Lectionary Calendar
Tuesday, July 15th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
English Standard Version
Luke 20:11
And he sent another servant. But they also beat and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
He sent yet another servant, but they beat that one too, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
He sent yet another servant, but they beat that one too, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
King James Version (1611)
And againe hee sent another seruant, and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away emptie.
And againe hee sent another seruant, and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away emptie.
King James Version
And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty.
And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty.
New American Standard Bible
"And he proceeded to send another slave; but they beat him also and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
"And he proceeded to send another slave; but they beat him also and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
New Century Version
Then he sent another servant. They beat this servant also, and showed no respect for him, and sent him away empty-handed.
Then he sent another servant. They beat this servant also, and showed no respect for him, and sent him away empty-handed.
Amplified Bible
"So he again sent another servant; they also beat him and dishonored and treated him disgracefully and sent him away empty-handed.
"So he again sent another servant; they also beat him and dishonored and treated him disgracefully and sent him away empty-handed.
New American Standard Bible (1995)
"And he proceeded to send another slave; and they beat him also and treated him shamefully and sent him away empty-handed.
"And he proceeded to send another slave; and they beat him also and treated him shamefully and sent him away empty-handed.
Legacy Standard Bible
And he proceeded to send another slave; and when they beat him also and treated him shamefully, they sent him away empty-handed.
And he proceeded to send another slave; and when they beat him also and treated him shamefully, they sent him away empty-handed.
Berean Standard Bible
So he sent another servant, but they beat him and humiliated him, sending him away empty-handed.
So he sent another servant, but they beat him and humiliated him, sending him away empty-handed.
Contemporary English Version
So the owner sent another servant. The renters also beat him up. They insulted him terribly and sent him away without a thing.
So the owner sent another servant. The renters also beat him up. They insulted him terribly and sent him away without a thing.
Complete Jewish Bible
He sent another servant; they beat him too, insulted him and sent him away empty-handed.
He sent another servant; they beat him too, insulted him and sent him away empty-handed.
Darby Translation
And again he sent another bondman; but they, having beaten him also, and cast insult upon him, sent [him] away empty.
And again he sent another bondman; but they, having beaten him also, and cast insult upon him, sent [him] away empty.
Easy-to-Read Version
So the man sent another servant. They beat this servant too and showed no respect for him. They sent the servant away with nothing.
So the man sent another servant. They beat this servant too and showed no respect for him. They sent the servant away with nothing.
Geneva Bible (1587)
Againe he sent yet another seruant: and they did beate him, and foule entreated him, and sent him away emptie.
Againe he sent yet another seruant: and they did beate him, and foule entreated him, and sent him away emptie.
George Lamsa Translation
And again he sent another of his servants; but they beat him also, and treated him shamefully, and sent him back empty.
And again he sent another of his servants; but they beat him also, and treated him shamefully, and sent him back empty.
Good News Translation
So he sent another slave; but the tenants beat him also, treated him shamefully, and sent him back without a thing.
So he sent another slave; but the tenants beat him also, treated him shamefully, and sent him back without a thing.
Lexham English Bible
And he proceeded to send another slave, but they beat and dishonored that one also, and sent him away empty-handed.
And he proceeded to send another slave, but they beat and dishonored that one also, and sent him away empty-handed.
Literal Translation
And he again sent another slave. But they also sent that one away empty, beating and insulting him .
And he again sent another slave. But they also sent that one away empty, beating and insulting him .
American Standard Version
And he sent yet another servant: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.
And he sent yet another servant: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.
Bible in Basic English
And he sent another servant, and they gave blows to him in the same way, and put shame on him, and sent him away with nothing.
And he sent another servant, and they gave blows to him in the same way, and put shame on him, and sent him away with nothing.
Hebrew Names Version
He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.
He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.
International Standard Version
He sent another servant, and they beat him, too, treated him shamefully, and sent him back empty-handed.
He sent another servant, and they beat him, too, treated him shamefully, and sent him back empty-handed.
Etheridge Translation
And he added and sent another servant; but they beat him also, and maltreated him, and sent him away empty.
And he added and sent another servant; but they beat him also, and maltreated him, and sent him away empty.
Murdock Translation
And again he sent another servant; and him also they beat, and treated with rudeness, and sent empty away.
And again he sent another servant; and him also they beat, and treated with rudeness, and sent empty away.
Bishop's Bible (1568)
And agayne, he sent yet another seruaunt: and hym they did beate, and entreated hym shamefully, and sent hym away emptie.
And agayne, he sent yet another seruaunt: and hym they did beate, and entreated hym shamefully, and sent hym away emptie.
English Revised Version
And he sent yet another servant: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.
And he sent yet another servant: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.
World English Bible
He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.
He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.
Wesley's New Testament (1755)
And again he sent another servant; and they beat him also, and treated him shamefully, and sent him away empty.
And again he sent another servant; and they beat him also, and treated him shamefully, and sent him away empty.
Weymouth's New Testament
Then he sent a second servant; and him too they beat and ill treated and sent away empty-handed.
Then he sent a second servant; and him too they beat and ill treated and sent away empty-handed.
Wycliffe Bible (1395)
And he thouyte yit to sende another seruaunt; and thei beten this, and turmentiden hym sore, and leten hym go.
And he thouyte yit to sende another seruaunt; and thei beten this, and turmentiden hym sore, and leten hym go.
Update Bible Version
And he sent yet another slave: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.
And he sent yet another slave: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.
Webster's Bible Translation
And again he sent another servant: and they beat him also, and treated [him] shamefully, and sent [him] away empty.
And again he sent another servant: and they beat him also, and treated [him] shamefully, and sent [him] away empty.
New English Translation
So he sent another slave. They beat this one too, treated him outrageously, and sent him away empty-handed.
So he sent another slave. They beat this one too, treated him outrageously, and sent him away empty-handed.
New King James Version
Again he sent another servant; and they beat him also, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
Again he sent another servant; and they beat him also, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
New Living Translation
So the owner sent another servant, but they also insulted him, beat him up, and sent him away empty-handed.
So the owner sent another servant, but they also insulted him, beat him up, and sent him away empty-handed.
New Life Bible
He sent another servant. The farmers beat him also. They made it very hard for him and sent him away without fruit.
He sent another servant. The farmers beat him also. They made it very hard for him and sent him away without fruit.
New Revised Standard
Next he sent another slave; that one also they beat and insulted and sent away empty-handed.
Next he sent another slave; that one also they beat and insulted and sent away empty-handed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he, further, sent another servant; but, they, beating, that one also, and dishonouring him, sent him away, empty.
And he, further, sent another servant; but, they, beating, that one also, and dishonouring him, sent him away, empty.
Douay-Rheims Bible
And again he sent another servant. But they beat him also and, treating him reproachfully, sent him away empty.
And again he sent another servant. But they beat him also and, treating him reproachfully, sent him away empty.
Revised Standard Version
And he sent another servant; him also they beat and treated shamefully, and sent him away empty-handed.
And he sent another servant; him also they beat and treated shamefully, and sent him away empty-handed.
Tyndale New Testament (1525)
And agayne he sent yet another servaunt. And they dyd bet him and foule entreated him also and sent him awaye emptye.
And agayne he sent yet another servaunt. And they dyd bet him and foule entreated him also and sent him awaye emptye.
Young's Literal Translation
`And he added to send another servant, and they that one also having beaten and dishonoured, did send away empty;
`And he added to send another servant, and they that one also having beaten and dishonoured, did send away empty;
Miles Coverdale Bible (1535)
And agayne he sent yet another seruaut: but they bet him also, and intreated him shamefully, & sent him awaye emptye.
And agayne he sent yet another seruaut: but they bet him also, and intreated him shamefully, & sent him awaye emptye.
Mace New Testament (1729)
again he sent another servant, him they likewise beat, insulted, and sent away empty.
again he sent another servant, him they likewise beat, insulted, and sent away empty.
Simplified Cowboy Version
So the owner sent another cowboy to try and collect what was due. The sorry thieves did the same thing and sent him back with nothing.
So the owner sent another cowboy to try and collect what was due. The sorry thieves did the same thing and sent him back with nothing.
Contextual Overview
9 And he began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard and let it out to tenants and went into another country for a long while. 10 When the time came, he sent a servant to the tenants, so that they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed. 11 And he sent another servant. But they also beat and treated him shamefully, and sent him away empty-handed. 12 And he sent yet a third. This one also they wounded and cast out. 13 Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.' 14 But when the tenants saw him, they said to themselves, ‘This is the heir. Let us kill him, so that the inheritance may be ours.' 15 And they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them? 16 He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others." When they heard this, they said, "Surely not!" 17 But he looked directly at them and said, "What then is this that is written: "‘The stone that the builders rejected has become the cornerstone'? 18 Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and when it falls on anyone, it will crush him."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
entreated: Matthew 23:30-37, Acts 7:52, 1 Thessalonians 2:2, Hebrews 11:36, Hebrews 11:37
and sent: Hosea 10:1
Reciprocal: 1 Chronicles 19:4 - sent them Jeremiah 37:15 - the princes Matthew 23:37 - thou
Cross-References
Genesis 12:12
and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.' Then they will kill me, but they will let you live.
and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.' Then they will kill me, but they will let you live.
Genesis 20:1
From there Abraham journeyed toward the territory of the Negeb and lived between Kadesh and Shur; and he sojourned in Gerar.
From there Abraham journeyed toward the territory of the Negeb and lived between Kadesh and Shur; and he sojourned in Gerar.
Genesis 20:4
Now Abimelech had not approached her. So he said, "Lord, will you kill an innocent people?
Now Abimelech had not approached her. So he said, "Lord, will you kill an innocent people?
Genesis 22:12
He said, "Do not lay your hand on the boy or do anything to him, for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me."
He said, "Do not lay your hand on the boy or do anything to him, for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me."
Genesis 26:7
When the men of the place asked him about his wife, he said, "She is my sister," for he feared to say, "My wife," thinking, "lest the men of the place should kill me because of Rebekah," because she was attractive in appearance.
When the men of the place asked him about his wife, he said, "She is my sister," for he feared to say, "My wife," thinking, "lest the men of the place should kill me because of Rebekah," because she was attractive in appearance.
Genesis 42:18
On the third day Joseph said to them, "Do this and you will live, for I fear God:
On the third day Joseph said to them, "Do this and you will live, for I fear God:
Nehemiah 5:15
The former governors who were before me laid heavy burdens on the people and took from them for their daily ration forty shekels of silver. Even their servants lorded it over the people. But I did not do so, because of the fear of God.
The former governors who were before me laid heavy burdens on the people and took from them for their daily ration forty shekels of silver. Even their servants lorded it over the people. But I did not do so, because of the fear of God.
Job 1:1
There was a man in the land of Uz whose name was Job, and that man was blameless and upright, one who feared God and turned away from evil.
There was a man in the land of Uz whose name was Job, and that man was blameless and upright, one who feared God and turned away from evil.
Job 28:28
And he said to man, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.'"
And he said to man, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.'"
Psalms 14:4
Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread and do not call upon the Lord ?
Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread and do not call upon the Lord ?
Gill's Notes on the Bible
And again he sent another servant,.... Or set of prophets in after times, and yet before the Babylonish captivity:
and they beat him also; as they had done the other; they continued in their malpractices, yea increased in them:
and entreated him shamefully; putting him to open shame, using him in a very ignominious and shameful manner, which it was a shame to relate, and which was shameful for them to do:
and sent him away empty; as they had done the other.
Barnes' Notes on the Bible
See this parable explained in the notes at Matthew 21:33-45.