Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
English Standard Version
Mark 15:26
And the inscription of the charge against him read, "The King of the Jews."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
The inscription of the charge written against him was: The
The inscription of the charge written against him was: The
King James Version (1611)
And the superscription of his accusation was written ouer, THE KING OF THE IEWES.
And the superscription of his accusation was written ouer, THE KING OF THE IEWES.
King James Version
And the superscription of his accusation was written over, The King Of The Jews .
And the superscription of his accusation was written over, The King Of The Jews .
New American Standard Bible
The inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS."
The inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS."
New Century Version
There was a sign with this charge against Jesus written on it: the king of the jews .
There was a sign with this charge against Jesus written on it: the king of the jews .
Amplified Bible
The inscription of the accusation against Him had been written [above Him]: "THE KING OF THE JEWS."
The inscription of the accusation against Him had been written [above Him]: "THE KING OF THE JEWS."
New American Standard Bible (1995)
The inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS."
The inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS."
Legacy Standard Bible
And the inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS."
And the inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS."
Berean Standard Bible
And the charge inscribed against Him read: The King of the Jews.
And the charge inscribed against Him read: The King of the Jews.
Contemporary English Version
On it was a sign that told why he was nailed there. It read, "This is the King of the Jews."
On it was a sign that told why he was nailed there. It read, "This is the King of the Jews."
Complete Jewish Bible
Over his head, the written notice of the charge against him read, THE KING OF THE JEWS
Over his head, the written notice of the charge against him read, THE KING OF THE JEWS
Darby Translation
And the superscription of what he was accused of was written up: The King of the Jews.
And the superscription of what he was accused of was written up: The King of the Jews.
Easy-to-Read Version
There was a sign with the charge against him written on it. It said, " the king of the jews ."
There was a sign with the charge against him written on it. It said, " the king of the jews ."
Geneva Bible (1587)
And ye title of his cause was written aboue, That king of the ievves.
And ye title of his cause was written aboue, That king of the ievves.
George Lamsa Translation
And the reason for his death was inscribed in writing, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
And the reason for his death was inscribed in writing, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
Good News Translation
The notice of the accusation against him said: "The King of the Jews."
The notice of the accusation against him said: "The King of the Jews."
Lexham English Bible
And the inscription of the charge against him was written, "The king of the Jews."
And the inscription of the charge against him was written, "The king of the Jews."
Literal Translation
And the inscription of His charge was written over Him , THE KING OF THE JEWS.
And the inscription of His charge was written over Him , THE KING OF THE JEWS.
American Standard Version
And the superscription of his accusation was written over, the King of the Jews .
And the superscription of his accusation was written over, the King of the Jews .
Bible in Basic English
And the statement of his crime was put in writing on the cross, THE KING OF THE JEWS.
And the statement of his crime was put in writing on the cross, THE KING OF THE JEWS.
Hebrew Names Version
The superscription of his accusation was written over him, "THE KING OF THE YEHUDIM."
The superscription of his accusation was written over him, "THE KING OF THE YEHUDIM."
International Standard Version
The written notice of the charge against him read, "The king of the Jews."Matthew 27:37; John 19:19;">[xr]
The written notice of the charge against him read, "The king of the Jews."Matthew 27:37; John 19:19;">[xr]
Etheridge Translation
And there was written the occasion of his death in the inscription, This is the King of the Jihudoyee. [fn]
And there was written the occasion of his death in the inscription, This is the King of the Jihudoyee. [fn]
Murdock Translation
And the cause of his death was written in the inscription: THIS IS THE KING OF THE JEWS.
And the cause of his death was written in the inscription: THIS IS THE KING OF THE JEWS.
Bishop's Bible (1568)
And the title of his cause was written: THE KYNG OF THE IEVVES.
And the title of his cause was written: THE KYNG OF THE IEVVES.
English Revised Version
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
World English Bible
The superscription of his accusation was written over him, "THE KING OF THE JEWS."
The superscription of his accusation was written over him, "THE KING OF THE JEWS."
Wesley's New Testament (1755)
THE KING OF THE JEWS.
THE KING OF THE JEWS.
Weymouth's New Testament
Over His head was the notice in writing of the charge against Him: THE KING OF THE JEWS.
Over His head was the notice in writing of the charge against Him: THE KING OF THE JEWS.
Wycliffe Bible (1395)
And the titil of his cause was writun, Kyng of Jewis.
And the titil of his cause was writun, Kyng of Jewis.
Update Bible Version
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
Webster's Bible Translation
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
New English Translation
The inscription of the charge against him read, "The king of the Jews."
The inscription of the charge against him read, "The king of the Jews."
New King James Version
And the inscription of His accusation was written above: THE KING OF THE JEWS.
And the inscription of His accusation was written above: THE KING OF THE JEWS.
New Living Translation
A sign announced the charge against him. It read, "The King of the Jews."
A sign announced the charge against him. It read, "The King of the Jews."
New Life Bible
Over Jesus' head they put in writing what they had against Him, THE KING OF THE JEWS.
Over Jesus' head they put in writing what they had against Him, THE KING OF THE JEWS.
New Revised Standard
The inscription of the charge against him read, "The King of the Jews."
The inscription of the charge against him read, "The King of the Jews."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the inscription of his accusation, had been inscribed - THE KING OF THE JEWS.
And the inscription of his accusation, had been inscribed - THE KING OF THE JEWS.
Douay-Rheims Bible
And the inscription of his cause was written over: THE KING OF THE JEWS.
And the inscription of his cause was written over: THE KING OF THE JEWS.
Revised Standard Version
And the inscription of the charge against him read, "The King of the Jews."
And the inscription of the charge against him read, "The King of the Jews."
Tyndale New Testament (1525)
And the tytle of his cause was wrytten: The kynge of the Iewes.
And the tytle of his cause was wrytten: The kynge of the Iewes.
Young's Literal Translation
and the inscription of his accusation was written above -- `The King of the Jews.'
and the inscription of his accusation was written above -- `The King of the Jews.'
Miles Coverdale Bible (1535)
And the tytle of his cause was wrytte ouer aboue him (namely:) The kynge of the Iewes.
And the tytle of his cause was wrytte ouer aboue him (namely:) The kynge of the Iewes.
Mace New Testament (1729)
and the inscription of the charge against him was thus express'd, THE KING OF THE JEWS.
and the inscription of the charge against him was thus express'd, THE KING OF THE JEWS.
Simplified Cowboy Version
They put a sign above Jesus's head that said, "Boss of the Jews" and
They put a sign above Jesus's head that said, "Boss of the Jews" and
Contextual Overview
22 And they brought him to the place called Golgotha (which means Place of a Skull). 23 And they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it. 24 And they crucified him and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take. 25 And it was the third hour when they crucified him. 26 And the inscription of the charge against him read, "The King of the Jews." 27 And with him they crucified two robbers, one on his right and one on his left. And those who passed by derided him, wagging their heads and saying, "Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself, and come down from the cross!" So also the chief priests with the scribes mocked him to one another, saying, "He saved others; he cannot save himself. Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross that we may see and believe." Those who were crucified with him also reviled him. And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you forsaken me?" And some of the bystanders hearing it said, "Behold, he is calling Elijah." And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, "Wait, let us see whether Elijah will come to take him down." And Jesus uttered a loud cry and breathed his last. And the curtain of the temple was torn in two, from top to bottom. And when the centurion, who stood facing him, saw that in this way he breathed his last, he said, "Truly this man was the Son of God!" There were also women looking on from a distance, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome. When he was in Galilee, they followed him and ministered to him, and there were also many other women who came up with him to Jerusalem. And when evening had come, since it was the day of Preparation, that is, the day before the Sabbath, Joseph of Arimathea, a respected member of the council, who was also himself looking for the kingdom of God, took courage and went to Pilate and asked for the body of Jesus. Pilate was surprised to hear that he should have already died. And summoning the centurion, he asked him whether he was already dead. And when he learned from the centurion that he was dead, he granted the corpse to Joseph. And Joseph bought a linen shroud, and taking him down, wrapped him in the linen shroud and laid him in a tomb that had been cut out of the rock. And he rolled a stone against the entrance of the tomb. Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid. 28Jesus Delivered to Pilate And as soon as it was morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council. And they bound Jesus and led him away and delivered him over to Pilate. And Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" And he answered him, "You have said so." And the chief priests accused him of many things. And Pilate again asked him, "Have you no answer to make? See how many charges they bring against you." But Jesus made no further answer, so that Pilate was amazed. Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked. And among the rebels in prison, who had committed murder in the insurrection, there was a man called Barabbas. And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he usually did for them. And he answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?" For he perceived that it was out of envy that the chief priests had delivered him up. But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead. And Pilate again said to them, "Then what shall I do with the man you call the King of the Jews?" And they cried out again, "Crucify him." And Pilate said to them, "Why? What evil has he done?" But they shouted all the more, "Crucify him." So Pilate, wishing to satisfy the crowd, released for them Barabbas, and having scourged Jesus, he delivered him to be crucified. And the soldiers led him away inside the palace (that is, the governor's headquarters), and they called together the whole battalion. And they clothed him in a purple cloak, and twisting together a crown of thorns, they put it on him. And they began to salute him, "Hail, King of the Jews!" And they were striking his head with a reed and spitting on him and kneeling down in homage to him. And when they had mocked him, they stripped him of the purple cloak and put his own clothes on him. And they led him out to crucify him. And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross. And they brought him to the place called Golgotha (which means Place of a Skull). And they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it. And they crucified him and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take. And it was the third hour when they crucified him. And the inscription of the charge against him read, "The King of the Jews." And with him they crucified two robbers, one on his right and one on his left. 29 And those who passed by derided him, wagging their heads and saying, "Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days, 30 save yourself, and come down from the cross!" 31 So also the chief priests with the scribes mocked him to one another, saying, "He saved others; he cannot save himself.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the superscription: Deuteronomy 23:5, Psalms 76:10, Proverbs 21:1, Isaiah 10:7, Isaiah 46:10
The King of the Jews: Psalms 2:6, Zechariah 9:9, Matthew 2:2, Matthew 27:37, Luke 23:37, Luke 23:38, John 19:18-22
Reciprocal: John 19:19 - wrote
Gill's Notes on the Bible
And the superscription of his accusation,.... Or "the cause of his death", as the Syriac and Persic versions read; the crime for which he suffered:
was written; over his head, upon the cross, to which it was fastened; the sum of which was,
the king of the Jews; :-.
Barnes' Notes on the Bible
The superscription - The writing over his head upon the cross.
The King of the Jews - See the notes at Matthew 27:37.