Lectionary Calendar
Tuesday, November 26th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

English Standard Version

Isaiah 20:4

so shall the king of Assyria lead away the Egyptian captives and the Cushite exiles, both the young and the old, naked and barefoot, with buttocks uncovered, the nakedness of Egypt.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Captive;   Egypt;   Ethiopia;   Symbols and Similitudes;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cush;   Ethiopia;   Garments;   Prophets;   Sandals;   Sargon;   Bridgeway Bible Dictionary - Dress;   Ethiopia;   Easton Bible Dictionary - Barefoot;   Fausset Bible Dictionary - Ethiopia;   Hezekiah;   Merodach Baladan;   Philistia;   Sandal;   Sargon;   Holman Bible Dictionary - Ashdod;   Cush;   Hezekiah;   Isaiah;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Foot;   Nakedness ;   Morrish Bible Dictionary - Egypt, Land of;   No;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Ethiopia;   No-amon;   Smith Bible Dictionary - Philis'tines;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Assyria;   Shoes;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Barefoot;   Cush (1);   Ethiopia;   Exile;   Foot;   Gesture;   Isaiah;   Naked;   Kitto Biblical Cyclopedia - Assyria;   The Jewish Encyclopedia - Cruelty;   Exile;   Ham;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The king of Assyria will defeat Egypt and Ethiopia. Assyria will take prisoners and lead them away from their countries. The people, young and old, will be led away without clothes or sandals. They will be completely naked.
New Living Translation
For the king of Assyria will take away the Egyptians and Ethiopians as prisoners. He will make them walk naked and barefoot, both young and old, their buttocks bared, to the shame of Egypt.
Update Bible Version
so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt, and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
New Century Version
The king of Assyria will carry away prisoners from Egypt and Cush. Old people and young people will be led away naked and barefoot, with their buttocks bare. So the Egyptians will be shamed.
New English Translation
so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, both young and old. They will be in undergarments and barefoot, with the buttocks exposed; the Egyptians will be publicly humiliated.
Webster's Bible Translation
So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Cushites captives, young and old, naked and barefoot, even with [their] hind-parts uncovered, to the shame of Egypt.
World English Bible
so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt, and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
Amplified Bible
in the same way the king of Assyria will lead away the Egyptian captives and the Cushite exiles, young and old, stripped and barefoot, even with buttocks uncovered—to the shame of Egypt.
Wycliffe Bible (1395)
so the kyng of Assiriens schal dryue the caitifte of Egipt, and the passyng ouer of Ethiopie, a yong man and an eld man, nakid and vnschood, with the buttokis vnhilid, to the schenschipe of Egipt.
English Revised Version
so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt, and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
Berean Standard Bible
so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old alike, naked and barefoot, with bared buttocks-to Egypt's shame.
Contemporary English Version
Everyone in these two countries will be led away naked and barefoot by the king of Assyria. Young or old, they will be taken prisoner, and Egypt will be disgraced.
American Standard Version
so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt, and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
Bible in Basic English
So will the king of Assyria take away the prisoners of Egypt and those forced out of Ethiopia, young and old, unclothed and without shoes, and with backs uncovered, to the shame of Egypt.
Complete Jewish Bible
so will the king of Ashur lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, unclothed and barefoot, with their buttocks exposed, to the shame of Egypt.
Darby Translation
so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, [to] the shame of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt, and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
King James Version (1611)
So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captiues, yong and old, naked and bare foote, euen with their buttocks vncouered, to the shame of Egypt.
New Life Bible
So the king of Assyria will take away the people of Egypt and Cush, young and old, without clothes or shoes. Their bodies will not be covered, to the shame of Egypt.
New Revised Standard
so shall the king of Assyria lead away the Egyptians as captives and the Ethiopians as exiles, both the young and the old, naked and barefoot, with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
Geneva Bible (1587)
So shall the King of Asshur take away the captiuitie of Egypt, and the captiuitie of Ethiopia, both yong men and olde men, naked and barefoote, with their buttockes vncouered, to the shame of Egypt.
George Lamsa Translation
So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So, shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia young and old disrobed and barefoot, with their persons behind Uncovered the shame of Egypt.
Douay-Rheims Bible
So shall the king of the Assyrians lead away the prisoners of Egypt, and the captivity of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, with their buttocks uncovered to the shame of Egypt.
Revised Standard Version
so shall the king of Assyria lead away the Egyptians captives and the Ethiopians exiles, both the young and the old, naked and barefoot, with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
Bishop's Bible (1568)
Euen so shall the kyng of Assyria take away out of Egypt and Ethiopia, children and olde men naked and barefoote, with their loynes vncouered, to the great shame of Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
for thus shall the king of the Assyrians lead the captivity of Egypt and the Ethiopians, young men and old, naked and barefoot, having the shame of Egypt exposed.
Good News Translation
The emperor of Assyria will lead away naked the prisoners he captures from those two countries. Young and old, they will walk barefoot and naked, with their buttocks exposed, bringing shame on Egypt.
Christian Standard Bible®
so the king of Assyria will lead the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old alike, stripped and barefoot, with bared buttocks—to Egypt’s shame.
Hebrew Names Version
so shall the king of Ashshur lead away the captives of Mitzrayim, and the exiles of Kush, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Mitzrayim.
King James Version
So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
Lexham English Bible
so shall the king of Assyria lead the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old, naked and barefoot, with bared buttocks, the shame of Egypt.
Literal Translation
so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old; naked and barefoot, and with uncovered buttocks; to the nakedness of Egypt.
Young's Literal Translation
so doth the king of Asshur lead the captivity of Egypt, and the removal of Cush, young and old, naked and barefoot, with seat uncovered -- the nakedness of Egypt;
Miles Coverdale Bible (1535)
For euen thus shal the kinge of the Assirians driue both yonge and olde, as prisoners naked and barefote, out of Egipte and Ethiopia, And shal dyscouer ye shame of Egipte.
New American Standard Bible
so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old, naked and barefoot with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
New King James Version
so shall the king of Assyria lead away the Egyptians as prisoners and the Ethiopians as captives, young and old, naked and barefoot, with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
New American Standard Bible (1995)
so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old, naked and barefoot with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
Legacy Standard Bible
so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.

Contextual Overview

1 In the year that the commander in chief, who was sent by Sargon the king of Assyria, came to Ashdod and fought against it and captured it— 2 at that time the Lord spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, "Go, and loose the sackcloth from your waist and take off your sandals from your feet," and he did so, walking naked and barefoot. 3 Then the Lord said, "As my servant Isaiah has walked naked and barefoot for three years as a sign and a portent against Egypt and Cush, 4 so shall the king of Assyria lead away the Egyptian captives and the Cushite exiles, both the young and the old, naked and barefoot, with buttocks uncovered, the nakedness of Egypt. 5 Then they shall be dismayed and ashamed because of Cush their hope and of Egypt their boast. 6 And the inhabitants of this coastland will say in that day, ‘Behold, this is what has happened to those in whom we hoped and to whom we fled for help to be delivered from the king of Assyria! And we, how shall we escape?'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall: Isaiah 19:4, Jeremiah 46:26, Ezekiel 30:18

Egyptians: Heb. captivity of Egypt

with their: Isaiah 3:17, 2 Samuel 10:4, Jeremiah 13:22, Jeremiah 13:26, Micah 1:11

shame: Heb. nakedness, Revelation 3:18

Reciprocal: 2 Samuel 15:30 - barefoot 1 Chronicles 19:4 - and cut Isaiah 19:20 - they shall Isaiah 31:2 - against the help Isaiah 32:11 - strip Isaiah 47:2 - make bare Jeremiah 46:19 - furnish thyself to go into captivity Jeremiah 48:39 - a derision Jeremiah 51:22 - General Ezekiel 30:5 - Ethiopia Nahum 3:10 - she carried Habakkuk 2:16 - and let Zephaniah 2:12 - Ethiopians

Cross-References

Genesis 19:24
Then the Lord rained on Sodom and Gomorrah sulfur and fire from the Lord out of heaven.
Genesis 20:6
Then God said to him in the dream, "Yes, I know that you have done this in the integrity of your heart, and it was I who kept you from sinning against me. Therefore I did not let you touch her.
Genesis 20:17
Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and also healed his wife and female slaves so that they bore children.
Genesis 20:18
For the Lord had closed all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah, Abraham's wife.
2 Samuel 4:11
How much more, when wicked men have killed a righteous man in his own house on his bed, shall I not now require his blood at your hand and destroy you from the earth?"
1 Chronicles 21:17
And David said to God, "Was it not I who gave command to number the people? It is I who have sinned and done great evil. But these sheep, what have they done? Please let your hand, O Lord my God, be against me and against my father's house. But do not let the plague be on your people."

Gill's Notes on the Bible

So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives,.... As beasts are led or driven, being taken prisoners, and carried captive by the king of Assyria, namely Sargon, whoever is intended by him:

young and old; without any regard to age, sparing none for their tender years or gray hairs:

naked and barefoot; as prisoners of war commonly are, being stripped by their conquerors of their clothes, and having only a few rags given them to cover their nakedness with, and obliged to travel without shoes on their feet:

even with [their] buttocks uncovered, to the shame of Egypt; having no clothes on them to cover those parts; or the skirts of their garments cut off, as David's servants were by the Ammonites,

2 Samuel 10:4 and this to humble and mortify the pride of the Egyptians.

Barnes' Notes on the Bible

So shall the king of Assyria - The emphasis here is on the word “so.” As Isaiah has walked naked, that is, stripped off his usual clothing, “so” shall the Egyptians and Ethiopians be led away “stripped” of all their possessions.

The Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives - The Egyptians and Ethiopians, or Cushites, were often united in an alliance, and appear to have been when this prophecy was delivered. Thus Nahum 3:8 :

Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite;

Put and Lubim were thy helpers.

To the shame of Egypt - It shall be a disgrace to them to be subdued, and to be carried captive in so humiliating a manner. It is remarked by Belzoni (‘Operations and Recent Discoveries in Egypt and Nubia’), that in the figures on the remains of their temples, prisoners are often represented as naked, or only in aprons, with disheveled hair, and with their hands chained. He also remarks, that on a “bas-relief,” on the recently-discovered graves of the kings of Thebes, a multitude of “Egyptian and Ethiopian prisoners” are represented - showing that Egypt and Ethiopia were sometimes “allied,” alike in mutual defense and in bondage (compare Isaiah 47:2, and Nahum 3:5).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile