Lectionary Calendar
Monday, September 23rd, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Psalms 60:12

Only God can make us strong. Only God can defeat our enemies!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   The Topic Concordance - Deeds;   Enemies;   Help;   Vanity;   Torrey's Topical Textbook - Enemies;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Moabites;   Salt;   Shoshannim-Eduth;   Shushan;   Fausset Bible Dictionary - Edom;   Joab;   Sandal;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aram, Aramaeans;   Psalms;   River;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eduth;   Intercession;   Psalms, Book of;   Salt, Valley of;   Solomon;   Song;   Valiant;   World (Cosmological);   Worship;   Zobah;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Through God we shall do valiantly,And it is He who will tread down our adversaries.
New American Standard Bible (1995)
Through God we shall do valiantly, And it is He who will tread down our adversaries.
Bishop's Bible (1568)
Thorowe the Lorde we wyll do valiaunt actes: for he him selfe wyll treade downe our enemies.
Darby Translation
Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
New King James Version
12 Through God we will do valiantly,For it is He who shall tread down our enemies. Psalms 60:5-12 with Psalms 108:6-13 ">[fn]
Literal Translation
Through God we shall do mighty things; for He shall tread on our oppressors.
World English Bible
Through God we shall do valiantly, For it is he who will tread down our adversaries.
King James Version (1611)
Through God wee shall doe valiantly: for he it is that shall tread downe our enemies.
King James Version
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thorow God we shal do greate actes, for it is he that shal treade downe oure enemies.
Amplified Bible
Through God we will have victory, For He will trample down our enemies.
American Standard Version
Through God we shall do valiantly; For he it is that will tread down our adversaries.
Bible in Basic English
Through God we will do great things, for through him our haters will be crushed under our feet.
Update Bible Version
Through God we shall do valiantly; For it is he that will tread down our adversaries.
Webster's Bible Translation
Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies.
New English Translation
By God's power we will conquer; he will trample down our enemies.
Contemporary English Version
You will give us victory and crush our enemies.
Complete Jewish Bible
God, have you rejected us? You don't go out with our armies, God. Help us against our enemy, for human help is worthless. With God's help we will fight valiantly, for he will trample our enemies.
Geneva Bible (1587)
Through God we shall doe valiantly: for he shall tread downe our enemies.
George Lamsa Translation
Through God we shall do valiantly; for he it is who shall tread down our enemies.
Hebrew Names Version
Through God we shall do valiantly, For it is he who will tread down our adversaries.
JPS Old Testament (1917)
Hast not Thou, O God, cast us off? And Thou goest not forth, O God, with our hosts. Give us help against the adversary; for vain is the help of man. Through God we shall do valiantly; for He it is that will tread down our adversaries.
New Living Translation
With God's help we will do mighty things, for he will trample down our foes.
New Life Bible
With God's help we will do well. And He will break under His feet those who fight against us.
Brenton's Septuagint (LXX)
In God will we do valiantly; and he shall bring to nought them that harass us.
English Revised Version
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.
Berean Standard Bible
With God we will perform with valor; He will trample our enemies.
New Revised Standard
With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In God, we shall do valiantly, He himself, therefore, will tread down our adversaries.
Douay-Rheims Bible
(59-14) Through God we shall do mightily: and he shall bring to nothing them that afflict us.
Lexham English Bible
Through God we will do valiantly, and it is he who will tread down our enemies.
English Standard Version
With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.
New American Standard Bible
Through God we will do valiantly, And it is He who will trample down our enemies.
New Century Version
but we can win with God's help. He will defeat our enemies.
Good News Translation
With God on our side we will win; he will defeat our enemies.
Christian Standard Bible®
With God we will perform valiantly; He will trample our foes.
Wycliffe Bible (1395)
In God we schulen make vertu; and he schal bringe to nouyt hem that disturblen vs.
Young's Literal Translation
In God we do mightily, And He treadeth down our adversaries!
Revised Standard Version
With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.

Contextual Overview

6 God has spoken in his Temple: "I will win the war and rejoice in victory! I will divide this land among my people. I will give them Shechem. I will give them Succoth Valley. 7 Gilead and Manasseh will be mine. Ephraim will be my helmet. Judah will be my royal scepter. 8 Moab will be the bowl for washing my feet. Edom will be the slave who carries my sandals. I will defeat the Philistines and shout in victory!" 9But, God, it seems that you have left us! You do not go out with our army. So who will lead me into the strong, protected city? Who will lead me into battle against Edom? < 11 Help us defeat the enemy! No one on earth can rescue us. 12 Only God can make us strong. Only God can defeat our enemies!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

we shall: Psalms 18:32-42, Psalms 144:1, Numbers 24:18, Numbers 24:19, Joshua 1:9, Joshua 14:12, 2 Samuel 10:12, 1 Chronicles 19:13

tread: Psalms 44:5, Isaiah 10:6, Isaiah 63:3, Zechariah 10:5, Malachi 4:3, Revelation 19:15

Reciprocal: Numbers 13:30 - General Judges 1:19 - the Lord 2 Samuel 21:22 - fell by 2 Kings 18:7 - And the Lord 2 Chronicles 14:12 - General Job 40:12 - tread Psalms 7:5 - tread Psalms 60:5 - That Psalms 108:13 - tread Psalms 118:15 - the right James 2:24 - General

Gill's Notes on the Bible

Through God we shall do valiantly,.... Or, "through the Word of the Lord", as the Targum; Christ, whose name is the Word of God, appearing at the head of his armies, in a vesture dipped in blood, and with a sharp sword proceeding out of his mouth, will inspire his people to fight valiantly under him; and who, in his name and strength, will get the victory over all their enemies, the beast, false prophets, and kings of the earth, and all under them; see Revelation 19:11;

for he [it is that] shall tread down our enemies; as mire in the street, or as grapes in a winepress; even kings, captains, mighty men, and all the antichristian nations and states; the beast, false prophet, and Satan himself, Revelation 19:15; and so there will be an end of all the enemies of Christ and his people; after which they will spend an endless eternity together, in joy, peace, and pleasure. The victory is wholly ascribed to God the Word; it is not they that shall do valiantly, that shall tread down their enemies; but he by whom they shall do valiantly shall do it; even the mighty ???, "He", to whom was promised, in Eden's garden, the bruising the head of the serpent, and all enemies, Genesis 3:15; and who has the same name here as there.

Barnes' Notes on the Bible

Through God - By the help of God.

We shall do valiantly - literally, we shall make strength. That is, we shall gain or gather strength; we shall go forth with spirit and with courage to the war. This expresses the confident assurance that they would secure the aid of God, and that under him they would achieve the victory.

For he it is that shall tread down our enemies - He will himself tread or trample them down; that is, he will enable us to do it. The psalm, therefore, though begun in despondency and sadness, closes, as the Psalms often do, with confident hope; with the assurance of the favor of God; and with the firm belief that the object sought in the psalm would be obtained. The history shows that the prayer was answered; that the armies of David were successful; that Edom was subdued; and that thus the territories of the Hebrew people had, in fact, in the time of David, the boundaries promised to Abraham.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 60:12. Through God we shall do valiantly — Through thee alone shall we do valiantly; thou alone canst tread down our enemies; and to thee alone we look for conquest.

THE author to whom Harmer refers in the note on the fourth verse, is one of the writers in a work entitled Gesta dei per Francos, fol. Hanoviae, 1611, 2 vols. And the places quoted by Harmer may be found in vol. i., p. 282; and as the passage is singular, and a good use has been made of it for the illustration of a difficult passage, I shall lay the words of the original before the reader: "Proxima ab hinc die sabbati clarescente, quidam Sarracenorum spe vitae in summitatem tecti domus praecelsae Solomonis ab armis elapsi, circiter trecenti, confugerant. Qui multa prece pro vita flagitantes, in mortis articulo positi, nullius fiducia aut promissione audebant descendere, quousque vexillum Tankradi in signum protectionis vivendi susceperunt. Sed minime misellis profuit. Nam plurimis super hoc indignantibus, et Christianis furore commotis, ne unus quidem illorum evasit."

It is very properly added by Albertus, that the noble spirit of Tancred was filled with indignation at this most horrible breach of faith; and he was about to take a summary revenge on the instigators and perpetrators of this unprincipled butchery, when the chiefs interposed, and not only maintained the expediency of the massacre that had already been committed, but the necessity of putting all the inhabitants to the sword. On this the savage fiends, called Christians, flew to arms, and made a universal slaughter of all that remained of the inhabitants. They drew out the prisoners, chopped off their heads, stabbed all they met with in the streets, and-but I can translate no farther; it is too horrible. I shall give my author's words, who was an ecclesiastic, and wrote down the account from eye-witnesses: "Concilio hoc accepto, (the determination of the chiefs to put all to the sword,) tertio die post victoriam egressa est sententia a majoribus: et ecce universi arma rapiunt, et miserabili caede in omne vulgus Gentilium, quod adhuc erat residuum, exsurgunt, alios producentes e vinculis et decollantes: alios per vicos et plateas civitatis inventos trucidantes, quibus antea causa pecuniae, aut humana pietate pepercerunt. Puellas vero, mulieres, matronas nobiles, et faetas cum puellis tenellis detruncabant, aut lapidibus obruebant, in nullis aliquam considerantes aetatem. E contra, puellae, mulieres, matronae, metu momentaneae mortis angustiatae et horrore gravissimae necis concussae Christianos in jugulum utriusque sexus debacchantes ac saevientes, medios pro liberanda vita amplexabantur, quaedam pedibus eorum advolvebantur, de vita et salute sua illos nimium miserando fletu et ejulatu solicitantes. Pueri vero quinquennes aut triennes matrum patrumque crudelem casum intuentes, una miserum clamorem et fletum multiplicabant. Sed frustra haec pietatis et misericordiae signa fiebant: nam Christiani sic neci totum laxaverunt animum, ut non lugens masculus aut faemina, nedum infans unius anni vivens, manum percussoris evaderet. Unde plateae totius civitatis Jerusalem corporibus extinctis virorum et mulierum, lacerisque membris infantium, adeo stratae et opertae fuisse referuntur, ut non solum in vicis, soliis et palatiis, sed etiam in locis desertae solitudinis copia occisorum reperiretur innumerabilis." GESTA DEI Vol. I., p. 283.

This is one specimen of the spirit of the crusaders, and is it any wonder that God did not shine on such villanous measures! No wonder that the Mohammedans have so long hated the name of Christian, when they had no other specimen of Christianity than what the conduct of these ferocious brutes exhibited; and these were called Gesta Dei, the transactions of God!

There are many difficulties in this Psalm; whether they are in general removed by the preceding notes, the reader must judge. The following analysis is constructed on the supposition that the Psalm speaks of the distracted state of the kingdom from the fatal battle of Gilboa, in which Saul fell, to the death of Ishbosheth, when the whole kingdom was united under David.

ANALYSIS OF THE SIXTIETH PSALM

Before David's time, and in the beginning of his reign, Israel was in a distressed condition; he composed and quieted the whole. Edom only was not vanquished. In this Psalm he gives thanks for his victories, and prays for assistance for the conquest of Edom.

There are three general parts in this Psalm: -

I. A commemoration of the former lamentably distracted condition of the Israelites, Psalms 60:1-3.

II. The condition of it under his reign much better, Psalms 60:4-9.

III. His thankfulness in ascribing all his victories to God, Psalms 60:9-12.

I. In the first he shows that God was angry with Israel. On which he laments the effects of his anger. 2. And then prays for the aversion: 1. "O Lord, thou hast (or hadst) cast us off." 2. "Thou hast scattered us abroad; thou hast been displeased." 3. "Thou hast made the earth to tremble." 4. "Thou hast broken it." 5. "Thou hast showed thy people hard things." 6. "Thou hast given us to drink the wine of astonishment." Every syllable of which congeries will appear to be most true when we examine the history of the Israelites before Saul's reign, under his government, and upon his death; and the first entrance of David upon his reign; his wars with the house of Saul, until Ish-bosheth was taken out of the way.

All which wars, civil and external, with the calamities that flowed from them, he imputes to God's anger: "Thou hast been displeased," Psalms 60:1.

2. And upon it he prays: "O turn thee to us again." Let us again enjoy thy countenance. 2. "Heal the breaches of the land." Close the wounds made by these contentions: they were not closed; for it adds, "It shaketh."

II. And now the condition of it was much better; all being brought under one king, and he victorious over his foreign enemies.

1. "Thou hast now given a banner to them that fear thee." All Israel - all those that are thy servants, are brought to acknowledge thee, and fight under one standard; in effect, have received me as their sole king, their factions and parties being quieted.

2. "That it may be displayed." Set up, that Israel may know under whom to fight, and whose part to take.

3. "Because of thy truth." Who by this hast made it appear that it was no fiction nor ambition of mine to set up this standard; but a truth that I was by Samuel, by thy special appointment, anointed to be king; and I am now invested with the crown for the performance of thy truth and promise.

4. And the end is especially, that I should bring deliverance to thy servants: it was that "thy beloved may be delivered." That the godly and good men, and those that fear thee, living hitherto oppressed, and in these distractions kept low, might be delivered.

5. Which, that it may be done, he inserts a short ejaculation for himself and them: "Save with thy right hand, and hear thou me." And now he begins to commemorate the particulars that God had done for him, and the several victories he had obtained; also, in what manner he ruled this people. All which he prefaces with this oracle: -

"God hath spoken in his holiness." He certainly and truly hath promised to save us: "I will be glad and rejoice in it." With much joy and gladness I will enter upon the kingdom, being confirmed by his promise, which I will administer in a different manner; my government shall be paternal to the Israelites, which are his people; but more severe to the Moabites, Ammonites, Edomites, and Syrians, because they are aliens to the commonwealth of Israel.

1. "I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth." I will bring under my power those places of Israel; and, as a true lord of them, I will divide and measure out what portions I shall think fit to the inhabitants.

2. "Gilead also is mine, and Manasseh is mine." The Israelites that followed the house of Saul are come into my power, and I will divide and apportion them also. Yet, as being mine, I will deal mildly with them.

3. Of Ephraim I shall make reckoning. Ephraim "shall be the strength of my head." As this tribe had more men than any other, so they were great soldiers; and these he esteemed as his life-guard.

4. "Judah is my lawgiver." His chief counsel were of this tribe, in whom, with himself, was the legislative power, according to the prophecy of Jacob: "The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, till Shiloh come." And thus, having showed his kingdom, and the administration over the Israelites, he passes to the strangers whom he had conquered, over whom he would carry a severe hand, putting them into a slavish subjection, and to base offices.

1. "Moab is my washpot." A servant to hold the bason, and to wash my feet.

2. "Over Edom I will cast my shoe." Trample on their necks.

3. "Philistia, triumph thou because of me:" which is either spoken ironically, as if he would say: "O Philistine, whom I have subdued, go, go triumph because I have conquered thee." Or else, "Triumph thou in the triumph I shall celebrate for my conquest; bear among the rest thy part, though unwillingly. Follow the train with acclamations, and proclaim me thy king."

III. After the enumerations of his victories, and form of government, that no man should take this for a vain boast of his own strength, he thankfully ascribes all the glory to God, both of which he had done, and what he was yet to do. One people he had yet to conquer; and that could not be done except that God, who had hitherto gone out with his armies, would again vouchsafe to lead them; and, therefore, he asks, -

1. "Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?" No question, had Joab, Abishai, c., or any of his worthies, been by, they would have striven who should have performed this service. Every one would have said, "I will be the man."

2. But he prevents them all and returns this answer to himself, that none but God should do it, and that he was persuaded that he would do it; even that God who was formerly displeased with them, had cast them off, but was now reconciled: "Wilt not thou, O God, lead us into the strong city which hadst cast us off? and thou, O God, bring us into Edom, which didst not go forth with our armies."

3. And to that purpose he prays, "Give us help from trouble." And he adds his reason, that nothing can be well done without God's assistance; for the strength, power, prudence, and skill of man, without God, are to little purpose: "Vain is the help of man."

And he concludes all with this epiphonema: "In God we shall do great or valiant acts; for he it is that shall tread down our enemies." In war these two must be joined, and indeed in all actions. HE, we; GOD and man.

1. "We shall do valiantly," for God helps not remiss, or cowardly, or negligent men.

2. And yet, that being done, the work is his: "He shall tread down;" the blow and overthrow are not to be attributed to us, but to HIM.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile