Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

English Standard Version

Isaiah 23:9

The Lord of hosts has purposed it, to defile the pompous pride of all glory, to dishonor all the honored of the earth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Pride;   Tarshish;   Thompson Chain Reference - Exaltation-Abasement;   Pride;   Proud, the;   Torrey's Topical Textbook - Pride;   Tyre;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pride;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Tyre;   Holman Bible Dictionary - Blessing and Cursing;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Tarshish, Tharshish;   Zidon, Sidon ;   People's Dictionary of the Bible - Nile;   Tyre;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Isaiah;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
It was the Lord All-Powerful. He decided to destroy the great things they were so proud of. He wanted to disgrace those who were so highly respected.
New Living Translation
The Lord of Heaven's Armies has done it to destroy your pride and bring low all earth's nobility.
Update Bible Version
Yahweh of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
New Century Version
It was the Lord All-Powerful who planned this. He decided to make these proud people unimportant; he decided to disgrace those who were greatly respected.
New English Translation
The Lord who commands armies planned it— to dishonor the pride that comes from all her beauty, to humiliate all the dignitaries of the earth.
Webster's Bible Translation
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, [and] to bring into contempt all the honorable of the earth.
World English Bible
Yahweh of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
Amplified Bible
The LORD of hosts has planned it, to defile the pride of all beauty, To bring into contempt and humiliation all the honored of the earth.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord of oostis thouyte this thing, that he schulde drawe doun the pride of al glorie, and that he schulde bringe to schenschipe alle the noble men of erthe.
English Revised Version
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honourable of the earth.
Berean Standard Bible
The LORD of Hosts planned it, to defile all its glorious beauty, to disgrace all the renowned of the earth.
Contemporary English Version
The Lord All-Powerful planned it to bring shame and disgrace to those who are honored by everyone on earth.
American Standard Version
Jehovah of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
Bible in Basic English
It was the purpose of the Lord of armies to put pride to shame, to make sport of the glory of those who are honoured in the earth.
Complete Jewish Bible
Adonai -Tzva'ot planned it to break the pride of all the arrogant, to humiliate all those who are honored everywhere on earth.
Darby Translation
Jehovah of hosts hath purposed it, to profane the pride of all glory, to bring to nought all the honourable of the earth.
JPS Old Testament (1917)
The LORD of hosts hath devised it, to pollute the pride of all glory, to bring into contempt all the honourable of the earth.
King James Version (1611)
The Lord of hostes hath purposed it, to staine the pride of all glory, and to bring into contempt all the honorable of the earth.
New Life Bible
The Lord of All has planned it, to put to shame the pride of all beauty, and to take honor away from all the honored of the earth.
New Revised Standard
The Lord of hosts has planned it— to defile the pride of all glory, to shame all the honored of the earth.
Geneva Bible (1587)
The Lorde of hostes hath decreed this, to staine the pride of all glorie, and to bring to contempt all them that be glorious in the earth.
George Lamsa Translation
The LORD of hosts has purposed it, to bring to an end the glory of every mighty man and to bring into dishonor all the honorable men of the earth.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh of hosts, hath purposed it, - To humble the pride of all beauty, To make of little esteem all the honourable of the earth.
Douay-Rheims Bible
The Lord of hosts hath designed it, to pull down the pride of all glory, and bring to disgrace all the glorious ones of the earth.
Revised Standard Version
The LORD of hosts has purposed it, to defile the pride of all glory, to dishonor all the honored of the earth.
Bishop's Bible (1568)
Euen the Lorde of hoastes hath deuised this, to put downe the pride of all such as be glorious, and to minishe all them that be proude vpon the earth.
Brenton's Septuagint (LXX)
The Lord of hosts has purposed to bring down all the pride of the glorious ones, and to disgrace every glorious thing on the earth.
Good News Translation
The Lord Almighty planned it. He planned it in order to put an end to their pride in what they had done and to humiliate their honored ones.
Christian Standard Bible®
The Lord of Armies planned it,to desecrate all its glorious beauty,to disgrace all the honored ones of the earth.
Hebrew Names Version
The LORD of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the eretz.
King James Version
The Lord of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.
Lexham English Bible
Yahweh of hosts has planned it: to defile the pride of all glory, to humble all the honored ones of the earth.
Literal Translation
Jehovah of Hosts has counseled it, to stain the pride of all glory, to bring all the honored of the earth into contempt.
Young's Literal Translation
Jehovah of Hosts hath counselled it, To pollute the excellency of all beauty, To make light all the honoured of earth.
Miles Coverdale Bible (1535)
Eue the LORDE of hoostes hath deuysed it, that he maye put downe al pompe, and minish all the glory of the worlde.
New American Standard Bible
The LORD of armies has planned it, to defile the pride of all beauty, To despise all the honored of the earth.
New King James Version
The LORD of hosts has purposed it, To bring to dishonor the pride of all glory, To bring into contempt all the honorable of the earth.
New American Standard Bible (1995)
The LORD of hosts has planned it, to defile the pride of all beauty, To despise all the honored of the earth.
Legacy Standard Bible
Yahweh of hosts has counseled it, to defile the pride of all beauty,To make contemptuous all the honored of the earth.

Contextual Overview

1 The oracle concerning Tyre. Wail, O ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, without house or harbor! From the land of Cyprus it is revealed to them. 2 Be still, O inhabitants of the coast; the merchants of Sidon, who cross the sea, have filled you. 3 And on many waters your revenue was the grain of Shihor, the harvest of the Nile; you were the merchant of the nations. 4 Be ashamed, O Sidon, for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying: "I have neither labored nor given birth, I have neither reared young men nor brought up young women." 5 When the report comes to Egypt, they will be in anguish over the report about Tyre. 6 Cross over to Tarshish; wail, O inhabitants of the coast! 7 Is this your exultant city whose origin is from days of old, whose feet carried her to settle far away? 8 Who has purposed this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants were princes, whose traders were the honored of the earth? 9 The Lord of hosts has purposed it, to defile the pompous pride of all glory, to dishonor all the honored of the earth. 10 Cross over your land like the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint anymore.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Lord: Isaiah 10:33, Isaiah 14:24, Isaiah 14:27, Isaiah 46:10, Isaiah 46:11, Jeremiah 47:6, Jeremiah 47:7, Jeremiah 51:62, Acts 4:28, Ephesians 1:11, Ephesians 3:11

to stain: Heb. to pollute, Isaiah 2:11, Isaiah 2:17, Isaiah 5:15, Isaiah 5:16, Isaiah 13:11, Job 40:11, Job 40:12, Daniel 4:37, Malachi 4:1, James 4:6

bring: Job 12:21, Psalms 107:40, 1 Corinthians 1:26-29

Reciprocal: Genesis 34:19 - honourable Exodus 8:4 - General Exodus 8:17 - lice in man Job 33:17 - withdraw Isaiah 2:12 - upon Isaiah 16:14 - the glory Isaiah 40:23 - General Jeremiah 13:9 - the pride Lamentations 2:2 - polluted Ezekiel 27:3 - I am Ezekiel 28:7 - I will Ezekiel 28:16 - therefore Daniel 4:24 - the decree Obadiah 1:2 - General Zechariah 9:6 - General Zechariah 12:7 - save Luke 4:6 - and the Romans 9:11 - that the Revelation 18:18 - What

Cross-References

Romans 12:17
Repay no one evil for evil, but give thought to do what is honorable in the sight of all.
Romans 13:8
Owe no one anything, except to love each other, for the one who loves another has fulfilled the law.

Gill's Notes on the Bible

The Lord of hosts hath purposed it,.... To destroy Tyre; who is wonderful in counsel, capable of forming a wise scheme, and able to put it in execution; being the Lord of armies in heaven and in earth: and his end in it was,

to stain the pride of all glory; Tyre being proud of its riches, the extent of its commerce, and the multitude of its inhabitants, God was resolved, who sets himself against the proud, to abase them; to pollute the glorious things they were proud of; to deal with them as with polluted things; to trample upon them:

[and] to bring into contempt all the honourable of the earth: or, "to make light all the heavy ones of the earth" d; all such, who are top heavy with riches and honour, God can, and sometimes does, make as light as feathers, which the wind carries away, and they fall into contempt and disgrace with their fellow creatures; and the Lord's thus dealing with Tyre was not merely on their account, to stain their pride and glory, and disgrace their honourable ones; but for the sake of others also, that the great ones of the earth might see and learn, by this instance of Tyre, how displeasing to the Lord is the sin of pride; what a poor, vain, and perishing thing, worldly honour and glory is; and what poor, weak, feeble creatures, the princes and potentates of the earth are, when the Lord takes them in hand.

d להקל כל נכבדי ארץ.

Barnes' Notes on the Bible

The Lord of hosts hath purposed it - (see the note at Isaiah 1:9). It is not by human counsel that it has been done. Whoever is the instrument, yet the overthrow of wicked, proud, and vicious cities and nations is to be traced to the God who rules in the empires and kingdoms of the earth (see the notes at Isaiah 10:5-7).

To stain, the pride of all glory - Margin, ‘Pollute.’ The Hebrew word (חלל chalēl) means properly to bore, or pierce through; to open, make common Leviticus 19:29; then to profane, defile, pollute, as, e. g., the sanctuary Leviticus 19:8; Leviticus 21:9, the Sabbath Exodus 31:14, the name of God Leviticus 18:21; Leviticus 19:12. Here it means that the destruction of Tyre would show that God could easily level it all with the dust. The destruction of Tyre would show this in reference to all human glory, because:

(1) it was one of the most ancient cities;

(2) it was one of the most magnificent;

(3) it was one: of the most strong, secure, and inaccessible;

(4) it was the one of most commercial importante, most distinguished in the view of nations; and

(5) its example would be the most striking and impressive.

God often selects the most distinguished and important cities and people to make them examples to others, and to show the ease with which he can bring all down to the earth.

To bring into contempt ... - To bring their plans and purposes into contempt, and to show how unimportant and how foolish are their schemes in the sight of a holy God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile