Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Zechariah 13:5

They will say, ‘I am not a prophet. I am a farmer. I have worked as a farmer since I was a little child.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Thompson Chain Reference - Agriculture;   Agriculture-Horticulture;   Husbandmen;   The Topic Concordance - Cleanness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Prophets;   Holman Bible Dictionary - Zechariah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Antichrist;   Apocalyptic Literature;   Husbandman, Husbandry;   Marks;   Micah, Book of;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the New Testament - False Prophets;   Shepherd;   Morrish Bible Dictionary - Zechariah, Prophecy of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Zechariah, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He will say: I am not a prophet; I work the land, for a man purchased me as a servant since my youth.
Hebrew Names Version
but he will say, 'I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondservant from my youth.'
King James Version (1611)
But he shal say, I am no prophet, I am an husbandman: for man taught me to keepe cattell from my youth.
King James Version
But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.
English Standard Version
but he will say, ‘I am no prophet, I am a worker of the soil, for a man sold me in my youth.'
New American Standard Bible
but he will say, 'I am not a prophet; I am a cultivator of the ground, because a man sold me as a slave in my youth.'
New Century Version
Each of them will say, ‘I am not a prophet. I am a farmer and have been a farmer since I was young.'
Amplified Bible
but he will [deny his identity and] say, 'I am no prophet. I work the ground, because a man sold me as a slave in my youth.'
Geneva Bible (1587)
But he shall say, I am no Prophet: I am an husbandman: for man taught me to be an heardman from my youth vp.
New American Standard Bible (1995)
but he will say, 'I am not a prophet; I am a tiller of the ground, for a man sold me as a slave in my youth.'
Legacy Standard Bible
but he will say, ‘I am not a prophet; I am a cultivator of the ground, for a man sold me as a slave in my youth.'
Berean Standard Bible
He will say, 'I am not a prophet; I work the land, for I was purchased as a servant in my youth.'
Contemporary English Version
Instead, they will say, "I'm no prophet. I've been a farmer all my life."
Complete Jewish Bible
and instead, he will say, ‘I'm no prophet, I just work the soil; since my youth I've only wanted to be an ordinary man.'
Darby Translation
And he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for man acquired me [as bondman] from my youth.
George Lamsa Translation
But he shall say, I am no prophet, I am a farmer; and a man made me zealous to prophesy from my youth.
Good News Translation
Instead, he will say, ‘I am not a prophet. I am a farmer—I have farmed the land all my life.'
Lexham English Bible
but he will say, "I am not a prophet; I am a tiller of the soil, for a man has acquired me since my youth."
Literal Translation
But he shall say, I am not a prophet; I am a man, a tiller of the ground, for a man caused me to buy from my youth.
American Standard Version
but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.
Bible in Basic English
But he will say, I am no prophet, but a worker on the land; for I have been an owner of land from the time when I was young.
JPS Old Testament (1917)
but he shall say: 'I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.'
Bishop's Bible (1568)
But he shalbe fayne to say, I am no prophete, I am an husbandman: for so am I taught by man from my youth vp.
Brenton's Septuagint (LXX)
And one shall say, I am not a prophet, for I am a tiller of the ground, for a man brought me up thus from my youth.
English Revised Version
but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.
World English Bible
but he will say, 'I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondservant from my youth.'
Wycliffe Bible (1395)
but `thei schulen seie, Y am not a profete; Y am a man `erthe tiliere, for Adam is myn ensaumple fro my yongthe.
Update Bible Version
but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for man has acquired me from my youth.
Webster's Bible Translation
But he shall say, I [am] no prophet, I [am] a husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.
New English Translation
Instead he will say, ‘I am no prophet—indeed, I am a farmer, for a man has made me his indentured servant since my youth.'
New King James Version
But he will say, "I am no prophet, I am a farmer; for a man taught me to keep cattle from my youth.'
New Living Translation
He will say, ‘I'm no prophet; I'm a farmer. I began working for a farmer as a boy.'
New Life Bible
But he will say, ‘I am not a man who speaks for God. I am a farmer. A man sold me as a servant when I was young.'
New Revised Standard
but each of them will say, "I am no prophet, I am a tiller of the soil; for the land has been my possession since my youth."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But he will say, No prophet, am I, - One tilling the ground, am I, for, one of the common people, hath owned me from my youth.
Douay-Rheims Bible
But he shall say: I am no prophet, I am a husbandman: for Adam is my example from my youth.
Revised Standard Version
but he will say, 'I am no prophet, I am a tiller of the soil; for the land has been my possession since my youth.'
Young's Literal Translation
And [one] hath said, `I am not a prophet, A man, a tiller of ground I am, For ground [is] my possession from my youth.'
Miles Coverdale Bible (1535)
But he shall be fayne to saye: I am no prophet: I am an husbonde man, for so am I taught by Adam fro my youth vp.

Contextual Overview

1 But at that time a new spring of water will be opened for David's family and for the other people living in Jerusalem. That fountain will be to wash away their sins and to make the people pure. 2 The Lord All-Powerful says, "At that time I will remove all the idols from the earth. People will not even remember their names, and I will remove the false prophets and unclean spirits from the earth. 3 Whoever continues to prophesy will be punished. Even their parents, their own mother and father, will say to them, ‘You have spoken lies in the name of the Lord , so you must die!' Their own mother and father will stab them for prophesying. 4 At that time the prophets will be ashamed of their visions and prophecies. They will not wear the rough cloth that shows a person is a prophet. They will not wear those clothes to trick people with the lies they call prophecies. 5 They will say, ‘I am not a prophet. I am a farmer. I have worked as a farmer since I was a little child.' 6 But other people will say, ‘Then what are these wounds in your hands?' He will say, ‘I was beaten in the house of my friends.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I am no: Amos 7:14, Acts 19:17-20

Reciprocal: Genesis 46:32 - shepherds 1 Kings 19:19 - he with

Cross-References

Genesis 4:20
Adah gave birth to Jabal. Jabal was the father of people who live in tents and earn their living by keeping cattle.
Genesis 25:27
The boys grew up. Esau became a skilled hunter, who loved to be out in the fields. But Jacob was a quiet man, who stayed at home.
Jeremiah 49:29
Their tents and flocks will be taken away. Their tents and all their riches will be carried off. Their enemy will take away the camels. Men will shout this to them: ‘Terrible things are happening all around us.'

Gill's Notes on the Bible

But he shall say, I [am] no prophet,.... That he is not of the Romish clergy, or of any of their religious orders, having laid aside his habit:

I [am] an husbandman; he shall put on the habit of a husbandman, and work for his bread; for he will not be able to support himself, as before, with the sale of pardons and indulgences, and by praying souls out of purgatory; for no man hereafter will buy of his merchandise,

Revelation 18:11 and he will be ashamed of his former calling and traffic, and will not own that he was ever concerned therein; but will affirm that he was never of the Romish clergy, but always a layman, and employed in husbandry:

for man taught me to keep cattle from my youth; he will say he was brought up to husbandry, or in some mechanic business, from his youth, and never was in any convent or monastery, or of any religious order: it may be rendered, "for man made me to work from my youth" u; and is not to be restrained to keeping cattle, or any particular employment.

u הקנני "fecerunt me operari", Noldius; "homo operari fecit me", De Dieu, Burkius.

Barnes' Notes on the Bible

And he shall say - Repudiating his former claims, “I am a husbandman:” for a man hath taught me from my youth.” There was no room then for his having been a false prophet, since he had had from his youth one simple unlettered occupation, as Amos said truly of himself; “I was no prophet, neither was I a prophet’s son: but I was an herdsman and a gatherer of sycamore fruit” Amos 7:14. The prophet does not approve the lie, any more than our Lord did the injustice of the “unjust steward.” Our Lord contrasted the wisdom “in their generation” of a bad man for his ends, with the unwisdom of “the children of light,” who took no pains to secure their God. Zechariah pictures vividly, how people would anyhow rid themselves of all suspicion of false prophesying.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Zechariah 13:5. But he shall say, I am no prophet — This must be the case of a false prophet or diviner, who had been obliged to give up his infamous practice, and become even a labourer in the land. But having been known to be such, he is questioned by the people to see if he still were addicted in heart to the same practices. He declares he is no prophet, neither true nor false; that he is now a husbandman, and was brought up a herdsman.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile