Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Ruth 3:8

About midnight, Boaz rolled over in his sleep and woke up. He was very surprised. There was a woman lying near his feet.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chastity;   Continence;   Inheritance;   Ruth;   Threshing;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Economic Life;   Ruth;   Skirt;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anointing, Anointed;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At midnight, Boaz was startled, turned over, and there lying at his feet was a woman!
Hebrew Names Version
It happened at midnight, that the man was afraid, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet.
King James Version
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
Lexham English Bible
And it happened in the middle of the night the man was startled and he reached out and behold, a woman was lying at his feet.
English Standard Version
At midnight the man was startled and turned over, and behold, a woman lay at his feet!
New Century Version
About midnight Boaz was startled and rolled over. There was a woman lying near his feet!
New English Translation
In the middle of the night he was startled and turned over. Now he saw a woman lying beside him!
Amplified Bible
In the middle of the night the man was startled and he turned over, and found a woman lying at his feet.
New American Standard Bible
And it happened in the middle of the night that the man was startled and bent forward; and behold, a woman was lying at his feet.
Geneva Bible (1587)
And at midnight the man was afraide and caught holde: and loe, a woman lay at his feete.
Legacy Standard Bible
Then it happened in the middle of the night that the man was startled and bent forward; and behold, a woman was lying at his feet.
Contemporary English Version
In the middle of the night, Boaz suddenly woke up and was shocked to see a woman lying at his feet.
Complete Jewish Bible
In the middle of the night the man was startled and turned over, and — there was a woman lying at his feet!
Darby Translation
And it came to pass at midnight, that the man was startled, and turned himself; and behold, a woman lay at his feet.
George Lamsa Translation
And it came to pass at midnight that the man woke up and was startled when he saw a woman lying at his feet.
Good News Translation
During the night he woke up suddenly, turned over, and was surprised to find a woman lying at his feet.
Literal Translation
And it happened in the middle of the night, that the man trembled and turned himself. And, behold, a woman was lying at his feet!
Miles Coverdale Bible (1535)
Now wha it was midnight, the man was afrayed, and groped aboute him, and beholde, a woman laye at his fete.
American Standard Version
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet.
Bible in Basic English
Now in the middle of the night, the man awaking from his sleep in fear, and lifting himself up, saw a woman stretched at his feet.
Bishop's Bible (1568)
And at midnight, the man was afraide, and caught holde: and beholde, a woman lay at his feete.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass at midnight, that the man was startled, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet.
King James Version (1611)
And it came to passe at midnight, that the man was afraid, and turned himselfe: and behold, a woman lay at his feete.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass at midnight that the man was amazed, and troubled, and behold, a woman lay at his feet.
English Revised Version
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
Berean Standard Bible
At midnight, Boaz was startled, turned over, and there lying at his feet was a woman!
Wycliffe Bible (1395)
And lo! now at mydnyyt `the man dredde, and was troblid; and he siy a womman lyggynge at hise feet;
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the middle of the night, that the man trembleth, and turneth himself, and lo, a woman is lying at his feet.
Update Bible Version
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself; and saw that a woman lay at his feet.
Webster's Bible Translation
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and behold, a woman lay at his feet.
World English Bible
It happened at midnight, that the man was afraid, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet.
New King James Version
Now it happened at midnight that the man was startled, and turned himself; and there, a woman was lying at his feet.
New Living Translation
Around midnight Boaz suddenly woke up and turned over. He was surprised to find a woman lying at his feet!
New Life Bible
The man was surprised late in the night. He turned and saw that a woman was lying at his feet.
New Revised Standard
At midnight the man was startled, and turned over, and there, lying at his feet, was a woman!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, in the middle of the night, that the man started up, and turned, - and lo! a woman, lying at his feet.
Douay-Rheims Bible
And behold, when it was now midnight the man was afraid, and troubled: and he saw a woman lying at his feet,
Revised Standard Version
At midnight the man was startled, and turned over, and behold, a woman lay at his feet!
THE MESSAGE
In the middle of the night the man was suddenly startled and sat up. Surprise! This woman asleep at his feet!
New American Standard Bible (1995)
It happened in the middle of the night that the man was startled and bent forward; and behold, a woman was lying at his feet.

Contextual Overview

6 So Ruth went down to the threshing floor and did everything that her mother-in-law told her to do. 7 After eating and drinking, Boaz was very satisfied. He went to lie down near the pile of grain. Then Ruth went to him very quietly and lifted the cover from his feet and lay down by his feet. 8 About midnight, Boaz rolled over in his sleep and woke up. He was very surprised. There was a woman lying near his feet. 9 Boaz said, "Who are you?" She said, "I am Ruth, your servant girl. Spread your cover over me. You are my protector." 10 Then Boaz said, "May the Lord bless you, young woman. You have been very kind to me. Your kindness to me is greater than the kindness you showed to Naomi in the beginning. You could have looked for a young man to marry, rich or poor. But you did not. 11 Now, young woman, don't be afraid. I will do what you ask. All the people in our town know that you are a very good woman. 12 And it is true that I am a close relative. But there is a man who is a closer relative to you than I am. 13 Stay here tonight. In the morning we will see if he will help you. If he decides to help you, that is fine. If he refuses to help, I promise, as surely as the Lord lives, I will marry you and buy back Elimelech's land for you. So lie here until morning."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 3:1
The snake was the most clever of all the wild animals that the Lord God had made. The snake spoke to the woman and said, "Woman, did God really tell you that you must not eat from any tree in the garden?"
Genesis 3:2
The woman answered the snake, "No, we can eat fruit from the trees in the garden.
Genesis 3:3
But there is one tree we must not eat from. God told us, ‘You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden. You must not even touch that tree, or you will die.'"
Genesis 3:9
The Lord God called to the man and said, "Where are you?"
Genesis 3:10
The man said, "I heard you walking in the garden, and I was afraid. I was naked, so I hid."
Genesis 3:12
The man said, "The woman you put here with me gave me fruit from that tree. So I ate it."
Genesis 3:21
The Lord God used animal skins and made some clothes for the man and his wife. Then he put the clothes on them.
Genesis 3:22
The Lord God said, "Look, the man has become like us—he knows about good and evil. And now the man might take the fruit from the tree of life. If the man eats that fruit, he will live forever."
Deuteronomy 4:33
You people heard God speaking to you from a fire, and you are still alive. Has that ever happened to anyone else? No!
Deuteronomy 5:25
But if we hear the Lord our God speak to us again, surely we will die! That terrible fire will destroy us. We don't want to die.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass at midnight,.... So long Boaz slept without knowledge of any person being at his feet, and so long Ruth had lain there; but awaking, and perceiving something at his feet, which pressed them, it made him look about and feel, and so affected him,

that the man was afraid; though a man, and a man of spirit, he was afraid, a panic seized him, not knowing but it might be a spectre, a spirit, or a demon, as Jarchi; and such an instance we have in history s of an apparition, which seemed to put off clothes, and place itself in a bed where a man lay, c.

and turned himself to see who it was:

and, behold, a woman lay at his feet; which he knew by putting his hand upon her head, as Jarchi thinks, and so knew her by her headdress, or vail; or rather by her voice, as Aben Ezra, and who supposes the moon might shine, and he might be able to discern she had no beard, as well as also discover her by her clothes.

s Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 2. c. 9.

Barnes' Notes on the Bible

Turned himself - Rather, “bent forward,” so as to feel what it was which was at his feet. The same word is translated “took hold of,” in Judges 16:29.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ruth 3:8. The man was afraid, and turned himself — The verb ילפת yillapheth, which we render he turned himself, has puzzled even the Targumist, who translates the clause thus: "The man trembled, and his flesh became like a (boiled) turnip through fear." It is fully evident Boaz had no intimation of the present proceedings. To this verse the Targumist adds much; he says, "Boaz subdued his concupiscence, and acted towards her as Joseph did to the Egyptian wife of his master, and as Pelatiel, the son of Laish the pious, did to Michal, the daughter of Saul, the wife of David, who put a sword between Michal and himself, because he would not approach to her."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile