Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Matthew 15:3

Jesus answered, "And why do you refuse to obey God's command so that you can follow those traditions you have?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Commandments;   Ecclesiasticism;   Hypocrisy;   Jesus, the Christ;   Pharisees;   Sin;   Teachers;   Tradition;   Word of God;   Thompson Chain Reference - Bible, the;   Commandments;   Traditions;   Torrey's Topical Textbook - Hypocrites;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Corban;   Scribe;   Tradition;   Bridgeway Bible Dictionary - Pharisees;   Scribes;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Command, Commandment;   Law;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Pharisees;   Easton Bible Dictionary - Capernaum;   Tradition;   Fausset Bible Dictionary - Pentateuch;   Scribes;   Tradition;   Holman Bible Dictionary - Aging;   Haggadah, Halakah;   Hypocrisy;   Law, Ten Commandments, Torah;   Matthew, the Gospel of;   Mother;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bason;   Betrayal;   Caesarea Philippi;   Commandments;   Common Life;   Corban;   Courage;   Death of Christ;   Discourse;   Fable;   Heart;   Holiness Purity;   Israel, Israelite;   Law of God;   Parents (2);   Pharisees (2);   Property (2);   Purification (2);   Questions and Answers;   Reform;   Sabbath ;   Tradition (2);   Universalism (2);   Morrish Bible Dictionary - Tradition,;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Tradition;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Pharisees;   Tradition;   Smith Bible Dictionary - Scribes;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);   Law in the New Testament;   Tradition;   Uncleanness;   The Jewish Encyclopedia - Ablution;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for April 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He answered them, “Why do you break God’s commandment because of your tradition?
King James Version (1611)
But hee answered, and said vnto them, Why doe you also transgresse the Commandement of God by your tradition?
King James Version
But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?
English Standard Version
He answered them, "And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition?
New American Standard Bible
And He answered and said to them, "Why do you yourselves also break the commandment of God for the sake of your tradition?
New Century Version
Jesus answered, "And why do you refuse to obey God's command so that you can follow your own teachings?
Amplified Bible
He replied to them, "Why also do you violate the commandment of God for the sake of your tradition [handed down by the elders]?
Geneva Bible (1587)
But he answered & said vnto them, Why doe yee also transgresse the commaundement of God by your tradition?
New American Standard Bible (1995)
And He answered and said to them, "Why do you yourselves transgress the commandment of God for the sake of your tradition?
Legacy Standard Bible
And He answered and said to them, "Why do you yourselves transgress the commandment of God for the sake of your tradition?
Berean Standard Bible
Jesus replied, "And why do you break the command of God for the sake of your tradition?
Contemporary English Version
Jesus answered: Why do you disobey God and follow your own teaching?
Complete Jewish Bible
He answered, "Indeed, why do you break the command of God by your tradition?
Darby Translation
But he answering said to them, Why do *ye* also transgress the commandment of God on account of your traditional teaching?
George Lamsa Translation
Jesus answered and said to them, Why do you also disregard the commandment of God on account of your tradition.
Good News Translation
Jesus answered, "And why do you disobey God's command and follow your own teaching?
Lexham English Bible
So he answered and said to them, "Why do you also break the commandment of God because of your tradition?
Literal Translation
But answering He said to them, Why do you also transgress the command of God on account of your tradition?
American Standard Version
And he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God because of your tradition?
Bible in Basic English
And in answer he said to them, Why do you, yourselves, go against the word of God on account of the teaching which has been handed down to you?
Hebrew Names Version
He answered them, "Why do you also disobey the mitzvah of God because of your tradition?
International Standard Version
But he answered them, "Why do you also disregard the commandment of God because of your tradition?
Etheridge Translation
Jeshu answered, and said to them, Why also do ye transgress the commandment of Aloha for the sake of your tradition?
Murdock Translation
Jesus replied and said to them: Why do ye also transgress the commandment of God, on account of your tradition?
Bishop's Bible (1568)
But he aunswered and sayde vnto them: why do ye also transgresse the commaundement of God, by your tradition?
English Revised Version
And he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God because of your tradition?
World English Bible
He answered them, "Why do you also disobey the commandment of God because of your tradition?
Wesley's New Testament (1755)
For they wash not their hands when they eat bread. But he answering said, Why do ye also transgress the commandment of God thro' your tradition?
Weymouth's New Testament
"Why do you, too," He retorted, "transgress God's commands for the sake of your tradition?
Wycliffe Bible (1395)
He answeride, and seide to hem, Whi breken ye the maundement of God for youre tradicioun?
Update Bible Version
And he answered and said to them, Why do you also transgress the commandment of God because of your tradition?
Webster's Bible Translation
But he answered and said to them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?
New English Translation
He answered them, "And why do you disobey the commandment of God because of your tradition?
New King James Version
He answered and said to them, "Why do you also transgress the commandment of God because of your tradition?
New Living Translation
Jesus replied, "And why do you, by your traditions, violate the direct commandments of God?
New Life Bible
Jesus said to them, "Why do you break the Law of God by trying to keep their teaching?
New Revised Standard
He answered them, "And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, he, answering, said unto them - Wherefore do, ye also, transgress the commandment of God for the sake of your tradition?
Douay-Rheims Bible
But he answering, said to them: Why do you also transgress the commandment of God for your tradition? For God said:
Revised Standard Version
He answered them, "And why do you transgress the commandment of God for the sake of your tradition?
Tyndale New Testament (1525)
He answered and sayde vnto them: why do ye also transgresse ye comaundment of God thorowe youre tradicions?
Young's Literal Translation
And he answering said to them, `Wherefore also do ye transgress the command of God because of your tradition?
Miles Coverdale Bible (1535)
He answered & sayde vnto the: Why do ye transgresse the comaundemet of God, because of youre owne tradicios?
Mace New Testament (1729)
but he answered them, why do you violate the law of God to follow your tradition?
THE MESSAGE
But Jesus put it right back on them. "Why do you use your rules to play fast and loose with God's commands? God clearly says, ‘Respect your father and mother,' and, ‘Anyone denouncing father or mother should be killed.' But you weasel around that by saying, ‘Whoever wants to, can say to father and mother, What I owed to you I've given to God.' That can hardly be called respecting a parent. You cancel God's command by your rules. Frauds! Isaiah's prophecy of you hit the bull's-eye: These people make a big show of saying the right thing, but their heart isn't in it. They act like they're worshiping me, but they don't mean it. They just use me as a cover for teaching whatever suits their fancy."
Simplified Cowboy Version
Jesus told 'em, "Let me ask you this. Why don't you do what the Boss tells you to do?

Contextual Overview

1 Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus. They came from Jerusalem and asked him, 2 "Why do your followers not obey the traditions we have from our great leaders who lived long ago? Your followers don't wash their hands before they eat!" 3 Jesus answered, "And why do you refuse to obey God's command so that you can follow those traditions you have? 4 God said, ‘You must respect your father and mother.' And God also said, ‘Whoever says anything bad to their father or mother must be killed.' 5 But you teach that a person can say to their father or mother, ‘I have something I could use to help you. But I will not use it for you. I will give it to God.' 6 You are teaching them not to respect their father. So you are teaching that it is not important to do what God said. You think it is more important to follow those traditions you have. 7 You are hypocrites! Isaiah was right when he spoke for God about you: 8 ‘These people honor me with their words, but I am not really important to them. 9 Their worship of me is worthless. The things they teach are only human rules.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Why: Matthew 7:3-5, Mark 7:6-8, Mark 7:13, Colossians 2:8, Colossians 2:23, Titus 1:14

Reciprocal: Exodus 21:17 - curseth Esther 3:3 - Why Isaiah 5:20 - them Hosea 4:6 - seeing Matthew 5:19 - shall teach Mark 2:24 - why Mark 7:9 - Full Luke 11:38 - he marvelled Luke 20:3 - I will Galatians 1:14 - traditions Colossians 2:22 - after 1 Peter 1:18 - received 2 Peter 3:16 - the other

Cross-References

Genesis 12:2
I will build a great nation from you. I will bless you and make your name famous. People will use your name to bless other people.
Genesis 13:16
I will make your people so many that they will be like the dust of the earth. If people could count all the particles of dust on earth, they could count your people.
Genesis 14:14
When Abram learned that Lot was captured, he called all of his family together. There were 318 trained soldiers. He led the men and chased the enemy all the way to the town of Dan.
Proverbs 13:12
Hope that is delayed makes you sad, but a wish that comes true fills you with joy.
Proverbs 29:21
Give your servants everything they want, and they will learn to be wasteful.
Proverbs 30:23
a woman whose husband hated her but still married her, and a servant girl who becomes ruler over the woman she serves.
Ecclesiastes 2:7
I bought men and women slaves, and there were slaves born in my house. I owned many great things. I had herds of cattle and flocks of sheep. I owned more things than any other person in Jerusalem did.
Jeremiah 12:1
Lord , if I argue with you, you are always right. But I want to ask you about some things that don't seem right. Why are wicked people successful? Why do people you cannot trust have such easy lives?

Gill's Notes on the Bible

But he answered and said unto them,.... Taking no notice of the tradition about eating bread without washing the hands, whether it was right or wrong; it being at most but an human tradition, of no moment and importance, whether it was broke or kept; he makes a very just recrimination, by putting another question to them,

why do you also transgress the commandment of God by your tradition? suggesting, that, if his disciples were guilty, they were not so guilty as they themselves were; that his disciples, at most, were but guilty of the breach of an human precept, whereas they were guilty of the breach of a divine command; and that it was strange, that men who were so scrupulous of breaking, and bore so hard on such as did transgress the traditions of the elders, could allow themselves to transgress the commandments of God; yea, to do this by, and while they were observing their own traditions: and which observation carries a full acquittance of the disciples from blame; for, if by keeping the traditions of the elders, they broke the commands of God, it was a very good reason why they should not observe them.

Barnes' Notes on the Bible

See also Mark 7:1-9.

Then came to Jesus ... - Mark says that they saw the disciples of Jesus eating with unwashed hands.

Matthew 15:2

Transgress the tradition of the elders - The world “elders” literally means “old men.” Here it means the “ancients,” or their “ancestors.” The “tradition of the elders” meant something handed down from one to another by memory; some precept or custom not commanded in the written law, but which scribes and Pharisees held themselves bound to observe.

They supposed that when Moses was on Mount Sinai two sets of laws were delivered to him: one, they said, was recorded, and is that contained in the Old Testament; the other was handed down from father to son, and kept uncorrupted to their day. They believed that Moses, before he died, delivered this law to Joshua; he to the Judges; they to the prophets; so that it was kept pure until it was recorded in the Talmuds. In these books these pretended laws are now contained. They are exceedingly numerous and very trifling. They are, however, regarded by the Jews as more important than either Moses or the prophets.

One point in which the Pharisees differed from the Sadducees was in holding to these traditions. It seems, however, that in the particular traditions mentioned here, all the Jews were united; for Mark adds Mark 7:3 that “the Pharisees and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.” Mark has also added that this custom of washing extended not merely to their hands before eating, but in coming from the market; and also to cups, and pots, and brass vessels, and tables, Mark 7:3-4. They did this professedly for the sake of cleanliness. So far it was well. But they also made it a matter of superstition. They regarded external purity as of much more importance than the purity of the heart. They had many foolish rules about it respecting the quantity of water that was to be used, the way in which it should be applied, the number of times it should be changed, the number of those that might wash at a time, etc. Our Saviour did not think it proper to regard these rules, and this was the reason why they “found fault” with him.

Matthew 15:3

But he answered ... - They accused him of violating their traditions, as though they were obligatory.

In his answer he implied that his disciples were not bound to obey their traditions - they were invented by human beings. He said, also, that those traditions could not be binding, as they violated the commandments of God. He proceeded to specify a case in which their tradition made void one of the plain laws of God; and if that was their character, then they could not blame him for not regarding them.

Matthew 15:4

For God commanded ... - That is, in the fifth commandment Exodus 20:12, and in Exodus 21:17. To “honor” is to obey, to reverence, to speak kindly to, to speak and think well of. To “curse” is to disobey, to treat with irreverence, to swear at, to speak ill of, to think evil of in the heart, to meditate or do any evil to a parent. All this is included in the original word.

Let him die the death - This is a Hebrew phrase, the same as saying, “let him surely die.” The Jewish law punished this crime with death. This duty of honoring and obeying a parent was what Christ said they had violated by their traditions. He proceeds to state the way in which it was done.

Matthew 15:5

It is a gift - In Mark it is “corban.” The word “corban” is a Hebrew word denoting a gift.

Here it means a thing dedicated to the service of God, and therefore not to be appropriated to any other use. The Jews were in the habit of making such dedications. They devoted their property to God for sacred uses, as they pleased. In doing this they used the word קרבן qaarbaan or κορβᾶν korban, or some similar word, saying, this thing is “corban,” i. e., it is a gift to God, or is sacred to him. The law required that when a dedication of this kind was made it should be fulfilled. “Vow and pay unto the Lord your God,” Psalms 76:11. See Deuteronomy 23:21. The law of God required that a son should honor his parent; i. e., among other things, that he should provide for his needs when he was old and in distress. Yet the Jewish teachers said that it was more important for a man to dedicate his property to God than to provide for the needs of his parent.

If he had once devoted his property once said it was “corban,” or a gift to God - it could not be appropriated even to the support of a parent. If a parent was needy and poor, and if he should apply to a son for assistance, and the son should reply, though in anger, “It is devoted to God; this property which you need, and by which you might be profited by me, is “corban” - I have given it to God;” the Jews said the property could not be recalled, and the son was not under obligation to aid a parent with it. He had done a more important thing in giving it to God. The son was free. He could not be required to do anything for his father after that. Thus, he might, in a moment, free himself from the obligation to obey his father or mother. In a sense somewhat similar to this, the chiefs and priests of the Sandwich Islands had the power of devoting anything to the service of the gods by saying that it was “taboo,” or “tabooed;” that is, it became consecrated to the service of religion; and, no matter who had been the owner, it could then be appropriated for no other use. In this way they had complete power over all the possessions of the people, and could appropriate them for their own use under the pretence of devoting them to religion. Thus, they deprived the people of their property under the plea that it was consecrated to the gods. The Jewish son deprived his parents of a support under the plea that the property was devoted to the service of religion. The principle was the same, and both systems were equally a violation of the rights of others.

Besides, the law said that a man should die who cursed his father, i. e., that refused to obey him, or to provide for him, or spoke in anger to him. Yet the Jews said that, though in anger, and in real spite and hatred, a son said to his father, “All that I have which could profit you I have given to God,” he should be free from blame. Thus, the whole law was made void, or of no use, by what appeared to have the appearance of piety. “No man, according to their views, was bound to obey the fifth commandment and support an aged and needy parent, if, either from superstition or spite, he chose to give his property to God, that is, to devote it to some religious use.”

Our Saviour did not mean to condemn the practice of giving to God, or to religious and charitable objects. The law and the gospel equally required this. Jesus commended even a poor widow that gave all her living, Mark 12:44, but he condemned the practice of giving to God where it interfered with our duty to parents and relations; where it was done to get rid of the duty of aiding them; and where it was done out of a malignant and rebellious spirit, with the semblance of piety, to get clear of doing to earthly parents what God required.

Matthew 15:7

Ye hypocrites! - See the notes at Matthew 7:5. Hypocrisy is the concealment of some base principle under the pretence of religion. Never was there a clearer instance of it than this an attempt to get rid of the duty of providing for needy parents under an appearance of piety toward God.

Esaias - That is, Isaiah. This prophecy is found in Isaiah 29:13.

Prophesy of you - That is, he spoke of the people of his day of the Jews, as Jews - in terms that apply to the whole people. He properly characterized the nation in calling them hypocrites. The words are applicable to the nation at all times, and they apply, therefore, to you. He did not mean particularly to speak of the nation in the time of Christ, but he spoke of them as having a national character of hypocrisy. Compare the notes at Matthew 1:22-23.

Matthew 15:8

Draweth nigh unto me with their mouth ... - That is, they are regular in the forms of worship; they are strict in ceremonial observances, and keep the law outwardly; but God requires the heart, and that they have not rendered.

Matthew 15:9

In vain do they worship me - That is, their attempts to worship are “vain,” or are not real worship - they are mere “forms.”

Teaching for doctrines ... - The word “doctrines,” here, means the requirements of religion - things to be believed and practiced in religion.

God only has a right to declare what shall be done in his service; but they held their traditions to be superior to the written word of God, and taught them as doctrines binding the conscience. See the notes at Isaiah 29:13.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 15:3. Why do ye - transgress the commandment — Ye accuse my disciples of transgressing the traditions of the elders - I accuse you of transgressing the commands of God, and that too in favour of your own tradition; thus preferring the inventions of men to the positive precepts of God. Pretenders to zeal often prefer superstitious usages to the Divine law, and human inventions to the positive duties of Christianity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile