when Jesse and his family were with him:
and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee; that is, anoint him to be king over Israel, whom he should point out so plainly to him, as if he called him by name.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 16:3. Call Jesse to the sacrifice — The common custom was, after the blood of the victim had been poured out to God, and the fat burnt, to feast on the flesh of the sacrifice. This appears to have been the case in all, except in the whole burnt-offering; this was entirely consumed.