Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Matthew 15:1

Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus. They came from Jerusalem and asked him,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ecclesiasticism;   Hypocrisy;   Jesus, the Christ;   Pharisees;   Scribe (S);   Thompson Chain Reference - Pharisees;   Sects, Jewish;   Torrey's Topical Textbook - Hypocrites;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Scribe;   Tradition;   Bridgeway Bible Dictionary - Pharisees;   Scribes;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Pharisees;   Easton Bible Dictionary - Capernaum;   Fausset Bible Dictionary - Matthew, the Gospel According to;   Pentateuch;   Scribes;   Holman Bible Dictionary - Aging;   Haggadah, Halakah;   Hypocrisy;   Law, Ten Commandments, Torah;   Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Caesarea Philippi;   Commandments;   Common Life;   Cosmopolitanism;   Courage;   Death of Christ;   Discourse;   Israel, Israelite;   Italy ;   Laughter;   Law of God;   Purification (2);   Scribes;   Spies ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Tradition;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Pharisees;   Tradition;   Smith Bible Dictionary - Scribes;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);   Law in the New Testament;   Matthew, the Gospel of;   The Jewish Encyclopedia - Ablution;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for April 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Jesus was approached by Pharisees and scribes from Jerusalem, who asked,
King James Version (1611)
Then came to Iesus Scribes and Pharisees, which were of Hierusalem, saying,
King James Version
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,
English Standard Version
Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said,
New American Standard Bible
Then some Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said,
New Century Version
Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem. They asked him,
Amplified Bible
Then some Pharisees and scribes from Jerusalem came to Jesus and said,
Geneva Bible (1587)
Then came to Iesus the Scribes and Pharises, which were of Hierusalem, saying,
New American Standard Bible (1995)
Then some Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said,
Legacy Standard Bible
Then some Pharisees and scribes *came to Jesus from Jerusalem and said,
Berean Standard Bible
Then some Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and asked,
Contemporary English Version
About this time some Pharisees and teachers of the Law of Moses came from Jerusalem. They asked Jesus,
Complete Jewish Bible
Then some P'rushim and Torah-teachers from Yerushalayim came to Yeshua and asked him,
Darby Translation
Then the scribes and Pharisees from Jerusalem come up to Jesus, saying,
George Lamsa Translation
THEN Pharisees and scribes from Jerusalem came up to Jesus, saying,
Good News Translation
Then some Pharisees and teachers of the Law came from Jerusalem to Jesus and asked him,
Lexham English Bible
Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying,
Literal Translation
Then the scribes and Pharisees came to Jesus from Jerusalem, saying,
American Standard Version
Then there come to Jesus from Jerusalem Pharisees and scribes, saying,
Bible in Basic English
Then there came to Jesus from Jerusalem Pharisees and scribes, saying,
Hebrew Names Version
Then Perushim and Sofrim come to Yeshua from Yerushalayim, saying,
International Standard Version
Then some Pharisees and scribes came from Jerusalem to Jesus and said,Mark 7:1;">[xr]
Etheridge Translation
THEN came to Jeshu Pharishee and Sophree [fn] who were from Urishlem, saying,
Murdock Translation
Then came to Jesus Pharisees and Scribes that were from Jerusalem, and said:
Bishop's Bible (1568)
Then came to Iesus Scribes and Pharisees, which were come from Hierusalem, saying:
English Revised Version
Then there come to Jesus from Jerusalem Pharisees and scribes, saying,
World English Bible
Then Pharisees and scribes come to Jesus from Jerusalem, saying,
Wesley's New Testament (1755)
Then came to Jesus scribes and Pharisees who were of Jerusalem, saying,
Weymouth's New Testament
Then there came to Jesus a party of Pharisees and Scribes from Jerusalem, who inquired,
Wycliffe Bible (1395)
Thanne the scribis and the Farisees camen to hym fro Jerusalem, and seiden,
Update Bible Version
Then Pharisees and scribes from Jerusalem come to Jesus, saying,
Webster's Bible Translation
Then came to Jesus scribes and Pharisees, who were of Jerusalem, saying,
New English Translation
Then Pharisees and experts in the law came from Jerusalem to Jesus and said,
New King James Version
Mark 7:1-23">[xr] Then the scribes and Pharisees who were from Jerusalem came to Jesus, saying,
New Living Translation
Some Pharisees and teachers of religious law now arrived from Jerusalem to see Jesus. They asked him,
New Life Bible
Some of the teachers of the Law and the proud religious law-keepers from Jerusalem came to Jesus. They asked,
New Revised Standard
Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then, there come unto Jesus from Jerusalem Pharisees and Scribes, saying -
Douay-Rheims Bible
Then came to him from Jerusalem scribes and Pharisees, saying:
Revised Standard Version
Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said,
Tyndale New Testament (1525)
Then came to Iesus scribes and pharises from Ierusalem sayinge:
Young's Literal Translation
Then come unto Jesus do they from Jerusalem -- scribes and Pharisees -- saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then came vnto him the scribes and pharises from Ierusalem, sayenge:
Mace New Testament (1729)
Then the Scribes and Pharisees, who were of Jerusalem, came to him and said,
THE MESSAGE
After that, Pharisees and religion scholars came to Jesus all the way from Jerusalem, criticizing, "Why do your disciples play fast and loose with the rules?"
Simplified Cowboy Version
It was about this time that some religious know-it-alls and some others who taught the same things they did came up from the Jerusalem country. They asked Jesus,

Contextual Overview

1 Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus. They came from Jerusalem and asked him, 2 "Why do your followers not obey the traditions we have from our great leaders who lived long ago? Your followers don't wash their hands before they eat!" 3 Jesus answered, "And why do you refuse to obey God's command so that you can follow those traditions you have? 4 God said, ‘You must respect your father and mother.' And God also said, ‘Whoever says anything bad to their father or mother must be killed.' 5 But you teach that a person can say to their father or mother, ‘I have something I could use to help you. But I will not use it for you. I will give it to God.' 6 You are teaching them not to respect their father. So you are teaching that it is not important to do what God said. You think it is more important to follow those traditions you have. 7 You are hypocrites! Isaiah was right when he spoke for God about you: 8 ‘These people honor me with their words, but I am not really important to them. 9 Their worship of me is worthless. The things they teach are only human rules.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

came: Mark 7:1-13

scribes: Matthew 5:20, Matthew 23:2, Matthew 23:15-28, Luke 5:30, Acts 23:9

which: Luke 5:17, Luke 5:21

Reciprocal: Proverbs 26:5 - a fool Matthew 7:29 - and not Matthew 16:1 - Pharisees Mark 3:22 - which

Cross-References

Genesis 15:1
After all these things happened, the word of the Lord came to Abram in a vision. God said, "Abram, don't be afraid. I will defend you and give you a great reward."
Genesis 15:2
But Abram said, "Lord God , there is nothing you can give me that will make me happy, because I have no son. My slave Eliezer from Damascus will get everything I own after I die."
Genesis 15:3
Abram said, "You have given me no son, so a slave born in my house will get everything I have."
Genesis 15:4
Then the Lord spoke to Abram and said, "That slave will not be the one to get what you have. You will have a son who will get everything you own."
Genesis 15:5
Then God led Abram outside and said, "Look at the sky. See the many stars. There are so many you cannot count them. Your family will be like that."
Genesis 15:6
Abram believed the Lord , and because of this faith the Lord accepted him as one who has done what is right.
Genesis 15:10
Abram brought all these to God. Abram killed these animals and cut each of them into two pieces. Then he laid each half across from the other half. He did not cut the birds into two pieces.
Genesis 15:14
But then I will punish the nation that made them slaves. Your people will leave that land, and they will take many good things with them.
Genesis 15:16
After four generations your people will come to this land again and defeat the Amorites. That will happen in the future because the Amorites are not yet guilty enough to lose their land."
Genesis 15:17
After the sun went down, it got very dark. The dead animals were still on the ground, each animal cut into two pieces. Then a smoking firepot and a flaming torch passed between the halves of the dead animals.

Gill's Notes on the Bible

Then came to Jesus Scribes and Pharisees,.... After he had wrought so many miracles, particularly that of feeding five thousand men; besides women and children, with five loaves and two fishes: the fame of which had reached Jerusalem, and occasioned much talk there about him: the Scribes and Pharisees, who were his inveterate enemies, hearing thereof, came to him, where he was, in Galilee: to know the truth of these things, to converse with him, and to watch, and observe, what he said and did;

which were of Jerusalem, saying. There were Scribes and Pharisees throughout the land, but those of Jerusalem were the chief; they were men of the greatest learning and abilities, and were more expert in their religion and customs: these were either sent by the sanhedrim at Jerusalem, or came of themselves; taking upon them a greater power, and authority of examining, correcting, directing, and advising.

Barnes' Notes on the Bible

See also Mark 7:1-9.

Then came to Jesus ... - Mark says that they saw the disciples of Jesus eating with unwashed hands.

Matthew 15:2

Transgress the tradition of the elders - The world “elders” literally means “old men.” Here it means the “ancients,” or their “ancestors.” The “tradition of the elders” meant something handed down from one to another by memory; some precept or custom not commanded in the written law, but which scribes and Pharisees held themselves bound to observe.

They supposed that when Moses was on Mount Sinai two sets of laws were delivered to him: one, they said, was recorded, and is that contained in the Old Testament; the other was handed down from father to son, and kept uncorrupted to their day. They believed that Moses, before he died, delivered this law to Joshua; he to the Judges; they to the prophets; so that it was kept pure until it was recorded in the Talmuds. In these books these pretended laws are now contained. They are exceedingly numerous and very trifling. They are, however, regarded by the Jews as more important than either Moses or the prophets.

One point in which the Pharisees differed from the Sadducees was in holding to these traditions. It seems, however, that in the particular traditions mentioned here, all the Jews were united; for Mark adds Mark 7:3 that “the Pharisees and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.” Mark has also added that this custom of washing extended not merely to their hands before eating, but in coming from the market; and also to cups, and pots, and brass vessels, and tables, Mark 7:3-4. They did this professedly for the sake of cleanliness. So far it was well. But they also made it a matter of superstition. They regarded external purity as of much more importance than the purity of the heart. They had many foolish rules about it respecting the quantity of water that was to be used, the way in which it should be applied, the number of times it should be changed, the number of those that might wash at a time, etc. Our Saviour did not think it proper to regard these rules, and this was the reason why they “found fault” with him.

Matthew 15:3

But he answered ... - They accused him of violating their traditions, as though they were obligatory.

In his answer he implied that his disciples were not bound to obey their traditions - they were invented by human beings. He said, also, that those traditions could not be binding, as they violated the commandments of God. He proceeded to specify a case in which their tradition made void one of the plain laws of God; and if that was their character, then they could not blame him for not regarding them.

Matthew 15:4

For God commanded ... - That is, in the fifth commandment Exodus 20:12, and in Exodus 21:17. To “honor” is to obey, to reverence, to speak kindly to, to speak and think well of. To “curse” is to disobey, to treat with irreverence, to swear at, to speak ill of, to think evil of in the heart, to meditate or do any evil to a parent. All this is included in the original word.

Let him die the death - This is a Hebrew phrase, the same as saying, “let him surely die.” The Jewish law punished this crime with death. This duty of honoring and obeying a parent was what Christ said they had violated by their traditions. He proceeds to state the way in which it was done.

Matthew 15:5

It is a gift - In Mark it is “corban.” The word “corban” is a Hebrew word denoting a gift.

Here it means a thing dedicated to the service of God, and therefore not to be appropriated to any other use. The Jews were in the habit of making such dedications. They devoted their property to God for sacred uses, as they pleased. In doing this they used the word קרבן qaarbaan or κορβᾶν korban, or some similar word, saying, this thing is “corban,” i. e., it is a gift to God, or is sacred to him. The law required that when a dedication of this kind was made it should be fulfilled. “Vow and pay unto the Lord your God,” Psalms 76:11. See Deuteronomy 23:21. The law of God required that a son should honor his parent; i. e., among other things, that he should provide for his needs when he was old and in distress. Yet the Jewish teachers said that it was more important for a man to dedicate his property to God than to provide for the needs of his parent.

If he had once devoted his property once said it was “corban,” or a gift to God - it could not be appropriated even to the support of a parent. If a parent was needy and poor, and if he should apply to a son for assistance, and the son should reply, though in anger, “It is devoted to God; this property which you need, and by which you might be profited by me, is “corban” - I have given it to God;” the Jews said the property could not be recalled, and the son was not under obligation to aid a parent with it. He had done a more important thing in giving it to God. The son was free. He could not be required to do anything for his father after that. Thus, he might, in a moment, free himself from the obligation to obey his father or mother. In a sense somewhat similar to this, the chiefs and priests of the Sandwich Islands had the power of devoting anything to the service of the gods by saying that it was “taboo,” or “tabooed;” that is, it became consecrated to the service of religion; and, no matter who had been the owner, it could then be appropriated for no other use. In this way they had complete power over all the possessions of the people, and could appropriate them for their own use under the pretence of devoting them to religion. Thus, they deprived the people of their property under the plea that it was consecrated to the gods. The Jewish son deprived his parents of a support under the plea that the property was devoted to the service of religion. The principle was the same, and both systems were equally a violation of the rights of others.

Besides, the law said that a man should die who cursed his father, i. e., that refused to obey him, or to provide for him, or spoke in anger to him. Yet the Jews said that, though in anger, and in real spite and hatred, a son said to his father, “All that I have which could profit you I have given to God,” he should be free from blame. Thus, the whole law was made void, or of no use, by what appeared to have the appearance of piety. “No man, according to their views, was bound to obey the fifth commandment and support an aged and needy parent, if, either from superstition or spite, he chose to give his property to God, that is, to devote it to some religious use.”

Our Saviour did not mean to condemn the practice of giving to God, or to religious and charitable objects. The law and the gospel equally required this. Jesus commended even a poor widow that gave all her living, Mark 12:44, but he condemned the practice of giving to God where it interfered with our duty to parents and relations; where it was done to get rid of the duty of aiding them; and where it was done out of a malignant and rebellious spirit, with the semblance of piety, to get clear of doing to earthly parents what God required.

Matthew 15:7

Ye hypocrites! - See the notes at Matthew 7:5. Hypocrisy is the concealment of some base principle under the pretence of religion. Never was there a clearer instance of it than this an attempt to get rid of the duty of providing for needy parents under an appearance of piety toward God.

Esaias - That is, Isaiah. This prophecy is found in Isaiah 29:13.

Prophesy of you - That is, he spoke of the people of his day of the Jews, as Jews - in terms that apply to the whole people. He properly characterized the nation in calling them hypocrites. The words are applicable to the nation at all times, and they apply, therefore, to you. He did not mean particularly to speak of the nation in the time of Christ, but he spoke of them as having a national character of hypocrisy. Compare the notes at Matthew 1:22-23.

Matthew 15:8

Draweth nigh unto me with their mouth ... - That is, they are regular in the forms of worship; they are strict in ceremonial observances, and keep the law outwardly; but God requires the heart, and that they have not rendered.

Matthew 15:9

In vain do they worship me - That is, their attempts to worship are “vain,” or are not real worship - they are mere “forms.”

Teaching for doctrines ... - The word “doctrines,” here, means the requirements of religion - things to be believed and practiced in religion.

God only has a right to declare what shall be done in his service; but they held their traditions to be superior to the written word of God, and taught them as doctrines binding the conscience. See the notes at Isaiah 29:13.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XV.

The Pharisees accuse the disciples of eating with unwashed

hands, 1, 2.

Our Lord answers, and convicts them of gross hypocrisy, 3-9.

Teaches the people and the disciples what it is that renders

men unclean, 10-20.

Heals the daughter of a Canaanitish woman, 21-28.

Heals many diseased people on a mountain of Galilee, 29-31.

With seven loaves, and a few little fishes, he feeds 4,000 men,

besides women and children, 32-38.

Having dismissed the multitudes, he comes to the coast of

Magdala, 39

NOTES ON CHAP. XV.

Verse Matthew 15:1. The scribes and Pharisees - of Jerusalem — Our Lord was now in Galilee, Matthew 14:34.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile