the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Matthew 3:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- ChipParallel Translations
When Jesus was baptized, he went up immediately from the water. The heavens suddenly opened for him, and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming down on him.
And Iesus, when hee was baptized, went vp straightway out of the water: and loe, the heauens were opened vnto him, and he saw the Spirit of God descending like a doue, and lighting vpon him.
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
And when Jesus was baptized, immediately he went up from the water, and behold, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him;
After He was baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened, and he saw the Spirit of God descending as a dove and settling on Him,
As soon as Jesus was baptized, he came up out of the water. Then heaven opened, and he saw God's Spirit coming down on him like a dove.
After Jesus was baptized, He came up immediately out of the water; and behold, the heavens were opened, and he (John) saw the Spirit of God descending as a dove and lighting on Him (Jesus),
And Iesus when hee was baptized, came straight out of the water. And lo, the heaues were opened vnto him, & Iohn saw the Spirit of God descending like a doue, and lighting vpon him.
After being baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened, and he saw the Spirit of God descending as a dove and lighting on Him,
And after being baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming upon Him,
As soon as Jesus was baptized, He went up out of the water. Suddenly the heavens were opened, and He saw the Spirit of God descending like a dove and resting on Him.
So Jesus was baptized. And as soon as he came out of the water, the sky opened, and he saw the Spirit of God coming down on him like a dove.
As soon as Yeshua had been immersed, he came up out of the water. At that moment heaven was opened, he saw the Spirit of God coming down upon him like a dove,
And Jesus, having been baptised, went up straightway from the water, and lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him:
When Jesus was baptized, he immediately came out of the water; and the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and coming upon him;
As soon as Jesus was baptized, he came up out of the water. Then heaven was opened to him, and he saw the Spirit of God coming down like a dove and lighting on him.
Now after he was baptized, Jesus immediately went up from the water, and behold, the heavens opened and he saw the Spirit of God descending like a dove coming upon him.
And having been baptized, Jesus went up immediately from the water. And, behold! The heavens were opened to Him, and He saw the Spirit of God coming down as a dove, and coming upon Him.
And Jesus, when he was baptized, went up straightway from the water: and lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him;
And Jesus, having been given baptism, straight away went up from the water; and, the heavens opening, he saw the Spirit of God coming down on him as a dove;
Yeshua, when he was immersed, went up directly from the water: and behold, the heavens were opened to him. He saw the Spirit of God descending as a dove, and coming on him.
When Jesus had been baptized, he immediately came up out of the water. Suddenly the heavens opened up for him, and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him.Isaiah 11:2; 42:1; Mark 1:10; Luke 3:22; John 1:32-33;">[xr]
But when Jeshu was baptized, he immediately ascended from the waters; and the heaven was opened unto him; and he saw the Spirit of Aloha, who descended, like the dove, and came upon him.
And when Jesus was baptized, he went up immediately from the water. And heaven was opened to him; and he saw the Holy Spirit descending like a dove, and it came upon him.
And Iesus, when he was baptized, came strayghtwaye out of the water, and loe the heauens was open vnto hym, and (Iohn) sawe the spirite of God descendyng lyke a doue, and lyghtyng vpon hym.
And Jesus, when he was baptized, went up straightway from the water: and lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him;
Jesus, when he was baptized, went up directly from the water: and behold, the heavens were opened to him. He saw the Spirit of God descending as a dove, and coming on him.
And Jesus being baptized, went up straightway from the water, and lo the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and coming upon him.
and Jesus was baptized, and immediately went up from the water. At that moment the heavens opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting upon Him,
Thanne Joon suffride hym. And whanne Jhesus was baptisid, anoon he wente up fro the watir; and lo! heuenes weren openyd to hym, and he saie the Spirit of God comynge doun as a dowue, and comynge on hym; and loo!
And Jesus when he was baptized, went up immediately from the water: and look, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming on him;
And Jesus, when he was baptized, went up immediately out of the water: and lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
After Jesus was baptized, just as he was coming up out of the water, the heavens opened and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming on him.
When He had been baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened to Him, and He [fn] saw the Spirit of God descending like a dove and alighting upon Him.
After his baptism, as Jesus came up out of the water, the heavens were opened and he saw the Spirit of God descending like a dove and settling on him.
When Jesus came up out of the water, the heavens opened. He saw the Spirit of God coming down and resting on Jesus like a dove.
And when Jesus had been baptized, just as he came up from the water, suddenly the heavens were opened to him and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting on him.
And Jesus, having been immersed, straightway, went up from the water, - and lo! the heavens were opened and he saw the Spirit of God, descending like a dove coming upon him;
And Jesus being baptized, forthwith came out of the water: and lo, the heavens were opened to him: and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him.
And when Jesus was baptized, he went up immediately from the water, and behold, the heavens were opened and he saw the Spirit of God descending like a dove, and alighting on him;
And Iesus assone as he was baptised came strayght out of ye water. And lo heue was ope over hym: and Ihon sawe the spirite of God descende lyke a doue and lyght vpon hym.
And having been baptized, Jesus went up immediately from the water, and lo, opened to him were the heavens, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him,
And Iesus assone as he was baptised, came straight out of the water. And lo, heue was ope ouer hym: and Ihon sawe the spirite of God descende lyke a doue, and lyght vpon hym.
and when Jesus was baptized, he came out of the water: and immediately the heavens seem'd to be parted asunder before him, and he saw the Spirit
The moment Jesus came up out of the baptismal waters, the skies opened up and he saw God's Spirit—it looked like a dove—descending and landing on him. And along with the Spirit, a voice: "This is my Son, chosen and marked by my love, delight of my life."
As soon as Jesus had come up out of the creek, heaven's gate was thrown wide open. The Spirit of God came out of that gate in the form of a dove and landed on Jesus.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jesus: Mark 1:10
lo: Ezekiel 1:1, Luke 3:21, Acts 7:56
and he: Isaiah 11:2, Isaiah 42:1, Isaiah 59:21, Isaiah 61:1, Luke 3:22, John 1:31-34, John 3:34, Colossians 1:18, Colossians 1:19
Reciprocal: Exodus 40:9 - the anointing oil Exodus 40:12 - General Leviticus 5:7 - two turtledoves Song of Solomon 2:14 - my dove Matthew 12:18 - I will Matthew 28:19 - the name Luke 4:1 - full John 1:32 - I saw John 1:51 - Hereafter Acts 1:2 - through Acts 8:39 - were 1 Timothy 3:16 - justified 1 John 5:7 - The Father 1 John 5:9 - for Revelation 4:1 - a door
Cross-References
The snake was the most clever of all the wild animals that the Lord God had made. The snake spoke to the woman and said, "Woman, did God really tell you that you must not eat from any tree in the garden?"
The woman could see that the tree was beautiful and the fruit looked so good to eat. She also liked the idea that it would make her wise. So she took some of the fruit from the tree and ate it. Her husband was there with her, so she gave him some of the fruit, and he ate it.
Then it was as if their eyes opened, and they saw things differently. They saw that they were naked. So they got some fig leaves, sewed them together, and wore them for clothes.
During the cool part of the day, the Lord God was walking in the garden. The man and the woman heard him, and they hid among the trees in the garden.
The Lord God called to the man and said, "Where are you?"
The man said, "I heard you walking in the garden, and I was afraid. I was naked, so I hid."
God said to the man, "Who told you that you were naked? Did you eat fruit from that special tree? I told you not to eat from that tree!"
The man said, "The woman you put here with me gave me fruit from that tree. So I ate it."
Then God said to the woman, "I will cause you to have much trouble when you are pregnant. And when you give birth to children, you will have much pain. You will want your husband very much, but he will rule over you."
Then God said to the man, "I commanded you not to eat from that tree. But you listened to your wife and ate from it. So I will curse the ground because of you. You will have to work hard all your life for the food the ground produces.
Gill's Notes on the Bible
And Jesus, when he was baptized,.... Christ, when he was baptized by John in the river Jordan, the place where he was baptizing,
went up straightway out of the water. One would be at a loss at first sight for a reason why the Evangelist should relate this circumstance; for after the ordinance was administered, why should he stay in the water? what should he do there? Everyone would naturally and reasonably conclude, without the mention of such a circumstance, that as soon as his baptism was over, he would immediately come up out of the water. However, we learn this from it, that since it is said, that he came up out of the water, he must first have gone down into it; must have been in it, and was baptized in it; a circumstance strongly in favour of baptism by immersion: for that Christ should go down into the river, more or less deep, to the ankles, or up to the knees, in order that John should sprinkle water on his face, or pour it on his head, as is ridiculously represented in the prints, can hardly obtain any credit with persons of thought and sense. But the chief view of the Evangelist in relating this circumstance, is with respect to what follows; and to show, that as soon as Christ was baptized, and before he had well got out of the water,
lo the heavens were opened: and some indeed read the word "straightway", in connection with this phrase, and not with the words "went up": but there is no need of supposing such a trajection, for the whole may be rendered thus;
and Jesus, when he was baptized, was scarcely come up out of the water, but lo, immediately, directly, as soon as he was out, or rather before,
the heavens were opened to him; the airy heaven was materially and really opened, parted, rent, or cloven asunder, as in Mark 1:10 which made way for the visible descent of the Holy Ghost in a bodily shape. A difficulty arises here, whether the words, "to him", are to be referred to Christ, or to John; no doubt but the opening of the heavens was seen by them both: but to me it seems that John is particularly designed, since this vision was upon his account, and for his sake, and to him the following words belong; "and he", that is,
John, saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him: for this is what was promised to John, as a sign, which should confirm his faith in Jesus, as the true Messiah, and which he himself says he saw, and upon which he based the record and testimony he bore to Christ, as the Son of God; see John 1:32 not but that the descent of the Holy Ghost in this manner might be seen by Christ, as well as John, according to Mark 1:10. The Spirit of God, here said to descend and light on Christ, is the same, which in the first creation moved upon the face of the waters; and now comes down on Christ, just as he was coming up out of the waters of Jordan, where he had been baptized; and which the Jews r so often call המשיח רוח
של מלד, "the Spirit of the king Messiah, and the spirit of the Messiah". The descent of him was in a "bodily shape", as Luke says in Luke 3:22 either in the shape of a dove, which is a very fit emblem of the Spirit of God who descended, and the fruits thereof, such as simplicity, meekness, love, c. and also of the dove-like innocence, humility, and affection of Christ, on whom he lighted or it was in some other visible form, not expressed, which pretty much resembled the hovering and lighting of a dove upon anything: for it does not necessarily follow from any of the accounts the Evangelists give of this matter, that the holy Spirit assumed, or appeared in, the form of a dove; only that his visible descent and lighting on Christ was
ωσει περιστερα, as a dove descends, hovers and lights; which does not necessarily design the form of the creature, but the manner of its motion. However, who can read this account without thinking of Noah's dove, which brought in its mouth the olive leaf, a token of peace and reconciliation, when the waters were abated from off the earth? Give me leave to transcribe a passage I have met with in the book of Zohar s;
"a door shall be opened, and out of it shall come forth the dove which Noah sent out in the days of the flood, as it is written, "and he sent forth the dove", that famous dove; but the ancients speak not of it, for they knew not what it was, only from whence it came, and did its message; as it is written, "it returned not again unto him any more": no man knows whither it went, but it returned to its place, and was hid within this door; and it shall take a crown in its mouth, and put it upon the head of the king Messiah.''
And a little after, the dove is said to abide upon his head, and he to receive glory from it. Whether this is the remains of some ancient tradition, these men studiously conceal, concerning the opening of the heavens, and the descent of the Spirit of God, as a dove, upon the Messiah; or whether it is hammered out of the evangelic history, let the reader judge.
r Bereshit Rabba, fol. 2. 4. & 6. 3. Vajikra Rabba, fol. 156. 4. Zohar in Gen. fol. 107. 3. & 128. 3. Baal Hatturim in Gen. i. 2. Caphtor Uperah, fol. 113. 2. s In Num. fol. 68. 3, 4.
Barnes' Notes on the Bible
Out of the water - This shows that he had descended to the river. It literally means, “he went up directly from the water.” The original does not imply that they had descended into the river, and it cannot be proved, therefore, from this passage, that his baptism was by immersion; nor can it be proved that even, if his baptism was by immersion, that therefore the same mode is binding on people now. In order to demonstrate from this passage that immersion is essential, it is necessary to demonstrate:
(a) that he went into the river;
(b) that, being there, he was wholly immersed;
(c) that the fact that he was immersed, if he was, proves that all others must be, in order that there could be a valid baptism.
Neither of these three things has ever been demonstrated from this passage, nor can they be.
The heavens were opened unto him - This was done while he was praying, Luke 3:21. The ordinances of religion will be commonly ineffectual without prayer. If in those ordinances we look to God, we may expect that he will bless us; the heavens will be opened, light will shine upon our path, and we shall meet with the approbation of God. The expression, “the heavens were opened,” is one that commonly denotes the appearance of the clouds when it lightens. The heavens appear to open or give way. Something of this kind probably appeared to John at this time. The same appearance took place at Stephen’s death, Acts 7:56. The expression means that he was permitted to see far into the heavens beyond what the natural vision would allow.
To him - Some have referred this to Jesus, others to John. It probably refers to John. See John 1:33. It was a testimony given to John that this was the Messiah.
He saw - John saw.
The Spirit of God - See Matthew 3:11. This was the third person of the Trinity, descending upon him in the form of a dove, Luke 3:22. The dove, among the Jews, was the symbol of purity of heart, harmlessness, and gentleness, Matthew 10:16; compare Psalms 55:6-7. The form chosen here was doubtless an emblem of the innocence, meekness, and tenderness of the Saviour. The gift of the Holy Spirit, in this manner, was the public approbation of Jesus John 1:33, and a sign of his being set apart to the office of the Messiah. We are not to suppose that there was any change done in the moral character of Jesus, but only that he was publicly set apart to his work, and solemnly approved by God in the office to which he was appointed.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Matthew 3:16. The heavens were opened unto him — That is, to John the Baptist - and he, John, saw the Spirit of God - lighting upon him, i.e. Jesus. There has been some controversy about the manner and form in which the Spirit of God rendered itself visible on this occasion. St. Luke, Luke 3:22, says it was in a bodily shape like to a dove: and this likeness to a dove some refer to a hovering motion, like to that of a dove, and not to the form of the dove itself: but the terms of the text are too precise to admit of this far-fetched interpretation.
This passage affords no mean proof of the doctrine of the Trinity. That three distinct persons are here, represented, there can be no dispute.
1. The person of Jesus Christ, baptized by John in Jordan.
2. The person of the Holy Ghost in a bodily shape, (σωματικω ειδει, Luke 3:22) like a dove.
3. The person of the Father; a voice came out of heaven, saying, This is my beloved Son, c.
The voice is here represented as proceeding from a different place to that in which the persons of the Son and Holy Spirit were manifested and merely, I think, more forcibly to mark this Divine personality.