Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

English Standard Version

1 Chronicles 15:29

And as the ark of the covenant of the Lord came to the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David dancing and celebrating, and she despised him in her heart.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Zion;   Thompson Chain Reference - Michal;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ark;   Jerusalem;   Easton Bible Dictionary - Kirjath-Jearim;   Michal;   Holman Bible Dictionary - Amminadab;   Dancing;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Kohath, Kohathites;   Priests and Levites;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Games;   The Jewish Encyclopedia - Dancing;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As the ark of the covenant of the Lord was entering the city of David, Saul’s daughter Michal looked down from the window and saw King David leaping and dancing, and she despised him in her heart.
Hebrew Names Version
It happened, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Mikhal the daughter of Sha'ul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.
King James Version
And it came to pass, as the ark of the covenant of the Lord came to the city of David, that Michal, the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.
New Century Version
As the Ark of the Agreement with the Lord entered Jerusalem, Saul's daughter Michal watched from a window. When she saw King David dancing and celebrating, she hated him.
New English Translation
As the ark of the Lord 's covenant entered the City of David, Michal, Saul's daughter, looked out the window. When she saw King David jumping and celebrating, she despised him.
Amplified Bible
It happened that as the ark of the covenant of the LORD came to the City of David, Michal [David's wife] the daughter of Saul, looking down through a window, saw King David leaping and dancing [in celebration]; and she despised him in her heart.
New American Standard Bible
When the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David dancing and celebrating; and she despised him in her heart.
World English Bible
It happened, as the ark of the covenant of Yahweh came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.
Geneva Bible (1587)
And when the Arke of the couenant of the Lorde came into the citie of Dauid, Michal the daughter of Saul looked out at a windowe, and sawe King Dauid dauncing and playing, and she despised him in her heart.
Legacy Standard Bible
Now it happened as the ark of the covenant of Yahweh came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and celebrating; and she despised him in her heart.
Berean Standard Bible
As the ark of the covenant of the LORD was entering the City of David, Saul's daughter Michal looked down from a window and saw King David dancing and celebrating, and she despised him in her heart.
Contemporary English Version
Saul's daughter Michal looked out her window and watched the chest being brought into David's City. But when she saw David jumping and dancing in honor of the Lord , she was disgusted.
Complete Jewish Bible
As the ark for the covenant of Adonai entered the City of David, Mikhal the daughter of Sha'ul, watching from the window, saw King David dancing and celebrating; and she was filled with contempt for him.
Darby Translation
And it came to pass as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked through a window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.
Easy-to-Read Version
When the Box of the Lord 's Agreement arrived at the City of David, Saul's daughter Michal looked through a window. When she saw King David dancing and playing, she lost her respect for him.
George Lamsa Translation
And it came to pass as the ark in which was the covenant of the LORD reached the city of David, Michal the daughter of Saul looked out a window and saw David dancing and playing, and she despised him in her heart.
Good News Translation
As the Box was being brought into the city, Michal, Saul's daughter, looked out of the window and saw King David dancing and leaping for joy, and she was disgusted with him.
Lexham English Bible
And when the ark of the covenant of Yahweh came into the city of David, then Michal the daughter of Saul looked down from the window and saw the king, David, leaping and dancing. And she despised him in her heart.
Literal Translation
And it happened, as the ark of the covenant of Jehovah came to the City of David, Michal the daughter of Saul looked out through the window and saw King David dancing and laughing. And she despised him in her heart.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan the Arke of the couenaunt of the LORDE came in to the cite of Dauid, Michol ye doughter of Saul loked out at a wyndowe: & wha she sawe kynge Dauid daunsynge & playenge, she despysed him in hir hert.
American Standard Version
And it came to pass, as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.
Bible in Basic English
And when the ark of the agreement of the Lord came into the town of David, Michal, the daughter of Saul, looking out of the window, saw King David dancing and playing; and to her mind he seemed foolish.
Bishop's Bible (1568)
And as the arke of the appointment of the Lorde came into the citie of Dauid, Michol the daughter of Saul looking out at a windowe, sawe king Dauid daunsing and playing, and she despised him in her heart.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and making merry; and she despised him in her heart.
King James Version (1611)
And it came to passe as the Arke of the couenant of the Lord came to the citie of Dauid, that Michal the daughter of Saul looking out at a window, saw King Dauid dauncing and playing: and shee despised him in her heart.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the ark of the covenant of the Lord arrived, and came to the city of David; and Melchol the daughter of Saul looked down through the window, and saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.
English Revised Version
And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the arke of boond of pees of the Lord hadde come to the citee of Dauid, Mychol, the douytir of Saul, bihelde forth bi a wyndowe, and sche siy king Dauyd daunsynge and pleiynge; and sche dispiside hym in hir herte.
Update Bible Version
And it came to pass, as the ark of the covenant of Yahweh came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, [as] the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul, looking out at a window, saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.
New King James Version
And it happened, as the ark of the covenant of the LORD came to the City of David, that Michal, Saul's daughter, looked through a window and saw King David whirling and playing music; and she despised him in her heart.
New Living Translation
But as the Ark of the Lord 's Covenant entered the City of David, Michal, the daughter of Saul, looked down from her window. When she saw King David skipping about and laughing with joy, she was filled with contempt for him.
New Life Bible
When the special box with the Law of the Lord came to the city of David, Saul's daughter Michal looked out of the window. She saw King David dancing and jumping for joy. And she hated him in her heart.
New Revised Standard
As the ark of the covenant of the Lord came to the city of David, Michal daughter of Saul looked out of the window, and saw King David leaping and dancing; and she despised him in her heart.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it was that, when the ark of the covenant of Yahweh came in as far as the city of David, - and Michal daughter of Saul looked forth through the window, and saw King David, dancing and playing, that she despised him in her heart.
Douay-Rheims Bible
And when the ark of the covenant of the Lord was come to the city of David, Michol the daughter of Saul looking out at a window, saw king David dancing and playing, and she despised him in her heart.
Revised Standard Version
And as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window, and saw King David dancing and making merry; and she despised him in her heart.
Young's Literal Translation
and it cometh to pass, the ark of the covenant of Jehovah is entering in unto the city of David, and Michal daughter of Saul is looking through the window, and seeth king David dancing and playing, and despiseth him in her heart.
THE MESSAGE
When the Chest of the Covenant of God entered the City of David, Michal, Saul's daughter, was watching from a window. When she saw King David dancing ecstatically she was filled with contempt.
New American Standard Bible (1995)
It happened when the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and celebrating; and she despised him in her heart.

Contextual Overview

25 So David and the elders of Israel and the commanders of thousands went to bring up the ark of the covenant of the Lord from the house of Obed-edom with rejoicing. 26 And because God helped the Levites who were carrying the ark of the covenant of the Lord , they sacrificed seven bulls and seven rams. 27 David was clothed with a robe of fine linen, as also were all the Levites who were carrying the ark, and the singers and Chenaniah the leader of the music of the singers. And David wore a linen ephod. 28 So all Israel brought up the ark of the covenant of the Lord with shouting, to the sound of the horn, trumpets, and cymbals, and made loud music on harps and lyres. 29 And as the ark of the covenant of the Lord came to the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David dancing and celebrating, and she despised him in her heart.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as the ark: 1 Chronicles 17:1, Numbers 10:33, Deuteronomy 31:26, Joshua 4:7, Judges 20:27, 1 Samuel 4:3, Jeremiah 3:16, Hebrews 9:4

Lord: 2 Samuel 6:16

Michal: 1 Samuel 18:27, 1 Samuel 18:28, 1 Samuel 19:11-17, 1 Samuel 25:44, 2 Samuel 3:13, 2 Samuel 3:14

dancing: Exodus 15:20, Psalms 30:11, Psalms 149:3, Psalms 150:4, Ecclesiastes 3:4, Jeremiah 30:19, Jeremiah 33:11

she despised: 2 Samuel 6:20-23, Psalms 69:7-9, Acts 2:13, 1 Corinthians 2:14, 2 Corinthians 5:13

Reciprocal: Numbers 6:14 - one he 2 Samuel 6:21 - play 1 Kings 8:1 - out of the city Psalms 65:1 - in Sion

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, as the ark of the covenant of the Lord came to the city of David, that Michal the daughter of Saul, looking out at a window,.... Of the palace, to see the procession, see 2 Samuel 6:16 where not only this circumstance is related, and the inward contempt she had David in, because of his behaviour, but also what she said, and what David returned in answer to it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 15:29. Michal - saw - David dancing - and she despised him — See this whole business explained 2 Samuel 6:20, &c., where David's conduct is vindicated, and the nature of Michal's disgrace and punishment hinted at, but all left to the reader's determination.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile