the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to learn more!
Read the Bible
English Standard Version
1 Chronicles 21:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
But Joab did not include the tribes of Levi and Benjamin in the census because he was so distressed at what the king had made him do.
But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king’s word was abominable to Joab.
But Levi and Benjamin he did not count among them; for the king's word was disgusting to Joab.
But Joab did not count the tribes of Levi and Benjamin, because he didn't like King David's order.
Now Joab did not number Levi and Benjamin, for the king's edict disgusted him.
But Levi and Benjamin he counted not among them: for the king's word was abominable to Joab.
But he didn't count Levi and Benjamin among them; for the king's word was abominable to Joab.
But he did not count Levi and Benjamin among them, because the king's order was detestable to Joab.
For Joab noumbride not Leuy and Beniamyn, for ayens his wille he dide the comaundement of the kyng.
But Joab did not include Levi and Benjamin in the count, because the king's command was detestable to him.
Joab refused to include anyone from the tribes of Levi and Benjamin, because he still disagreed with David's orders.
But Levi and Benjamin counted he not among them; for the king's word was abominable to Joab.
But Levi and Benjamin were not numbered among them, for Joab was disgusted with the king's order.
But he didn't count Levi and Binyamin among them, because the king's order was hateful to Yo'av.
But Levi and Benjamin he did not count among them; for the king's word was abominable to Joab.
Joab did not count the tribes of Levi and Benjamin because he did not like King David's order.
But Levi and Benjamin he did not number among them; for the king's word was abominable to Joab.
But Leui and Beniamin counted hee not among them: for the kings word was abominable to Ioab.
But Joab did not number Levi and Benjamin among them because he did not like what the king had told him to do.
But he did not include Levi and Benjamin in the numbering, for the king's command was abhorrent to Joab.
But the Leuites and Beniamin counted he not among them: for the Kings worde was abominable to Ioab.
But the Levites, the priests, and the tribe of Benjamin were not counted among them; for the kings word was abominable to Joab, and Joab was unwilling to number them.
Because Joab disapproved of the king's command, he did not take any census of the tribes of Levi and Benjamin.
But, Levi and Benjamin, counted he not among them, - for detestable was the word of the king unto Joab.
But Levi and Benjamin he did not number: for Joab unwillingly executed the king’s orders.
But he did not include Levi and Benjamin in the numbering, for the king's command was abhorrent to Jo'ab.
But the Leuites and Beniamin counted he not among them: For the kinges word was abhominable to Ioab.
But he numbered not Levi and Benjamin among them; for the word of the king was painful to Joab.
But he did not include Levi and Benjamin in the count because the king’s command was detestable to him.
But he didn't count Levi and Binyamin among them; for the king's word was abominable to Yo'av.
But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king's word was abominable to Joab.
But he did not count Levi and Benjamin among them, for the word of the king was repulsive to Joab.
And Levi and Benjamin he did not number among them, for the word of the king was loathsome to Joab.
And Levi and Benjamin he hath not numbered in their midst, for the word of the king was abominable with Joab.
As for Leui and Ben Iamin, he nombred them not amonge these: for the kynges worde was abhominable vnto Ioab.
But he did not count Levi and Benjamin among them, because the king's command was abhorrent to Joab.
But he did not count Levi and Benjamin among them, for the king's word was abominable to Joab.
But he did not number Levi and Benjamin among them, for the king's command was abhorrent to Joab.
But he did not number Levi and Benjamin among them, for the king's command was abominable to Joab.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Levi: Numbers 1:47-49
Joab: 2 Samuel 3:27, 2 Samuel 11:15-21, 2 Samuel 20:9, 2 Samuel 20:10
Reciprocal: 2 Samuel 24:9 - eight hundred thousand 1 Kings 3:8 - cannot Luke 6:41 - but
Cross-References
Then Abraham fell on his face and laughed and said to himself, "Shall a child be born to a man who is a hundred years old? Shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?"
But God said to Abraham, "Be not displeased because of the boy and because of your slave woman. Whatever Sarah says to you, do as she tells you, for through Isaac shall your offspring be named.
When the water in the skin was gone, she put the child under one of the bushes.
He lived in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Egypt.
At that time Abimelech and Phicol the commander of his army said to Abraham, "God is with you in all that you do.
So Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two men made a covenant.
Abraham set seven ewe lambs of the flock apart.
He gives the barren woman a home, making her the joyous mother of children. Praise the Lord !
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then they said among the nations, "The Lord has done great things for them."
"Can a woman forget her nursing child, that she should have no compassion on the son of her womb? Even these may forget, yet I will not forget you.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 21:1".
Barnes' Notes on the Bible
To omit the Levites would be to follow the precedent recorded in Numbers 1:47-49. The omission of Benjamin must he ascribed to a determination on the part of Joab to frustrate the kingâs intention, whereby he might hope to avert Godâs wrath from the people.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 21:6. Levi and Benjamin counted he not — The rabbins give the following reason for this: Joab, seeing that this would bring down destruction upon the people, purposed to save two tribes. Should David ask, Why have you not numbered the Levites? Joab purposed to say, Because the Levites are not reckoned among the children of Israel. Should he ask, Why have you not numbered Benjamin? he would answer, Benjamin has been already sufficiently punished, on account of the treatment of the woman at Gibeah: if, therefore, this tribe were to be again punished, who would remain?