Lectionary Calendar
Saturday, November 2nd, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

English Standard Version

Philippians 4:10

I rejoiced in the Lord greatly that now at length you have revived your concern for me. You were indeed concerned for me, but you had no opportunity.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beneficence;   Church;   Minister, Christian;   Philippi;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Philippi;   Silas;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Wealth;   Easton Bible Dictionary - Epaphroditus;   Fausset Bible Dictionary - Macedonia;   Paul;   Philippi;   Philippians, the Epistle to the;   Holman Bible Dictionary - Philippians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Paul the Apostle;   Philippians, Epistle to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Care, Careful;   Cheerfulness ;   Joy;   Philippians Epistle to the;   Smith Bible Dictionary - Macedo'nia;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Care;   Flourish;   In the Lord;   Philippi;   Philippians, the Epistle to;   Salvation;   Scribes;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 14;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
I am so happy, and I thank the Lord that you have again shown your care for me. You continued to care about me, but there was no way for you to show it.
Revised Standard Version
I rejoice in the Lord greatly that now at length you have revived your concern for me; you were indeed concerned for me, but you had no opportunity.
Tyndale New Testament (1525)
I reioyse in the lorde greatly that now at the last ye are revived agayne to care for me in yt wherein ye were also carefull but ye lacked oportunite.
Hebrew Names Version
But I rejoice in the Lord greatly, that now at length you have revived your thought for me; in which you did indeed take thought, but you lacked opportunity.
New American Standard Bible
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned before, but you lacked an opportunity to act.
New Century Version
I am very happy in the Lord that you have shown your care for me again. You continued to care about me, but there was no way for you to show it.
Update Bible Version
But I rejoice in the Lord greatly, that now at length you have revived your thought for me; wherein you did indeed take thought, but you lacked opportunity.
Webster's Bible Translation
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
World English Bible
But I rejoice in the Lord greatly, that now at length you have revived your thought for me; in which you did indeed take thought, but you lacked opportunity.
Wesley's New Testament (1755)
I rejoiced in the Lord greatly, that now at last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful; but ye lacked opportunity.
Weymouth's New Testament
But I rejoice with a deep and holy joy that now at length you have revived your thoughtfulness for my welfare. Indeed you have always been thoughtful for me, although opportunity failed you.
Wycliffe Bible (1395)
But Y ioyede greetli in the Lord, that sum tyme aftirward ye floureden ayen to feele for me, as also ye feeliden. But ye weren ocupied, Y seie not as for nede,
English Revised Version
But I rejoice in the Lord greatly, that now at length ye have revived your thought for me; wherein ye did indeed take thought, but ye lacked opportunity.
Berean Standard Bible
Now I rejoice greatly in the Lord that at last you have revived your concern for me. You were indeed concerned, but you had no opportunity to show it.
Contemporary English Version
The Lord has made me very grateful that at last you have thought about me once again. Actually, you were thinking about me all along, but you didn't have any chance to show it.
Amplified Bible
I rejoiced greatly in the Lord, that now at last you have renewed your concern for me; indeed, you were concerned about me before, but you had no opportunity to show it.
American Standard Version
But I rejoice in the Lord greatly, that now at length ye have revived your thought for me; wherein ye did indeed take thought, but ye lacked opportunity.
Bible in Basic English
But I am very glad in the Lord that your care for me has come to life again; though you did in fact take thought for me, but you were not able to give effect to it.
Complete Jewish Bible
In union with the Lord I greatly rejoice that now, after this long time, you have let your concern for me express itself again. Of course, you were concerned for me all along, but you had no opportunity to express it.
Darby Translation
But I rejoiced in [the] Lord greatly, that now however at length ye have revived your thinking of me, though surely ye did also think [of me], but lacked opportunity.
International Standard Version
Now I rejoice in the Lord greatly, because once again you have shown your concern for me. Of course, you were concerned for me but you did not have an opportunity to show it.to show it">[fn]2 Corinthians 11:9;">[xr]
Etheridge Translation
But greatly do I rejoice in our Lord, that you have begun to care (again) for me, as also you were [fn] careful, but you have not had ability. [fn]
Murdock Translation
And I rejoice greatly in our Lord, that ye have [fn] commenced caring for me; even as ye had before cared [fn] but ye had not the opportunity.
King James Version (1611)
But I reioyced in the Lorde greatly, that now at the last your care of me hath flourished againe, wherein yee were also carefull, but ye lacked opportunitie.
New Living Translation
How I praise the Lord that you are concerned about me again. I know you have always been concerned for me, but you didn't have the chance to help me.
New Life Bible
The Lord gives me a reason to be full of joy. It is because you are able to care for me again. I know you wanted to before but you did not have a way to help me.
New Revised Standard
I rejoice in the Lord greatly that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned for me, but had no opportunity to show it.
Geneva Bible (1587)
Nowe I reioyce also in the Lord greatly, that nowe at the last your care for mee springeth afresh, wherein notwithstanding ye were careful, but yee lacked opportunitie.
George Lamsa Translation
But I rejoiced in our LORD greatly, that you have continued to care for me, just as you have always cared, even though you yourselves have not had sufficient.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Howbeit I have been made to rejoice in the Lord greatly - that, now, at length, ye have flourished in your care for me, - although, indeed, ye were caring, but lacked opportunity.
Douay-Rheims Bible
Now I rejoice in the Lord exceedingly that now at length your thought for me hath flourished again, as you did also think; but you were busied.
Bishop's Bible (1568)
But I reioyce in the Lorde greatly, that nowe at the last you are reuiued againe to care for me, in ye wherin ye were also carefull, but ye lacked oportunitie.
Good News Translation
In my life in union with the Lord it is a great joy to me that after so long a time you once more had the chance of showing that you care for me. I don't mean that you had stopped caring for me—you just had no chance to show it.
Christian Standard Bible®
I rejoiced in the Lord greatly because once again you renewed your care for me. You were, in fact, concerned about me but lacked the opportunity to show it.
King James Version
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
Lexham English Bible
But I rejoiced in the Lord greatly that now at last you have renewed your concern for me, for whom also you were thinking, but you had no opportunity to express it.
Literal Translation
But I rejoiced in the Lord greatly that now at last you revived your thinking of me (although you indeed did think, but lacked opportunity).
Young's Literal Translation
And I rejoiced in the Lord greatly, that now at length ye flourished again in caring for me, for which also ye were caring, and lacked opportunity;
Miles Coverdale Bible (1535)
I reioyse greatly in ye LORDE, that now at the last ye are reuyued agayne to care for me, as ye cared for me afore, but ye lacked oportunyte.
Mace New Testament (1729)
Now I joyfully thank the Lord, that your concern for me has at length reviv'd. not that you wanted the disposition, but only the opportunity.
THE MESSAGE
I'm glad in God, far happier than you would ever guess—happy that you're again showing such strong concern for me. Not that you ever quit praying and thinking about me. You just had no chance to show it. Actually, I don't have a sense of needing anything personally. I've learned by now to be quite content whatever my circumstances. I'm just as happy with little as with much, with much as with little. I've found the recipe for being happy whether full or hungry, hands full or hands empty. Whatever I have, wherever I am, I can make it through anything in the One who makes me who I am. I don't mean that your help didn't mean a lot to me—it did. It was a beautiful thing that you came alongside me in my troubles.
New English Translation
I have great joy in the Lord because now at last you have again expressed your concern for me. (Now I know you were concerned before but had no opportunity to do anything.)
New King James Version
But I rejoiced in the Lord greatly that now at last your care for me has flourished again; though you surely did care, but you lacked opportunity.
Simplified Cowboy Version
I thank God that y'all have been worried about me. I know y'all care and you couldn't help me before because your hands were tied.
New American Standard Bible (1995)
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned before, but you lacked opportunity.
Legacy Standard Bible
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived thinking about me; indeed, you were thinking about me before, but you lacked opportunity.

Contextual Overview

10 I rejoiced in the Lord greatly that now at length you have revived your concern for me. You were indeed concerned for me, but you had no opportunity. 11 Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content. 12 I know how to be brought low, and I know how to abound. In any and every circumstance, I have learned the secret of facing plenty and hunger, abundance and need. 13 I can do all things through him who strengthens me. 14 Yet it was kind of you to share my trouble. 15 And you Philippians yourselves know that in the beginning of the gospel, when I left Macedonia, no church entered into partnership with me in giving and receiving, except you only. 16 Even in Thessalonica you sent me help for my needs once and again. 17 Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your credit. 18 I have received full payment, and more. I am well supplied, having received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God. 19 And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I: Philippians 1:1, Philippians 1:3, 2 Corinthians 7:6, 2 Corinthians 7:7

your: 2 Corinthians 11:9, Galatians 6:6

hath flourished: or, is revived, Psalms 85:6, Hosea 14:7

ye lacked: 2 Corinthians 6:7, Galatians 6:10

Reciprocal: Ruth 2:20 - hath not 1 Chronicles 29:9 - David 2 Chronicles 31:8 - blessed Ezra 7:27 - Blessed Matthew 25:36 - I was in Mark 12:44 - cast in of Philippians 1:26 - General Philippians 2:30 - unto 2 John 1:4 - rejoiced

Cross-References

Genesis 3:13
Then the Lord God said to the woman, "What is this that you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
Genesis 4:9
Then the Lord said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "I do not know; am I my brother's keeper?"
Genesis 4:10
And the Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying to me from the ground.
Genesis 9:5
And for your lifeblood I will require a reckoning: from every beast I will require it and from man. From his fellow man I will require a reckoning for the life of man.
Genesis 18:20
Then the Lord said, "Because the outcry against Sodom and Gomorrah is great and their sin is very grave,
Exodus 3:7
Then the Lord said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt and have heard their cry because of their taskmasters. I know their sufferings,
Numbers 35:33
You shall not pollute the land in which you live, for blood pollutes the land, and no atonement can be made for the land for the blood that is shed in it, except by the blood of the one who shed it.
Joshua 7:19
Then Joshua said to Achan, "My son, give glory to the Lord God of Israel and give praise to him. And tell me now what you have done; do not hide it from me."
2 Kings 9:26
‘As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons—declares the Lord —I will repay you on this plot of ground.' Now therefore take him up and throw him on the plot of ground, in accordance with the word of the Lord ."
Job 16:18
"O earth, cover not my blood, and let my cry find no resting place.

Gill's Notes on the Bible

But I rejoiced in the Lord greatly,.... The apostle proceeds to the last part of this epistle, and to take notice of the present which these Philippians had sent him, on account of which this his rejoicing was; and which was not small but great, and was not of a carnal but spiritual kind; it was a joy in the Holy Ghost, which is opposed to meats and drinks, and earthly enjoyments; it was a joy in the Lord; "in our Lord", as the Syriac version renders it; it was not so much on account of the nature, substance, quantity or quality of the things sent him, and the suitableness of them to his present necessity; but because this thing was of the Lord, he had put it into their hearts to do it, and had given them not only ability, but a willing mind, and had wrought in them both to will and to do; and because what they did they did for the sake of Christ, and to him as an apostle of his, and in obedience to Christ, and with a view to promote his cause and interest, honour and glory:

that now at the last your care of me hath flourished again; which supposes that they had formerly, at the first preaching of the Gospel, showed great respect to him, and took great care of him, as appears from Philippians 4:15, but that for some time past, and it seems for a considerable while, they had dropped it, or at least had not shown it; but that now it revived again, and was seen in the present they had now sent him. The allusion is to trees, which in the summer season bear much fruit, in autumn cast their leaves, and in the winter are entirely bare, and in the spring of the year revive again, and put forth leaves and fruit: and just so it is with the saints, they are compared to trees, and are called trees of righteousness, Isaiah 61:3, and are fruitful ones, Jeremiah 23:3; but they have their winter seasons, when they are barren and unfruitful, and look as if they were dead; but when it is a spring time with them they revive again, as in the exercise of their faith and hope in Christ, so of their love to him, and to one another, and the ministers of the Gospel; when the south wind of the Spirit blows, the sun of righteousness arises, and, the dews of divine grace fall upon them; and such a revival was now in this church; and this was what the apostle so much rejoiced in, not so much for the gift bestowed on him, as for the fruit that appeared in them; see Philippians 4:17; but whereas he had said that this care of him flourished again, "at last"; lest this should be thought as finding fault with them, and bringing a charge against them, he corrects himself by adding,

wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity; signifying that he believed they had entertained the same sentiments of him, had the same affection and inward care for him all along; but they had no opportunity of showing it, he being at such a distance, and they having no convenient or proper persons to send to him; or were hindered through multiplicity of business on their hands, that they could not attend to him; and so the Vulgate Latin version renders it, "but ye were busied", or taken up and employed in business; or it was for want of ability; for the words will bear to be rendered, "but ye lacked ability"; and to this sense does the Syriac version render it, אלא לא ספקין הויתון, "but ye were not sufficient"; or had not a sufficiency, were not able to do it, and therefore to be easily excused.

Barnes' Notes on the Bible

But I rejoiced in the Lord greatly - The favor which Paul had received, and for which he felt so much gratitude, had been received of the Philippians; but he regarded “the Lord” as the source of it, and rejoiced in it as the expression of his kindness. The effect was to lead his heart with cheerfulness and joy up to God.

That now at the last - After so long a time. The reason why he had not before received the favor, was not neglect or inattention on their part, but the difficulty of having communication with him.

Your care of me hath flourished again - In the margin this is rendered “is revived,” and this is the proper meaning of the Greek word. It is a word properly applicable to plants or flowers, meaning to grow green again; to flourish again; to spring up again. Here the meaning is, that they had been again prospered in their care of him, and to Paul it seemed as if their care had sprung up anew.

Wherein ye were also careful - That is, they were desirous to render him assistance, and to minister to his wants. Paul adds this, lest they should think he was disposed to blame them for inattention.

But ye lacked opportunity - Because there were no persons going to Rome from Philippi by whom they could send to him. The distance was considerable, and it is not probable that the contact between the two places was very constant.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 10. But I rejoiced in the Lord — Every good comes from God, either immediately from his providence or from his grace; therefore the apostle thanks God for the kindness of the Philippians towards him; for it was God that gave them the power, and directed their hearts to use it.

Hath flourished again — They had helped him before, Philippians 2:25; they had ceased for a time, and now they began again. This is evidently designed by the apostle, as the word ανεθαλετε implies, which is a metaphor taken from the reviviscence of flowers in spring which seemed dead in winter. For the time in which they were apparently remiss he makes a delicate apology: Ye were careful, but ye lacked opportunity; or rather ηκαιρεισθε, ye had not ability, ye wanted the means; as the word sometimes implies.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile