Lectionary Calendar
Friday, September 20th, 2024
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Psalms 68:12

"The armies of powerful kings ran away! At home, the women divide the things brought from the battle.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gospel;   Praise;   Word;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apace;   Kingdom of God;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
"Kings of armies retreat, they retreat,And she who remains at home will divide the spoil!"
New American Standard Bible (1995)
"Kings of armies flee, they flee, And she who remains at home will divide the spoil!"
Bishop's Bible (1568)
Kynges with their armies dyd flee: they dyd flee, and the ornament of an house deuided the spoyle.
Darby Translation
Kings of armies flee; they flee, and she that tarrieth at home divideth the spoil.
New King James Version
"Kings of armies flee, they flee, And she who remains at home divides the spoil.
Literal Translation
Kings of armies fled, they ran away; yea, she who stayed home has divided the plunder.
World English Bible
"Kings of armies flee! They flee!" She who waits at home divides the spoil,
King James Version (1611)
Kings of armies did flee apace: and she that taried at home, diuided the spoile.
King James Version
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
Miles Coverdale Bible (1535)
Kinges wt their armies shal fle, & they of ye housholde shal deuyde ye spoyle.
Amplified Bible
"The kings of the [enemies'] armies flee, they flee, And the beautiful woman who remains at home divides the spoil [left behind]."
American Standard Version
Kings of armies flee, they flee; And she that tarrieth at home divideth the spoil.
Bible in Basic English
Kings of armies quickly go in flight: and the women in the houses make a division of their goods.
Update Bible Version
Kings of armies flee, they flee; And she that tarries at home divides the spoil.
Webster's Bible Translation
Kings of armies fled apace: and she that tarried at home divided the spoil.
New English Translation
Kings leading armies run away—they run away! The lovely lady of the house divides up the loot.
Contemporary English Version
"Kings and their armies retreated and ran, and everything they left is now being divided.
Complete Jewish Bible
Adonai gives the command; the women with the good news are a mighty army.
Geneva Bible (1587)
Kings of the armies did flee: they did flee, and she that remained in the house, deuided the spoyle.
George Lamsa Translation
Then the kings of armies shall be defeated; and the household of God shall divide the spoil.
Hebrew Names Version
"Kings of armies flee! They flee!" She who waits at home divides the spoil,
JPS Old Testament (1917)
The Lord giveth the word; the women that proclaim the tidings are a great host.
New Living Translation
Enemy kings and their armies flee, while the women of Israel divide the plunder.
New Life Bible
The kings of armies run. They run away. And she who stays at home divides the riches.
Brenton's Septuagint (LXX)
The king of the forces of the beloved, of the beloved, will even grant them for the beauty of the house to divide the spoils.
English Revised Version
Kings of armies flee, they flee: and she that tarrieth at home divideth the spoil.
Berean Standard Bible
"Kings and their armies flee in haste; she who waits at home will divide the plunder.
New Revised Standard
"The kings of the armies, they flee, they flee!" The women at home divide the spoil,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Kings of armies, they flee! they flee! And, she that stayeth at home, shall share the spoil.
Douay-Rheims Bible
(67-13) The king of powers is of the beloved, of the beloved; and the beauty of the house shall divide spoils.
Lexham English Bible
"The kings of armies flee, they flee, and she who remains at home divides the spoil.
English Standard Version
"The kings of the armies—they flee, they flee!" The women at home divide the spoil—
New American Standard Bible
"Kings of armies flee, they flee, And she who remains at home will divide the spoils!"
New Century Version
"Kings and their armies run away. In camp they divide the wealth taken in war.
Good News Translation
"Kings and their armies are running away!" The women at home divided what was captured:
Christian Standard Bible®
"The kings of the armies flee—they flee!" She who stays at home divides the spoil.
Wycliffe Bible (1395)
The kyngis of vertues ben maad loued of the derlyng; and to the fairnesse of the hous to departe spuylis.
Young's Literal Translation
Kings of hosts flee utterly away, And a female inhabitant of the house apportioneth spoil.
Revised Standard Version
"The kings of the armies, they flee, they flee!" The women at home divide the spoil,

Contextual Overview

7 God, you led your people out of Egypt. You marched across the desert. Selah 8 The ground shook and rain poured from the sky when God, the God of Israel, came to Sinai. 9 God, you sent the rain to make a tired, old land strong again. 10 Your people came back to live there, and you provided good things for the poor. 11 My Lord gave the command, and many people went to tell the good news: 12 "The armies of powerful kings ran away! At home, the women divide the things brought from the battle. 13 Those who stayed home will share in the wealth— metal doves with wings covered in silver and feathers sparkling with gold." 14 God All-Powerful scattered the kings like snow falling on Mount Zalmon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Kings: Exodus 14:25, Numbers 31:8, Numbers 31:9, Numbers 31:54, Joshua 10:16, Joshua 10:42, Joshua 12:7, Joshua 12:8-24, Judges 5:19, Revelation 6:15, Revelation 19:17-20

did flee: she, Numbers 31:27, 1 Samuel 30:24

did flee apace: Heb. did flee

Reciprocal: Genesis 14:14 - armed Deuteronomy 20:14 - the women Joshua 22:8 - divide 2 Samuel 1:24 - General 2 Samuel 23:10 - and the people 2 Kings 7:7 - they arose 2 Kings 7:16 - spoiled the tents 2 Chronicles 14:14 - exceeding 2 Chronicles 20:25 - they found Psalms 76:12 - He shall Isaiah 33:23 - the lame

Gill's Notes on the Bible

Kings of armies did flee apace,.... Or "they fled, they fled" y; or "they flee, they flee". This is either the subject matter of the word "published", the words of the publishers so saying; or the effect of the publication of the Gospel: for though some, by these kings of armies, understand the apostles either fleeing from place to place because of persecution, or running to and fro, as they interpret the words, to spread the Gospel; yet they rather intend the enemies of the Gospel, and the chief of them that opposed themselves to it; namely, Roman emperors and kings, and who fled before it; particularly at the time of the downfall of Paganism, when they fled to the mountains and hills, and called upon them to hide them from Christ, Revelation 6:15;

and she that tarried at home divided the spoil; the church, compared to a woman that keeps at home, Titus 2:5, who shared in the spoils token out of the hands of Satan, and from among the Gentiles, even converted souls, brought unto her. What is promised to Christ, Isaiah 53:12; is said of the church; she being made more than a conqueror through him, and sharing in all his victories and spoils. It denotes the certain and easy success of the Gospel ministry, attended with a divine power, and the advantages thereof to the church of Christ; this was particularly true of the church in the times of Constantine.

y ידדון ידדון "fugiebant, fugiebant", Pagninus, Montanus; "fugerunt, fugerunt", Tigurine version, Musculus.

Barnes' Notes on the Bible

Kings of armies did flee apace - Margin, as in Hebrew, did flee, did flee. This is the Hebrew mode of expressing that which is emphatic or superlative. It is by simply repeating the word. The idea is, that they fled speedily; they fled at once, and in alarm. Psalms 68:12-13 are marked by DeWette as a quotation, and the language is supposed by him to be the substance of the song that was sung by the women as referred to in Psalms 68:11. This supposition is not improbable. The reference is, undoubtedly, to the former victories achieved by the people of God when they went out to war; and the idea is, that when the command came, when God gave the word Psalms 68:11, their foes fled in consternation.

And she that tarried at home divided the spoil - The women remaining in their homes, while the men went out to war. On them devolved the office of dividing the plunder, and of giving the proper portions to each of the victors. They would take an interest in the battle, and receive the booty, and assign the portion due to each of the brave soldiers - the more acceptable as given to them by female hands. Possibly, however, the meaning may be, that the victors would bring the plunder home, and lay it at the feet of their wives and daughters to be divided among the women themselves. The dividing of the spoils of battle after a victory was always an important act. Compare Judges 5:30; Jos 7:21; 1 Chronicles 26:27; Hebrews 7:4.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 68:12. Kings of armies did fleeJabin and the kings of the Canaanites, who united their forces to overwhelm the Israelites.

And she — Deborah the prophetess, a woman accustomed to tarry at home, and take care of the family; she divided the spoils, and vanquished their kings.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile