the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
English Standard Version
Isaiah 22:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
All your officers ran away together, but they have all been captured without bows. All the leaders ran away together, but they were found and captured.
All your leaders have fled. They surrendered without resistance. The people tried to slip away, but they were captured, too.
All your rulers fled away together, they were bound by the archers; all that were found of you were bound together; they fled far off.
All your leaders ran away together, but they have been captured without using a bow. All you who were captured tried to run away before the enemy came.
All your leaders ran away together— they fled to a distant place; all your refugees were captured together— they were captured without a single arrow being shot.
All thy rulers have fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, [who] have fled from far.
All your rulers fled away together, they were bound by the archers; all who were found of you were bound together; they fled afar off.
All your leaders have fled together [with your king], And have been captured without the bow [which they had thrown away]; All of you who were found were taken captive together, Though they had fled far away.
Alle thi princes fledden togidere, and weren boundun harde; alle that weren foundun, weren boundun togidere, thei fledden fer.
All thy rulers fled away together, they were bound by the archers: all that were found of thee were bound together, they fled afar off.
All your rulers have fled together, captured without a bow. All your fugitives were captured together, having fled to a distant place.
Your leaders ran away, but they were captured without a fight. No matter how far they ran, they were found and caught.
All thy rulers fled away together, they were bound by the archers; all that were found of thee were bound together; they fled afar off.
All your rulers Three dots are used where it is no longer possible to be certain of the true sense of the Hebrew words, and for this reason no attempt has been made to put them into Basic English. have gone in flight; all your strong ones have gone far away.
All your leaders fled together and were captured without the use of a bow; all from you who were found were captured, even though they had fled far away.
All thy rulers have fled together, they are taken prisoners without the bow: all that are found of thee are made prisoners together; they were fleeing far off.
All thy rulers are fled together, without the bow they are bound; all that are found of thee are bound together, they are fled afar off.
All thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which haue fled from farre.
All your rulers have run away together, and were taken without using the bow. All of you who were found were taken away together, even though you had run far away.
Your rulers have all fled together; they were captured without the use of a bow. All of you who were found were captured, though they had fled far away.
All thy princes shal flee together from the bowe: they shalbe bound: all that shall be found in thee, shall be bound together, which haue fled from farre.
All your princes are fled together, they are surrounded by the archers; all that were found in you are bound together; they have fled to far off places.
All thy ruler, having fled, together, by the bow, are taken captive: All found in thee have been taken captive, together, Far away, have they fled.
All the princes are fled together, and are bound hard: all that were found, are bound together, they are fled far off.
All your rulers have fled together, without the bow they were captured. All of you who were found were captured, though they had fled far away.
All thy captaynes are fugitiue together, the archers haue taken them prisoners: All they I say that are founde in thee are in captiuitie together, and they also that fled farre of.
All thy princes have fled, and thy captives are tightly bound, and the mighty men in thee have fled far away.
All your leaders ran away and were captured before they shot a single arrow.
All your rulers have fled together,captured without a bow.All your fugitives were captured together;they had fled far away.
All your rulers fled away together, they were bound by the archers; all who were found of you were bound together; they fled afar off.
All thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far.
All of your rulers have fled together without a bow; all of you who were found were captured. They were captured together; they had fled far away.
All your rulers fled together; they were bound without the bow; all found in you were bound together; they have fled from afar.
All thy rulers fled together from the bow, Bound have been all found of thee, They have been kept bound together, Afar off they have fled.
For all thy captaynes gat them to their horses from the ordinaunce, yee they are altogether rydden awaye, and fled farre of.
All your rulers have fled together, And have been captured without the bow; All of you who were found were taken captive together, Though they had fled far away.
All your rulers have fled together; They are captured by the archers. All who are found in you are bound together; They have fled from afar.
All your rulers have fled together, And have been captured without the bow; All of you who were found were taken captive together, Though they had fled far away.
All your rulers have fled together,And have been captured without the bow;All of you who were found were captured together,Though they had fled far away.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thy rulers: Isaiah 3:1-8, 2 Kings 25:4-7, 2 Kings 25:18-21, Jeremiah 39:4-7, Jeremiah 52:24-27
by the archers: Heb. of the bow
Reciprocal: Psalms 18:35 - gentleness Jeremiah 4:9 - that the heart
Cross-References
Then Abraham took Ishmael his son and all those born in his house or bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and he circumcised the flesh of their foreskins that very day, as God had said to him.
So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, along with the child, and sent her away. And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba.
So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac. And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him.
On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar.
I will surely bless you, and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore. And your offspring shall possess the gate of his enemies,
So Abraham returned to his young men, and they arose and went together to Beersheba. And Abraham lived at Beersheba.
I hasten and do not delay to keep your commandments.
Whatever your hand finds to do, do it with your might, for there is no work or thought or knowledge or wisdom in Sheol, to which you are going.
Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.
"If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be my disciple.
Gill's Notes on the Bible
All thy rulers are fled together,.... Either the rulers of Jerusalem, civil and ecclesiastical, that should have been at the head of the people, and have encouraged them, fled together to the housetops, or to the temple and strongholds; or the generals and officers of their militia, one and all of them fled, as if they had done it by joint consultation and consent; or the rulers of the several cities of Judea, which, when invaded by Sennacherib, stayed not to defend them, but left them and fled:
they are bound by the archers; or, "from the bow" m; from using it; were in such a consternation, and under such a panic, that they had no strength nor heart to draw the bow, but were as if they were bound, and held from it: or for fear of the bow, or the archers in the Assyrian army, and therefore fled from them, as the Tigurine version renders it, joining it to the preceding clause, "they fled from the bow, they are bound"; or, as Ben Melech, for fear of the bow, they delivered themselves up, and were bound; so Aben Ezra:
all that are found in thee are bound together; that is, from the bow, as before; not only the princes, but the common people. These clauses have led many interpreters to conclude that this must be understood of the taking of the city by Nebuchadnezzar, when Zedekiah was bound in chains, and carried to Babylon, Jeremiah 52:11:
[which] have fled from far; from the furthest part of the land of Judea to Jerusalem, for shelter and safety.
m מקשת "ab arcu", Vatablus.
Barnes' Notes on the Bible
All thy rulers are fled together - The general idea in this verse is plain. It is designed to describe the consternation which would take place on the approach of the invader, and especially the timidity and flight of those on whom the city relied for protection and defense. Hence, instead of entering calmly and firmly on the work of defense, no inconsiderable part of the rulers of the city are represented as fleeing from the city, and refusing to remain to protect the capital. The word rendered ‘thy rulers’ (קציניך qitsiynayik) denotes either the civil rulers of the city, or military leaders. It is most usually applied to the latter Joshua 10:24; Judges 11:6, Judges 11:11; Daniel 11:18, and probably refers here to military commanders.
They are bound by the archers - Hebrew as in the margin, ‘Of the bow.’ There has been a great variety in the interpretation of this passage. The Septuagint reads it, Σκληρῶς δεδεμένοι εἰσί sklērōs dedemenoi eisi - ‘And the captives are bound with severity.’ The Chaldee, ‘And the captives migrate from before the extending of the bow.’ Jarchi renders it, ‘Who from the fear of arrows were bound so that they shut themselves up in the city.’ Houbigant and Lowth render it, ‘They are fled from the bow,’ reading it הסרוּ hâserû instead of the present Hebrew text אסרוּ 'usrû, but without the slightest authority. Vitringa renders it, ‘They were bound from treading, that is, extending, or using the bow;’ or ‘They were bound by those who tread, that is, use the bow;’ indicating that they were so bound that they could not use the bow in defense of the city. I think that the “connection” here requires that the word אסרוּ 'usrû should be used in the sense of being “bound” or influenced by fear - they were so intimidated, so much under the influence of terror, so entirely unmanned and disabled by alarm, that they could not use the bow; or this was caused “by” the bow, that is, by the bowmen or archers who came to attack the city. It is true that no other instance occurs in which the word is used in precisely this sense, but instances in abundance occur where strong passion is represented as having a controlling or disabling influence over the mind and body; where it takes away the energy of the soul, and makes one timid, feeble, helpless, as if bound with cords, or made captive. The word אסר 'âsar commonly means to bind with cords, or to fetter; to imprison Genesis 42:24; Jdg 16:5; 2 Kings 17:4 : to yoke 1 Samuel 6:7, 1 Samuel 6:10; and then to bind with a vow Numbers 30:3. Hence, it may mean to “bind” with fear or consternation.
Which have fled from far - That is, either they have fled far away; or they had fled from far in order to reach Jerusalem as a place of safety. Probably the latter is the sense.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 22:3. All thy rulers - are bound by the archers - "All thy leaders - are fled from the bow"] There seems to be somewhat of an inconsistency in the sense according to the present reading. If the leaders were bound, אסרו usseru, how could they flee away? for their being bound, according to the obvious construction and course of the sentence, is a circumstance prior to their flight. I therefore follow Houbigant, who reads הסרו huseru, remoti sunt, "they are gone off." גלו galu, transmigraverunt, Chaldee; which seems to confirm this emendation.