Lectionary Calendar
Saturday, September 21st, 2024
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Psalms 64:10

Good people are happy to serve the Lord . They depend on him to protect them. All those who want to do right will praise him!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Joy;   Righteous;   Thompson Chain Reference - Promises, Divine;   Reward;   Uprightness;   The Topic Concordance - Glory;   Righteousness;   Trust;   Uprightness;   Torrey's Topical Textbook - Righteousness;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Proselyte;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
The righteous man will be glad in Yahweh and will take refuge in Him;And all the upright in heart will boast.
New American Standard Bible (1995)
The righteous man will be glad in the Lord and will take refuge in Him; And all the upright in heart will glory.
Bishop's Bible (1568)
The righteous wyll reioyce in God, and put his trust in hym: and all they that be vpright hearted wylbe glad.
Darby Translation
The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.
New King James Version
The righteous shall be glad in the LORD, and trust in Him. And all the upright in heart shall glory.
Literal Translation
The righteous shall rejoice in Jehovah, and shall trust in Him; and all the upright in heart shall glory.
World English Bible
The righteous shall be glad in Yahweh, And shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him!
King James Version (1611)
The righteous shalbe glad in the Lord, and shall trust in him; and all the vpright in heart shall glory.
King James Version
The righteous shall be glad in the Lord , and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Miles Coverdale Bible (1535)
The rightuous shal reioyse in the LORDE, and put his trust in him: and all they yt are true off herte, shalbe glad therof.
Amplified Bible
The righteous will rejoice in the LORD and take refuge in Him; All the upright in heart will glory and offer praise.
American Standard Version
The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory.
Bible in Basic English
The upright will be glad in the Lord and have hope in him; and all the lovers of righteousness will give him glory.
Update Bible Version
The righteous shall be glad in Yahweh, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory.
Webster's Bible Translation
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
New English Translation
The godly will rejoice in the Lord and take shelter in him. All the morally upright will boast.
Contemporary English Version
May the Lord bless his people with peace and happiness and let them celebrate.
Complete Jewish Bible
Everyone is awestruck — they acknowledge that it is God at work, they understand what he has done. The righteous will rejoice in Adonai ; they will take refuge in him; all the upright in heart will exult.
Geneva Bible (1587)
But the righteous shalbe glad in the Lord, and trust in him: and all that are vpright of heart, shall reioyce.
George Lamsa Translation
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glorify him.
Hebrew Names Version
The righteous shall be glad in the LORD, And shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him!
JPS Old Testament (1917)
And all men fear; and they declare the work of God, and understand His doing. The righteous shall be glad in the LORD, and shall take refuge in Him; and all the upright in heart shall glory.
New Living Translation
The godly will rejoice in the Lord and find shelter in him. And those who do what is right will praise him.
New Life Bible
The man who is right and good will be glad in the Lord and go to Him to be safe. All those whose hearts are right will give Him praise.
Brenton's Septuagint (LXX)
The righteous shall rejoice in the Lord, and hope on him, and all the upright in heart shall be praised.
English Revised Version
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Berean Standard Bible
Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in Him; let all the upright in heart exult.
New Revised Standard
Let the righteous rejoice in the Lord and take refuge in him. Let all the upright in heart glory.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The righteous man shall rejoice Yahweh, and seek refuge in him, Then shall glory - all who are upright in heart.
Douay-Rheims Bible
(63-11) The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised.
Lexham English Bible
The righteous will rejoice in Yahweh and take refuge in him, and all the upright in heart will boast.
English Standard Version
Let the righteous one rejoice in the Lord and take refuge in him! Let all the upright in heart exult!
New American Standard Bible
The righteous person will be glad in the LORD and take refuge in Him; And all the upright in heart will boast.
New Century Version
Good people will be happy in the Lord and will find protection in him. Let everyone who is honest praise the Lord .
Good News Translation
All righteous people will rejoice because of what the Lord has done. They will find safety in him; all good people will praise him.
Christian Standard Bible®
The righteous one rejoices in the Lord and takes refuge in Him; all those who are upright in heart will offer praise.
Wycliffe Bible (1395)
The iust man schal be glad in the Lord, and schal hope in hym; and alle men of riytful herte schulen be preisid.
Young's Literal Translation
The righteous doth rejoice in Jehovah, And hath trusted in Him, And boast themselves do all the upright of heart!
Revised Standard Version
Let the righteous rejoice in the LORD, and take refuge in him! Let all the upright in heart glory!

Contextual Overview

7 But suddenly, God will shoot his arrows, and those wicked people will be hit. 8 He will use their own words against them, and they will be destroyed. Then everyone who sees them will shake their heads in amazement. 9 People will see what God has done. They will tell other people about him. Then everyone will learn more about God. They will learn to fear and respect him. 10 Good people are happy to serve the Lord . They depend on him to protect them. All those who want to do right will praise him!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

righteous: Psalms 32:11, Psalms 33:1, Psalms 40:3, Psalms 58:10, Psalms 68:2, Psalms 68:3, Philippians 4:4

upright: Psalms 97:11, Psalms 112:2, 1 Corinthians 1:30, 1 Corinthians 1:31, Galatians 6:14

Reciprocal: Psalms 11:2 - the upright Psalms 92:4 - General Psalms 112:7 - trusting Isaiah 45:25 - glory Revelation 11:17 - thou hast

Gill's Notes on the Bible

The righteous shall be glad in the Lord,.... They rejoice at the vengeance executed on the wicked; but then their joy centres in the Lord: it is not at the ruin of the wicked, simply considered, but because of the glory of God's justice displayed therein, and of his grace and mercy to them. They rejoice in the Lord, because of what he is unto them, and because of what he has done for them; because of his righteousness they are clothed with, from whence they are denominated righteous ones; and because of the salvation he has wrought out for them; and they are the more affected with it when they see the calamities, woes, and destruction of wicked men; :-;

and shall trust in him; who is known by his judgments he executes on the wicked; and the more he is known, be it in what way it will, the more is he trusted in, Psalms 9:10. The Targum paraphrases it,

"and shall trust in his Word;''

either in his word of promise, or rather in his essential Word, Christ;

and all the upright in heart shall glory; not in men, nor in themselves, nor in any creature, or creature enjoyments; nor in their wisdom, strength, riches, nor righteousness; but in Christ, in his wisdom, righteousness, and strength; in whom all the seed of Israel are justified and glory; and in what he is to them, and has done for them; of the upright in heart, Psalms 9:10- :.

Barnes' Notes on the Bible

The righteous shall be glad in the Lord, and shall trust in him - That is, As the result of his gracious intervention, or as the effect of his judgments on the wicked, the righteous will rejoice on account of their own security, and put their trust in One who has thus shown himself to be the friend of holiness, and the enemy of sin. Whatever tends to reveal the divine character, or to make a proper exhibition of that character, will also lead good people to confide in God, and to feel that they are safe.

And all the upright in heart shall glory - Shall rejoice; shall feel that they have cause for trust and triumph. The good - the pure - the righteous - the godly - will always rejoice in everything which tends to show that God is just, and true, and holy; - for all their own hope of security and salvation rests upon the fact that the God in whom they trust is a righteous God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 64:10. The righteous shall be glad — They shall see that God does not abandon his followers to the malice of bad men. The rod of the wicked may come into the heritage of the just; but there it shall not rest. Calmet thinks that this is a prediction of the destruction of the Chaldeans, in consequence of which the Jewish people became highly respected by all the surrounding nations. But it may be applied more generally to the enmity of the wicked against the righteous, and how God counterworks their devices, and vindicates and supports his own followers.

ANALYSIS OF THE SIXTY-FOURTH PSALM

I. The psalmist, in danger, commends his cause to God, Psalms 64:1-2.

II. Complains of his enemies, who are described by their inward devices, and outward conduct, Psalms 64:3-6.

III. He foretells their ruin, and the consequences, Psalms 64:7-10.

I. 1. He prays in general: "Hear my voice."

2. Then in special, that his life may be safe: "Hide me from the secret counsel," c., Psalms 64:2.

He describes his enemies, generally: -

1. They were wicked men.

2. They were workers of iniquity.

3. They worked secret counsels against him.

4. They acted according to their counsels.

II. After this general character, he particularly describes their villany.

1. They were calumniators no sword sharper than their tongue, no arrow swifter than their accusations.

They were diligent and active to wound his credit; and the evil of their conduct was aggravated by two circumstances: 1. It was in secret: 2. It was against the innocent and upright: "They whet their sword; and bend their bow, to shoot their arrows," c.

2. They were obstinate and confirmed in mischief: - 1. "They encourage themselves in an evil thing." 2. "They commune," lay their heads together how to lay snares, c.

3. They are impudent and atheistical: "They say, Who shall see them?"

4. They are indefatigable - they are carried on with an earnest desire to do mischief they invent all crafty waits to circumvent the righteous.

5. All this they do subtly, craftily: "Both the inward thought and heart of them is deep" it is not easy to find out their snares.

III. Now he foretells, 1. Their punishment; and, 2. The event.

1. Their punishment was to be hasty, sharp, deadly, and very just. 1. "God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded." 2. Most just. For they shall "make their own tongues fall upon themselves." By their tongues did they mischief; by their tongues shall they fall.

2. The event shall be double: 1. In general, to all; 2. In particular, to the righteous.

1. Universally: "All that see them shall flee away," - fear, desert, forsake them.

2. All men "shall see and declare the work of the Lord, and consider it as his doing."

The effect it shall have on the righteous. They shall acknowledge God's justice; and farther, -

1. They shall be glad in the Lord - in the judgments he has shown.

2. They shall trust in him - that he will always protect and deliver them.

3. They shall glory - make their boast in God, and tell to all the wonders which in his justice and his mercy he has wrought for them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile