the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Ruth 4:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- TheDevotionals:
- EveryParallel Translations
The women said to Naomi, “Blessed be the Lord, who has not left you without a family redeemer today. May his name become well known in Israel.
The women said to Na`omi, Blessed be the LORD, who has not left you this day without a near kinsman; and let his name be famous in Yisra'el.
And the women said unto Naomi, Blessed be the Lord , which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.
And the women said to Naomi, "Blessed be Yahweh who today did not leave you without a redeemer! And may his name be renowned in Israel!
Then the women said to Naomi, "Blessed be the Lord , who has not left you this day without a redeemer, and may his name be renowned in Israel!
The women told Naomi, "Praise the Lord who gave you this grandson. May he become famous in Israel.
The village women said to Naomi, "May the Lord be praised because he has not left you without a guardian today! May he become famous in Israel!
Then the women said to Naomi, "Blessed is the LORD who has not left you without a redeemer (grandson, as heir) today, and may his name become famous in Israel.
Then the women said to Naomi, "Blessed is the LORD who has not left you without a redeemer today, and may his name become famous in Israel.
And the women sayd vnto Naomi, Blessed be the Lord, which hath not left thee this day without a kinsman, and his name shalbe continued in Israel.
Then the women said to Naomi, "Blessed is Yahweh who has not left you without a kinsman redeemer today, and may his name be proclaimed in Israel.
After his birth, the women said to Naomi: Praise the Lord ! Today he has given you a grandson to take care of you. We pray that the boy will grow up to be famous everywhere in Israel.
Then the women said to Na‘omi, "Blessed be Adonai , who today has provided you a redeemer! May his name be renowned in Isra'el.
And the women said to Naomi, Blessed be Jehovah who hath not left thee this day without one that has the right of redemption, and may his name be famous in Israel!
And the women said to Naomi, Blessed be the LORD, who has not left you this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.
The women said to Naomi, "Praise the Lord ! He has given you a grandson today to take care of you. May the boy become famous in Israel!
And the women said to Naomi, Blessed be Jehovah, who has not left you this day without a redeemer; and may his name be called in Israel.
The sayde the wemen vnto Naemi: Praysed be the LORDE, which hath not suffred a kynsman to ceasse from the at this tyme, that his name maye contynue in Israel:
And the women said unto Naomi, Blessed be Jehovah, who hath not left thee this day without a near kinsman; and let his name be famous in Israel.
And the women said to Naomi, A blessing on the Lord, who has not let you be this day without a near relation, and may his name be great in Israel.
And the women sayde vnto Naomi: Blessed be the Lorde, the whiche hath not left thee this day without a kinsman, and his name shalbe continued in Israel.
And the women said unto Naomi: 'Blessed be the LORD, who hath not left thee this day without a near kinsman, and let his name be famous in Israel.
And the women said vnto Naomi, Blessed be the Lord which hath not left thee this day without a kinseman, that his name may bee famous in Israel:
And the woman said to Noemin, Blessed is the Lord, who has not suffered a redeemer to fail thee this day, even to make thy name famous in Israel.
And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee this day without a near kinsman, and let his name be famous in Israel.
Then the women said to Naomi, "Blessed be the LORD, who has not left you this day without a kinsman-redeemer. May his name become famous in Israel.
And wymmen seiden to Noemy, Blessid be the Lord, which `suffride not, that an eir failide to thi meynee, and his name were clepid in Israel;
And the women say unto Naomi, `Blessed [is] Jehovah who hath not let a redeemer cease to thee to-day, and his name is proclaimed in Israel,
And the women said to Naomi, Blessed be Yahweh, who has not left you this day without a near kinsman; and let his name be famous in Israel.
And the women said to Naomi, Blessed [be] the LORD, who hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.
The women said to Naomi, Blessed be Yahweh, who has not left you this day without a near kinsman; and let his name be famous in Israel.
Then the women said to Naomi, "Blessed be the LORD, who has not left you this day without a close relative; and may his name be famous in Israel!
Then the women of the town said to Naomi, "Praise the Lord , who has now provided a redeemer for your family! May this child be famous in Israel.
The women said to Naomi, "Thanks be to the Lord. He has not left you without a family this day. May his name become known in all of Israel.
Then the women said to Naomi, "Blessed be the Lord , who has not left you this day without next-of-kin; and may his name be renowned in Israel!
Then said the women unto Naomi, Blessed, be Yahweh! who hath not let thee fail of a kinsman to-day, - and may his name, be proclaimed, in Israel;
And the women said to Noemi: Blessed be the Lord, who hath not suffered thy family to want a successor: that his name should be preserved in Israel.
Then the women said to Na'omi, "Blessed be the LORD, who has not left you this day without next of kin; and may his name be renowned in Israel!
The town women said to Naomi, "Blessed be God ! He didn't leave you without family to carry on your life. May this baby grow up to be famous in Israel! He'll make you young again! He'll take care of you in old age. And this daughter-in-law who has brought him into the world and loves you so much, why, she's worth more to you than seven sons!"
Then the women said to Naomi, "Blessed is the LORD who has not left you without a redeemer today, and may his name become famous in Israel.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the women: Luke 1:58, Romans 12:15, 1 Corinthians 12:26
Blessed: Genesis 29:35, Psalms 34:1-3, Psalms 103:1, Psalms 103:2, 1 Thessalonians 5:18, 2 Thessalonians 1:3
which hath: Genesis 24:27
left thee: Heb. caused to cease unto thee
kinsman: or, redeemer
that his: Ruth 4:21, Ruth 4:22, Genesis 12:2, Isaiah 11:1-4, Matthew 1:5-20
Reciprocal: Psalms 107:41 - setteth Galatians 4:27 - desolate
Cross-References
But he did not accept Cain and his offering. Cain was sad because of this, and he became very angry.
The Lord asked Cain, "Why are you angry? Why does your face look sad?
Now when you work the soil, the ground will not help your plants grow. You will not have a home in this land. You will wander from place to place."
Then Cain said to the Lord , "This punishment is more than I can bear!
You are forcing me to leave the land, and I will not be able to be near you or have a home! Now I must wander from place to place, and anyone I meet could kill me."
Then the Lord said to Cain, "No, if anyone kills you, I will punish that person much, much more." Then the Lord put a mark on Cain to show that no one should kill him.
Cain went away from the Lord and lived in the land of Nod.
Adah gave birth to Jabal. Jabal was the father of people who live in tents and earn their living by keeping cattle.
The punishment for killing Cain was very bad. But the punishment for killing me will be many times worse!"
I will be against you, so your enemies will defeat you. These enemies will hate you and rule over you. You will run away even when no one is chasing you.
Gill's Notes on the Bible
And the women said unto Naomi,.... The inhabitants of Bethlehem, as they fell into her company; or perhaps these were the women that were called to the labour of Ruth, and attended the birth of the child:
blessed be the Lord, which hath not left thee this day without a kinsman; a grandchild born to her that day. In Moab she was bereaved of her husband and of two sons; but now she is not left without a relation, a kinsman, and a redeemer, for which the women blessed God, and stirred her up to do the same. Alshech observes, that the women said, blessed be the Lord, because from him would spring the Messiah of the Lord, as did. Some refer this to Boaz, to whom the name of kinsman, or redeemer, more properly belonged; and who appeared to have done the office and duty of such an one, by redeeming the estate of his kinsman, and marrying his widow, the effect of which was, that a son was born, who would be heir of the estate; but the text speaks of what was done that day, and what is after said in the next verse all relates to the child born:
that his name may be famous in Israel; some refer this to the name of God, by whose providence this was brought about; others to Boaz, who was well spoken of for his charity, integrity, and humility, shown in redeeming the estate, and taking Ruth to wife; or rather it refers to the newborn child, of whom they express their hope and confidence, that when he came to man's estate would be very famous and honourable in Israel, being a worthy and virtuous man himself, and the progenitor of such illustrious persons as Jesse, David, &c. and even of the Messiah.
Barnes' Notes on the Bible
Without a kinsman - i. e. Boaz, not the infant Obed.