Lectionary Calendar
Thursday, November 28th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
English Standard Version
1 Chronicles 15:14
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the Lord , the God of Israel.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
New Living Translation
So the priests and the Levites purified themselves in order to bring the Ark of the Lord , the God of Israel, to Jerusalem.
So the priests and the Levites purified themselves in order to bring the Ark of the Lord , the God of Israel, to Jerusalem.
English Revised Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
Update Bible Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
New Century Version
Then the priests and Levites prepared themselves for service to the Lord so they could carry the Ark of the Lord , the God of Israel.
Then the priests and Levites prepared themselves for service to the Lord so they could carry the Ark of the Lord , the God of Israel.
New English Translation
The priests and Levites consecrated themselves so they could bring up the ark of the Lord God of Israel.
The priests and Levites consecrated themselves so they could bring up the ark of the Lord God of Israel.
Webster's Bible Translation
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
World English Bible
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
Amplified Bible
So the priests and the Levites consecrated (dedicated) themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
So the priests and the Levites consecrated (dedicated) themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the preestis and dekenes weren halewid, that thei schulden bere the arke of the Lord God of Israel.
Therfor the preestis and dekenes weren halewid, that thei schulden bere the arke of the Lord God of Israel.
Berean Standard Bible
So the priests and Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
So the priests and Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
Contemporary English Version
The priests and the Levites made themselves clean. They were now ready to carry the sacred chest
The priests and the Levites made themselves clean. They were now ready to carry the sacred chest
American Standard Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah, the God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah, the God of Israel.
Bible in Basic English
So the priests and the Levites made themselves holy to take up the ark of the Lord, the God of Israel.
So the priests and the Levites made themselves holy to take up the ark of the Lord, the God of Israel.
Complete Jewish Bible
So the cohanim and L'vi'im consecrated themselves to bring up the ark of Adonai the God of Isra'el;
So the cohanim and L'vi'im consecrated themselves to bring up the ark of Adonai the God of Isra'el;
Darby Translation
So the priests and the Levites hallowed themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel.
So the priests and the Levites hallowed themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel.
Easy-to-Read Version
Then the priests and Levites made themselves holy so that they could carry the Holy Box of the Lord , the God of Israel.
Then the priests and Levites made themselves holy so that they could carry the Holy Box of the Lord , the God of Israel.
JPS Old Testament (1917)
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
King James Version (1611)
So the Priestes and the Leuites sanctified themselues to bring vp the Arke of the Lord God of Israel.
So the Priestes and the Leuites sanctified themselues to bring vp the Arke of the Lord God of Israel.
New Life Bible
So the religious leaders and the Levites made themselves holy, to bring up the special box of the Lord God of Israel.
So the religious leaders and the Levites made themselves holy, to bring up the special box of the Lord God of Israel.
New Revised Standard
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord , the God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord , the God of Israel.
Geneva Bible (1587)
So the Priestes and the Leuites sanctified them selues to bring vp the Arke of the Lorde God of Israel.
So the Priestes and the Leuites sanctified them selues to bring vp the Arke of the Lorde God of Israel.
George Lamsa Translation
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
Good News Translation
Then the priests and the Levites purified themselves in order to move the Covenant Box of the Lord God of Israel.
Then the priests and the Levites purified themselves in order to move the Covenant Box of the Lord God of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the priests and the Levites hallowed themselves, - to bring up the ark of Yahweh, God of Israel.
So the priests and the Levites hallowed themselves, - to bring up the ark of Yahweh, God of Israel.
Douay-Rheims Bible
So the priests and the Levites were sanctified, to carry the ark of the Lord the God of Israel.
So the priests and the Levites were sanctified, to carry the ark of the Lord the God of Israel.
Revised Standard Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
Bishop's Bible (1568)
So the priestes and the Leuites sanctified them selues, to fet the arke of the Lorde God of Israel.
So the priestes and the Leuites sanctified them selues, to fet the arke of the Lorde God of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
So the priests and the Levites sanctified themselves, to bring up the ark of the God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves, to bring up the ark of the God of Israel.
Christian Standard Bible®
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.
Hebrew Names Version
So the Kohanim and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Yisra'el.
So the Kohanim and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Yisra'el.
King James Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.
Lexham English Bible
Then the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
Then the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
Literal Translation
And the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel.
And the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel.
Young's Literal Translation
And the priests and the Levites sanctify themselves, to bring up the ark of Jehovah, God of Israel;
And the priests and the Levites sanctify themselves, to bring up the ark of Jehovah, God of Israel;
Miles Coverdale Bible (1535)
So ye prestes & the Leuites halowed the selues, yt they mighte brynge vp the Arke of the LORDE God of Israel.
So ye prestes & the Leuites halowed the selues, yt they mighte brynge vp the Arke of the LORDE God of Israel.
THE MESSAGE
So the priests and Levites consecrated themselves to bring up the Chest of the God of Israel. The Levites carried the Chest of God exactly as Moses, instructed by God , commanded—carried it with poles on their shoulders, careful not to touch it with their hands.
So the priests and Levites consecrated themselves to bring up the Chest of the God of Israel. The Levites carried the Chest of God exactly as Moses, instructed by God , commanded—carried it with poles on their shoulders, careful not to touch it with their hands.
New American Standard Bible
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
New King James Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
New American Standard Bible (1995)
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
Legacy Standard Bible
So the priests and the Levites set themselves apart as holy to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
So the priests and the Levites set themselves apart as holy to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
Contextual Overview
1 David built houses for himself in the city of David. And he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it. 2 Then David said that no one but the Levites may carry the ark of God, for the Lord had chosen them to carry the ark of the Lord and to minister to him forever. 3 And David assembled all Israel at Jerusalem to bring up the ark of the Lord to its place, which he had prepared for it. 4 And David gathered together the sons of Aaron and the Levites: 5 of the sons of Kohath, Uriel the chief, with 120 of his brothers; 6 of the sons of Merari, Asaiah the chief, with 220 of his brothers; 7 of the sons of Gershom, Joel the chief, with 130 of his brothers; 8 of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, with 200 of his brothers; 9 of the sons of Hebron, Eliel the chief, with 80 of his brothers; 10 of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, with 112 of his brothers.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sanctified: Leviticus 10:3, 2 Chronicles 29:15, 2 Chronicles 29:34, Joel 2:16, Joel 2:17
Reciprocal: 1 Chronicles 15:12 - sanctify
Cross-References
Genesis 15:1
After these things the word of the Lord came to Abram in a vision: "Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great."
After these things the word of the Lord came to Abram in a vision: "Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great."
Genesis 15:2
But Abram said, "O Lord God , what will you give me, for I continue childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"
But Abram said, "O Lord God , what will you give me, for I continue childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"
Genesis 15:4
And behold, the word of the Lord came to him: "This man shall not be your heir; your very own son shall be your heir."
And behold, the word of the Lord came to him: "This man shall not be your heir; your very own son shall be your heir."
Genesis 15:5
And he brought him outside and said, "Look toward heaven, and number the stars, if you are able to number them." Then he said to him, "So shall your offspring be."
And he brought him outside and said, "Look toward heaven, and number the stars, if you are able to number them." Then he said to him, "So shall your offspring be."
Genesis 15:6
And he believed the Lord , and he counted it to him as righteousness.
And he believed the Lord , and he counted it to him as righteousness.
Genesis 15:7
And he said to him, "I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess."
And he said to him, "I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess."
Genesis 15:9
He said to him, "Bring me a heifer three years old, a female goat three years old, a ram three years old, a turtledove, and a young pigeon."
He said to him, "Bring me a heifer three years old, a female goat three years old, a ram three years old, a turtledove, and a young pigeon."
Genesis 15:11
And when birds of prey came down on the carcasses, Abram drove them away.
And when birds of prey came down on the carcasses, Abram drove them away.
Genesis 15:14
But I will bring judgment on the nation that they serve, and afterward they shall come out with great possessions.
But I will bring judgment on the nation that they serve, and afterward they shall come out with great possessions.
Genesis 15:18
On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, "To your offspring I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,
On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, "To your offspring I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,
Gill's Notes on the Bible
So the priests and the Levites sanctified themselves,.... As they were ordered, and in the manner they should:
to bring up the ark of the Lord God of Israel; for though it was chiefly the work of the Levites, yet the priests might do it, and sometimes did, see Joshua 3:13.