Lectionary Calendar
Wednesday, November 27th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
English Standard Version
Isaiah 21:15
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Easy-to-Read Version
They were running from swords that were ready to kill. They were running from bows that were ready to shoot. They were running from a hard battle.
They were running from swords that were ready to kill. They were running from bows that were ready to shoot. They were running from a hard battle.
New Living Translation
They have fled from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and the terrors of battle.
They have fled from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and the terrors of battle.
Update Bible Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
New Century Version
They were running from swords, from swords ready to kill, from bows ready to shoot, from a hard battle.
They were running from swords, from swords ready to kill, from bows ready to shoot, from a hard battle.
New English Translation
For they flee from the swords— from the drawn sword and from the battle-ready bow and from the severity of the battle.
For they flee from the swords— from the drawn sword and from the battle-ready bow and from the severity of the battle.
Webster's Bible Translation
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
World English Bible
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the heat of battle.
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the heat of battle.
Amplified Bible
For they have fled from the swords, From the drawn sword, from the bent bow And from the press of battle and grief of war.
For they have fled from the swords, From the drawn sword, from the bent bow And from the press of battle and grief of war.
Wycliffe Bible (1395)
For thei fledden fro the face of swerdis, fro the face of swerd neiyynge, fro the face of bouwe bent, fro the face of greuouse batel.
For thei fledden fro the face of swerdis, fro the face of swerd neiyynge, fro the face of bouwe bent, fro the face of greuouse batel.
English Revised Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Berean Standard Bible
For they flee from the sword, the sword that is drawn, from the bow that is bent, and from the stress of battle.
For they flee from the sword, the sword that is drawn, from the bow that is bent, and from the stress of battle.
Contemporary English Version
They are worn out and weary from being chased by enemies with swords and arrows.
They are worn out and weary from being chased by enemies with swords and arrows.
American Standard Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Bible in Basic English
For they are in flight from the sharp sword, and the bent bow, and from the trouble of war.
For they are in flight from the sharp sword, and the bent bow, and from the trouble of war.
Complete Jewish Bible
because they are fleeing the sword, the drawn sword, the bent bow and the press of battle.
because they are fleeing the sword, the drawn sword, the bent bow and the press of battle.
Darby Translation
For they flee from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they flee from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
JPS Old Testament (1917)
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
King James Version (1611)
For they fled from the swords, from the drawen sword, and from the bent bow, and from the grieuousnesse of warre.
For they fled from the swords, from the drawen sword, and from the bent bow, and from the grieuousnesse of warre.
New Life Bible
They are running from swords, from lifted swords, from bows that are ready to shoot, and from the trouble of battle.
They are running from swords, from lifted swords, from bows that are ready to shoot, and from the trouble of battle.
New Revised Standard
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the stress of battle.
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the stress of battle.
Geneva Bible (1587)
For they flee from the drawen swords, euen from the drawen sword, & from the bent bowe, and from the grieuousnesse of warre.
For they flee from the drawen swords, euen from the drawen sword, & from the bent bowe, and from the grieuousnesse of warre.
George Lamsa Translation
For they have fled from the swords, from the drawn sword and from the bent bow and from the grievousness of war.
For they have fled from the swords, from the drawn sword and from the bent bow and from the grievousness of war.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, before swords, have they fled: Before a sword that is drawn, Before a bow that is bent, And before the stress of war.
For, before swords, have they fled: Before a sword that is drawn, Before a bow that is bent, And before the stress of war.
Douay-Rheims Bible
For they are fled from before the swords, from the sword that hung over them, from the bent bow, from the face of a grievous battle.
For they are fled from before the swords, from the sword that hung over them, from the bent bow, from the face of a grievous battle.
Revised Standard Version
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.
Bishop's Bible (1568)
For because of swordes they are become fugitiue, Euen for the drawen sworde, and for the bent bowe, and because of the greeuousnesse of warre.
For because of swordes they are become fugitiue, Euen for the drawen sworde, and for the bent bowe, and because of the greeuousnesse of warre.
Brenton's Septuagint (LXX)
meet the fugitives with bread, because of the multitude of the slain, and because of the multitude of them that lose their way, and because of the multitude of swords, and because of the multitude of bent bows, and because of the multitude of them that have fallen in war.
meet the fugitives with bread, because of the multitude of the slain, and because of the multitude of them that lose their way, and because of the multitude of swords, and because of the multitude of bent bows, and because of the multitude of them that have fallen in war.
Good News Translation
People are fleeing to escape from swords that are ready to kill them, from bows that are ready to shoot, from all the dangers of war.
People are fleeing to escape from swords that are ready to kill them, from bows that are ready to shoot, from all the dangers of war.
Christian Standard Bible®
For they have fled from swords,from the drawn sword,from the bow that is strung,and from the stress of battle.
For they have fled from swords,from the drawn sword,from the bow that is strung,and from the stress of battle.
Hebrew Names Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the heat of battle.
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the heat of battle.
King James Version
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Lexham English Bible
For they have fled from the swords, from the drawn sword and the bent bow, and from the heaviness of the battle.
For they have fled from the swords, from the drawn sword and the bent bow, and from the heaviness of the battle.
Literal Translation
For they fled from before swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the press of battle.
For they fled from before swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the press of battle.
Young's Literal Translation
For from the face of destructions they fled, From the face of a stretched-out sword, And from the face of a trodden bow, And from the face of the grievousness of battle.
For from the face of destructions they fled, From the face of a stretched-out sword, And from the face of a trodden bow, And from the face of the grievousness of battle.
Miles Coverdale Bible (1535)
For thei shal runne awaye from the weapen, from the drawe swerde, from the bet bowe, and from the greate batell.
For thei shal runne awaye from the weapen, from the drawe swerde, from the bet bowe, and from the greate batell.
New American Standard Bible
For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow, And from the press of battle.
For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow, And from the press of battle.
New King James Version
For they fled from the swords, from the drawn sword, From the bent bow, and from the distress of war.
For they fled from the swords, from the drawn sword, From the bent bow, and from the distress of war.
New American Standard Bible (1995)
For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow And from the press of battle.
For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow And from the press of battle.
Legacy Standard Bible
For they have fled from the swords,From the drawn sword, and from the bent bowAnd from the heaviness of battle.
For they have fled from the swords,From the drawn sword, and from the bent bowAnd from the heaviness of battle.
Contextual Overview
13 The oracle concerning Arabia. In the thickets in Arabia you will lodge, O caravans of Dedanites. 14 To the thirsty bring water; meet the fugitive with bread, O inhabitants of the land of Tema. 15 For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle. 16 For thus the Lord said to me, "Within a year, according to the years of a hired worker, all the glory of Kedar will come to an end. 17 And the remainder of the archers of the mighty men of the sons of Kedar will be few, for the Lord , the God of Israel, has spoken."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
from the swords: or, for fear of the swords, Heb. from the face of, Job 6:19, Job 6:20
Reciprocal: Isaiah 23:6 - Pass
Cross-References
Genesis 21:1
The Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did to Sarah as he had promised.
The Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did to Sarah as he had promised.
Genesis 21:3
Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore him, Isaac.
Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore him, Isaac.
Genesis 21:14
So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, along with the child, and sent her away. And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba.
So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, along with the child, and sent her away. And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba.
Genesis 21:22
At that time Abimelech and Phicol the commander of his army said to Abraham, "God is with you in all that you do.
At that time Abimelech and Phicol the commander of his army said to Abraham, "God is with you in all that you do.
Genesis 21:25
When Abraham reproved Abimelech about a well of water that Abimelech's servants had seized,
When Abraham reproved Abimelech about a well of water that Abimelech's servants had seized,
2 Kings 3:9
So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom. And when they had made a circuitous march of seven days, there was no water for the army or for the animals that followed them.
So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom. And when they had made a circuitous march of seven days, there was no water for the army or for the animals that followed them.
Psalms 63:1
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.
O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water.Isaiah 44:12
The ironsmith takes a cutting tool and works it over the coals. He fashions it with hammers and works it with his strong arm. He becomes hungry, and his strength fails; he drinks no water and is faint.
The ironsmith takes a cutting tool and works it over the coals. He fashions it with hammers and works it with his strong arm. He becomes hungry, and his strength fails; he drinks no water and is faint.
Jeremiah 14:3
Her nobles send their servants for water; they come to the cisterns; they find no water; they return with their vessels empty; they are ashamed and confounded and cover their heads.
Her nobles send their servants for water; they come to the cisterns; they find no water; they return with their vessels empty; they are ashamed and confounded and cover their heads.
Gill's Notes on the Bible
For they fled from the swords,.... Of their enemy, whom they could not withstand; perhaps the Assyrian army:
from the drawn sword; just ready to be sheathed in them:
and from the bent bow; just going to let the arrow fly at them:
and from the grievousness of war: too heavy for them to bear.
Barnes' Notes on the Bible
For they fled - The inhabitants of one part of the land.
The grievousness of war - Hebrew, כבד kobed - “the weight, the heaviness, the oppression” of war; probably from the calamities that would result from the march of the Assyrian through their land, either on his way to Judea or to Egypt.