Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Psalms 66:6

He changed the sea to dry land, and his people went across the water on foot. So let's celebrate because of what he has done!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Red Sea;   The Topic Concordance - God;   Government;   Nations;   Power;   Rebellion;   Seeing;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Power;   Easton Bible Dictionary - Flood;   Red Sea;   River;   Hastings' Dictionary of the Bible - Flood;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;   Red sea;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Flood;  

Parallel Translations

New Living Translation
He made a dry path through the Red Sea, and his people went across on foot. There we rejoiced in him.
English Revised Version
He turned the sea into dry land: they went through the river on foot: there did we rejoice in him.
Update Bible Version
He turned the sea into dry land; They went through the river on foot: There we rejoiced in him.
New Century Version
He turned the sea into dry land. The people crossed the river on foot. So let us rejoice because of what he did.
New English Translation
He turned the sea into dry land; they passed through the river on foot. Let us rejoice in him there!
Webster's Bible Translation
He turned the sea into dry [land]: they went through the flood on foot: there we rejoiced in him.
World English Bible
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
Amplified Bible
He turned the sea into dry land; They crossed through the river on foot; There we rejoiced in Him.
English Standard Version
He turned the sea into dry land; they passed through the river on foot. There did we rejoice in him,
Wycliffe Bible (1395)
Which turnede the see in to drie lond; in the flood thei schulen passe with foot, there we schulen be glad in hym.
Berean Standard Bible
He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him.
Contemporary English Version
When God made the sea dry up, our people walked across, and because of him, we celebrated there.
American Standard Version
He turned the sea into dry land; They went through the river on foot: There did we rejoice in him.
Bible in Basic English
The sea was turned into dry land: they went through the river on foot: there did we have joy in him.
Complete Jewish Bible
He turned the sea into dry land. They passed through the river on foot; there we rejoiced in him.
Darby Translation
He turned the sea into dry [land]; they went through the river on foot: there did we rejoice in him.
JPS Old Testament (1917)
He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there let us rejoice in Him!
King James Version (1611)
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foote, there did we reioyce in him.
New Life Bible
He changed the sea into dry land. They passed through the river on foot. There we were full of joy in Him.
New Revised Standard
He turned the sea into dry land; they passed through the river on foot. There we rejoiced in him,
Geneva Bible (1587)
He hath turned the Sea into drie land: they passe through the riuer on foote: there did we reioyce in him.
George Lamsa Translation
He turns the sea into dry land: they crossed through the river on foot; there did we rejoice in him.
Good News Translation
He changed the sea into dry land; our ancestors crossed the river on foot. There we rejoiced because of what he did.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He turned the sea into dry land, Through the stream, crossed they over on foot, There did we rejoice in him:
Douay-Rheims Bible
(65-6) Who turneth the sea into dry land, in the river they shall pass on foot: there shall we rejoice in him.
Revised Standard Version
He turned the sea into dry land; men passed through the river on foot. There did we rejoice in him,
Bishop's Bible (1568)
He turneth the sea into drye lande, so that they went thorowe the water on foote: there dyd we reioyce in him.
Brenton's Septuagint (LXX)
Who turns the sea into dry land; they shall go through the river on foot; there shall we rejoice in him,
Christian Standard Bible®
He turned the sea into dry land,and they crossed the river on foot.There we rejoiced in him.
Hebrew Names Version
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
King James Version
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
Lexham English Bible
He turned the sea into dry ground; they passed through the river on foot. There we rejoiced in him.
Literal Translation
He turns the sea into dry land ; they go through the river on foot; there we will rejoice with Him.
Young's Literal Translation
He hath turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There do we rejoice in Him.
Miles Coverdale Bible (1535)
He ruleth with his power for euer, his eyes beholde the people: the rennagates shal not be able to exalte them selues.
New American Standard Bible
He turned the sea into dry land; They passed through the river on foot; Let's rejoice there, in Him!
New King James Version
He turned the sea into dry land; They went through the river on foot. There we will rejoice in Him.
New American Standard Bible (1995)
He turned the sea into dry land; They passed through the river on foot; There let us rejoice in Him!
Legacy Standard Bible
He turned the sea into dry land;They passed through the river on foot;There let us be glad in Him!

Contextual Overview

1

To the director: A song of praise.

Everything on earth, shout with joy to God! 2 Praise his glorious name! Honor him with songs of praise! 3 Tell God, "Your works are wonderful! Your great power makes your enemies bow down in fear before you. 4 Let the whole world worship you. Let everyone sing praises to your name." Selah 5 Look at what God has done! These things amaze us. 6 He changed the sea to dry land, and his people went across the water on foot. So let's celebrate because of what he has done! 7 He rules the world with his great power. He watches people everywhere. No one can rebel against him. Selah

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

He turned: Psalms 78:13, Psalms 106:8-10, Psalms 104:5-7, Psalms 136:13, Psalms 136:14, Exodus 14:21, Exodus 14:22, Isaiah 63:13, Isaiah 63:14

they: Joshua 3:14, Joshua 3:16

there: Psalms 106:11, Psalms 106:12, Exodus 15:1-21, Revelation 15:2, Revelation 15:3

Reciprocal: Exodus 14:29 - walked Joshua 3:17 - all the Israelites Joshua 4:22 - General Nehemiah 9:11 - divide Psalms 74:13 - divide Psalms 89:9 - General Psalms 106:9 - He rebuked Psalms 126:3 - General Hosea 12:4 - spake Habakkuk 3:10 - the overflowing 1 Corinthians 10:1 - and all Hebrews 11:29 - General

Gill's Notes on the Bible

He turned the sea into dry [land],.... The Red sea, or sea of Zuph, as the Targum; by causing a strong east wind to blow, which made it dry, so that the children of Israel passed through it on dry ground,

Exodus 14:21. Or, "he turneth" y; for though the allusion is to the making the Red sea dry land, when the Israelites passed through it; yet it refers to something to be done in the times of Christ and the Gospel dispensation. So Christ might be said to do this literally, when he walked upon the sea of Galilee as on dry land, and enabled Peter to do so likewise, Matthew 14:25; and figuratively, when he makes his people walk through the sea of this world, and the waters of afflictions in it, without overflowing them. He with them, bears them up, and upholds them with his right hand; so that they pass on, as on dry land, till they come safe to the shores of bliss and happiness;

they went through the flood on foot; or "river" z; the river Jordan, as the Targum: for this alludes not to the passage of the Israelites through the sea, but through Jordan, when they entered into the land, of Canaan, Joshua 3:17. The words may be rendered, according to Kimchi,

"they shall pass through the river on foot;''

the Targum adds,

"the children of Israel;''

so the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions. Such things are said in prophecy concerning the people of God in future times; see Isaiah 11:15. So the river Euphrates shall be dried up, to make way for the kings of the east, Revelation 16:12;

there did we rejoice in him; still alluding to the above cases, when Israel passed through the Red sea, and sung praise to God; and went through Jordan, and set up stones of memorial, Exodus 15:1. Or "there shall we rejoice in him": so the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, Syriac, and Arabic versions; only the latter reads in the singular, "he shall rejoice." The Targum is,

"I will lead them to the mountain of his holiness, there shall we rejoice in his word:''

in the essential Word, the Messiah, as the saints do rejoice in him in his house, under his word and ordinances; when they see the salvation wrought out by him, and their interest in it; the righteousness he has brought in, and themselves clothed with it; pardon procured by him, and that applied to them; and when they are favoured with a sight of him, and communion with him; so will they rejoice in him when the marriage of the Lamb is come, and the bride is ready; when antichrist shall be destroyed, and they shall have got the victory over him; then they shall stand on the sea of glass, and there shall they sing the song of Moses and of the Lamb, Revelation 19:7; and when they shall have come through all their difficulties safely to heaven; there shall they rejoice in Christ, and with him to all eternity.

y הפך "convertit", V. L. Pagninus, Montanus, &c. z בנהר "per fluvium", Gejerus.

Barnes' Notes on the Bible

He turned the sea into dry land - The Red Sea, when he brought his people out of Egypt, Exodus 14:21. This was an illustration of his power, and of his ability to defend and deliver his people. The terror in that case, or that which was “terrible,” was the overthrow of their enemies the destruction of the Egyptians in the Red Sea - thus showing that he had power to destroy all the enemies of his people.

They went through the flood on foot - literally, “through the river.” It is probable that the reference here is to the passage of the river Jordan, when the Israelites were about to pass into the promised land Joshua 3:14-17; thus combining the two great acts of divine interposition in favor of his people, and showing his power over streams and floods.

There did we rejoice in him - We, as a nation - our fathers - thus rejoiced in God. See Exodus 15:0.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 66:6. He turned the sea into dry land — This was a plain miracle: no human art or contrivance could do this. Even in the bed of the waters THEY did rejoice in him. WE have not less cause to praise and be thankful.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile