Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Luke 5:6

The fishermen put their nets into the water. Their nets were filled with so many fish that they began to break.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fish;   Galilee;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Miracles;   Peter;   Scofield Reference Index - Miracles;   Parables;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Fish;   Home;   Miracles;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Fishes;   Miracles of Christ, the;   Ships;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - John;   Miracle;   Nets;   Peter;   Bridgeway Bible Dictionary - Fish;   Palestine;   Ship;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Miracle;   Easton Bible Dictionary - John;   Net;   Fausset Bible Dictionary - Fish;   Galilee, Sea of;   Gospels;   Jesus Christ;   Mark, the Gospel According to;   Net;   Peter;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John the Apostle;   Magnificat;   Miracles;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Apostles;   Attributes of Christ;   Ave Maria;   Call, Calling;   Dates (2);   Draught of Fishes;   Fish, Fisher, Fishing;   John (the Apostle);   Luke, Gospel According to;   Multitude;   Organization (2);   Peter;   Physician (2);   Popularity ;   Property (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   Peter;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Peter;   Smith Bible Dictionary - Ship;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Fish;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Fishing;   James;   Luke, the Gospel of;   Papyrus;   Peter, Simon;   Sign;   Text and Manuscripts of the New Testament;   The Jewish Encyclopedia - Simon Cephas;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When they did this, they caught a great number of fish, and their nets began to tear.
King James Version (1611)
And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes, and their net brake:
King James Version
And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.
English Standard Version
And when they had done this, they enclosed a large number of fish, and their nets were breaking.
New American Standard Bible
And when they had done this, they caught a great quantity of fish, and their nets began to tear;
New Century Version
When the fishermen did as Jesus told them, they caught so many fish that the nets began to break.
Amplified Bible
When they had done this, they caught a great number of fish, and their nets were [at the point of] breaking;
New American Standard Bible (1995)
When they had done this, they enclosed a great quantity of fish, and their nets began to break;
Legacy Standard Bible
And when they had done this, they enclosed a great quantity of fish. And their nets began to break;
Berean Standard Bible
When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to tear.
Contemporary English Version
They did it and caught so many fish that their nets began ripping apart.
Complete Jewish Bible
They did this and took in so many fish that their nets began to tear.
Darby Translation
And having done this, they enclosed a great multitude of fishes. And their net broke.
Geneva Bible (1587)
And when they had so done, they enclosed a great multitude of fishes, so that their net brake.
George Lamsa Translation
And when they had done this, they inclosed a great many fish; and their net was breaking.
Good News Translation
They let them down and caught such a large number of fish that the nets were about to break.
Lexham English Bible
And when they did this, they caught a very large number of fish, and their nets began to tear.
Literal Translation
And doing this, they netted a great multitude of fish; and their net was being torn.
American Standard Version
And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking;
Bible in Basic English
And when they had done this, they got such a great number of fish that it seemed as if their nets would be broken;
Hebrew Names Version
When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking.
International Standard Version
After the menthey
">[fn] had done this, they caught so many fish that the nets began to tear.
Etheridge Translation
And when they had this done, they enclosed great multitudes of fishes, and their net brake.
Murdock Translation
And when they had done so, they inclosed very many fishes, so that the net was rent.
Bishop's Bible (1568)
And when they had this done, they inclosed a great multitude of fisshes: But their nette brake.
English Revised Version
And when they had this done, they enclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking;
World English Bible
When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking.
Wesley's New Testament (1755)
And having done this, they inclosed a great multitude of fishes, and their net brake.
Weymouth's New Testament
This they did, and enclosed a vast number of fish; and their nets began to break.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei hadden do this thing, thei closiden togidir a greet multitude of fischis; and her net was brokun.
Update Bible Version
And when they had done this, they enclosed a great multitude of fish; and their nets were breaking;
Webster's Bible Translation
And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes: and their net broke.
New English Translation
When they had done this, they caught so many fish that their nets started to tear.
New King James Version
And when they had done this, they caught a great number of fish, and their net was breaking.
New Living Translation
And this time their nets were so full of fish they began to tear!
New Life Bible
When they had done this, they caught so many fish, their net started to break.
New Revised Standard
When they had done this, they caught so many fish that their nets were beginning to break.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when this they had done, they enclosed a very large number of fishes, and their nets began to break.
Douay-Rheims Bible
And when they had done this, they enclosed a very great multitude of fishes: and their net broke.
Revised Standard Version
And when they had done this, they enclosed a great shoal of fish; and as their nets were breaking,
Tyndale New Testament (1525)
And when they had so done they inclosed a greate multitude of fisshes. And their net brake:
Young's Literal Translation
And having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net was breaking,
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha they had so done, they toke a greate multitude of fisshes, & their net brake.
Mace New Testament (1729)
which being done, they enclosed such a multitude of fish, the net began to break:
Simplified Cowboy Version
When they did, they caught so many fish their nets starting tearing apart.

Contextual Overview

1 As Jesus stood beside Lake Galilee, a crowd of people pushed to get closer to him and to hear the teachings of God. 2 Jesus saw two boats at the shore of the lake. The fishermen were washing their nets. 3 Jesus got into the boat that belonged to Simon. He asked Simon to push off a little from the shore. Then he sat down in the boat and taught the people on the shore. 4 When Jesus finished speaking, he said to Simon, "Take the boat into the deep water. If all of you will put your nets into the water, you will catch some fish." 5 Simon answered, "Master, we worked hard all night trying to catch fish and caught nothing. But you say I should put the nets into the water, so I will." 6 The fishermen put their nets into the water. Their nets were filled with so many fish that they began to break. 7 They called to their friends in the other boat to come and help them. The friends came, and both boats were filled so full of fish that they were almost sinking. 8The fishermen were all amazed at the many fish they caught. When Simon Peter saw this, he bowed down before Jesus and said, "Go away from me, Lord. I am a sinful man!" 10 James and John, the sons of Zebedee, were amazed too. (James and John worked together with Simon.) Jesus said to Simon, "Don't be afraid. From now on your work will be to bring in people, not fish!" 11 The men brought their boats to the shore. They left everything and followed Jesus.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they enclosed: 2 Kings 4:3-7, Ecclesiastes 11:6, John 21:6-11, Acts 2:41, Acts 4:4, 1 Corinthians 15:58, Galatians 6:9

Reciprocal: Malachi 3:10 - that there John 2:5 - Whatsoever John 21:11 - and for

Cross-References

Genesis 4:26
Seth also had a son. He named him Enosh. At that time people began to pray to the Lord .

Gill's Notes on the Bible

And when they had done this,.... Had put the ship out further to sea, and had let down their net:

they enclosed a great multitude of fish; in their net, which by the secret divine power of Christ, were gathered together just in that place, where by his order they cast the net:

and their net brake; with the weight and number, of the fishes, yet not so as to let the fish out; the Arabic version reads, "it was within a little that their nets were broke": they were just upon breaking, the draught was so numerous, the struggling so great, and the weight so heavy.

Barnes' Notes on the Bible

Their net brake - Or their net “began” to break, or was “about” to break. This is all that is implied in the Greek word. If their nets had actually “broken,” as our English word seems to suppose, the fish would have escaped; but no more is meant than that there was such a multitude of fishes that their net was “on the point” of being torn asunder.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 5:6. Their net brake. — Or, began to break, διερρηγνυτο, or, was likely to be broken. Had it broke, as our version states, they could have caught no fish. Grammarians give the following rule concerning words of this kind. Verba completiva inchoative intelligenda. Verbs which signify the accomplishment of a thing, are often to be understood as only signifying the beginning of that accomplishment. Raphelius gives some very pertinent examples of this out of Herodotus.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile