Lectionary Calendar
Tuesday, June 17th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Luke 19:34
The followers answered, "The Master needs it."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- FaussetParallel Translations
Christian Standard Bible®
“The Lord needs it,” they said.
“The Lord needs it,” they said.
King James Version (1611)
And they said, The Lord hath need of him.
And they said, The Lord hath need of him.
King James Version
And they said, The Lord hath need of him.
And they said, The Lord hath need of him.
English Standard Version
And they said, "The Lord has need of it."
And they said, "The Lord has need of it."
New American Standard Bible
They said, "The Lord has need of it."
They said, "The Lord has need of it."
New Century Version
The followers answered, "The Master needs it."
The followers answered, "The Master needs it."
Amplified Bible
They said, "The Lord needs it."
They said, "The Lord needs it."
Legacy Standard Bible
And they said, "The Lord has need of it."
And they said, "The Lord has need of it."
Berean Standard Bible
"The Lord needs it," they answered.
"The Lord needs it," they answered.
Contemporary English Version
They answered, "The Lord needs it."
They answered, "The Lord needs it."
Complete Jewish Bible
and they said, "Because the Lord needs it."
and they said, "Because the Lord needs it."
Darby Translation
And they said, Because the Lord has need of it.
And they said, Because the Lord has need of it.
Geneva Bible (1587)
And they sayd, The Lorde hath neede of him.
And they sayd, The Lorde hath neede of him.
George Lamsa Translation
And they said to them, Our Lord needs it.
And they said to them, Our Lord needs it.
Good News Translation
"The Master needs it," they answered,
"The Master needs it," they answered,
Lexham English Bible
So they said, ‘The Lord has need of it.'
So they said, ‘The Lord has need of it.'
Literal Translation
And they said, The Lord has need of it.
And they said, The Lord has need of it.
American Standard Version
And they said, The Lord hath need of him.
And they said, The Lord hath need of him.
Bible in Basic English
And they said, The Lord has need of him.
And they said, The Lord has need of him.
Hebrew Names Version
They said, 'The Lord needs it.'
They said, 'The Lord needs it.'
International Standard Version
The disciplesThey">[fn] answered, "The Lord needs it."
The disciplesThey">[fn] answered, "The Lord needs it."
Etheridge Translation
And they said to them, Because by our Lord it is requested.
And they said to them, Because by our Lord it is requested.
Murdock Translation
And they said: Because our Lord needeth him.
And they said: Because our Lord needeth him.
Bishop's Bible (1568)
And they sayde: For the Lorde hath neede of hym.
And they sayde: For the Lorde hath neede of hym.
English Revised Version
And they said, The Lord hath need of him.
And they said, The Lord hath need of him.
World English Bible
They said, 'The Lord needs it.'
They said, 'The Lord needs it.'
Wesley's New Testament (1755)
And they said, The Lord hath need of him.
And they said, The Lord hath need of him.
Weymouth's New Testament
and they replied, "The Master needs it."
and they replied, "The Master needs it."
Wycliffe Bible (1395)
And thei seiden, For the Lord hath nede to hym.
And thei seiden, For the Lord hath nede to hym.
Update Bible Version
And they said, The Lord has need of him.
And they said, The Lord has need of him.
Webster's Bible Translation
And they said, The Lord hath need of him.
And they said, The Lord hath need of him.
New English Translation
They replied, "The Lord needs it."
They replied, "The Lord needs it."
New King James Version
And they said, "The Lord has need of him."
And they said, "The Lord has need of him."
New Living Translation
And the disciples simply replied, "The Lord needs it."
And the disciples simply replied, "The Lord needs it."
New Life Bible
They answered, "The Lord needs it."
They answered, "The Lord needs it."
New Revised Standard
They said, "The Lord needs it."
They said, "The Lord needs it."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, they, said - His Lord, hath, need.
And, they, said - His Lord, hath, need.
Douay-Rheims Bible
But they said: Because the Lord hath need of him.
But they said: Because the Lord hath need of him.
Revised Standard Version
And they said, "The Lord has need of it."
And they said, "The Lord has need of it."
Tyndale New Testament (1525)
And they sayde: for ye Lorde hath nede of him.
And they sayde: for ye Lorde hath nede of him.
Young's Literal Translation
and they said, `The Lord hath need of it;'
and they said, `The Lord hath need of it;'
Miles Coverdale Bible (1535)
They sayde: The LORDE hath nede therof.
They sayde: The LORDE hath nede therof.
Mace New Testament (1729)
they answer'd, because the Lord has occasion for it.
they answer'd, because the Lord has occasion for it.
THE MESSAGE
They said, "His Master needs him."
They said, "His Master needs him."
Simplified Cowboy Version
The two cowboys said, "The Top Hand needs it for a little while."
The two cowboys said, "The Top Hand needs it for a little while."
New American Standard Bible (1995)
They said, "The Lord has need of it."
They said, "The Lord has need of it."
Contextual Overview
28 After Jesus said these things, he continued traveling toward Jerusalem. 29 He came near Bethphage and Bethany, towns near the hill called the Mount of Olives. He sent out two of his followers. 30 He said, "Go into the town you can see there. When you enter the town, you will find a young donkey tied there that no one has ever ridden. Untie it, and bring it here to me. 31 If anyone asks you why you are taking the donkey, you should say, ‘The Master needs it.'" 32 The two followers went into town. They found the donkey exactly like Jesus told them. 33 They untied it, but its owners came out. They said to the followers, "Why are you untying our donkey?" 34 The followers answered, "The Master needs it." 35 So the followers brought the donkey to Jesus. They put their coats on its back. Then they put Jesus on the donkey. 36 He rode along the road toward Jerusalem. The followers spread their coats on the road before him. 37 Jesus was coming close to Jerusalem. He was already near the bottom of the Mount of Olives. The whole group of followers was happy. They were very excited and praised God. They thanked God for all the powerful things they had seen.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Zechariah 9:9, John 10:35, John 12:16, 2 Corinthians 8:9
Reciprocal: Luke 22:11 - The Master John 4:1 - the Lord
Cross-References
Isaiah 3:9
The look on their faces shows that they are guilty. They are like the people of Sodom; they don't care who sees their sin. But it will be very bad for them. They will get what they deserve.
The look on their faces shows that they are guilty. They are like the people of Sodom; they don't care who sees their sin. But it will be very bad for them. They will get what they deserve.
Jeremiah 3:3
You sinned, so the rain has not come. There has not been any springtime rains. But still you refuse to be ashamed. The look on your face is like that of a prostitute who refuses to be ashamed.
You sinned, so the rain has not come. There has not been any springtime rains. But still you refuse to be ashamed. The look on your face is like that of a prostitute who refuses to be ashamed.
Jeremiah 5:3
Lord , I know that you want people to be loyal to you. You hit the people of Judah, but they did not feel any pain. You destroyed them, but they refused to learn their lesson. They became very stubborn. They refused to be sorry for the bad things they did.
Lord , I know that you want people to be loyal to you. You hit the people of Judah, but they did not feel any pain. You destroyed them, but they refused to learn their lesson. They became very stubborn. They refused to be sorry for the bad things they did.
Jeremiah 6:15
They should be ashamed of the evil things they do, but they are not ashamed at all. They don't know enough to be embarrassed by their sins. So they will be punished with everyone else. They will be thrown to the ground when I punish the people." This is what the Lord said.
They should be ashamed of the evil things they do, but they are not ashamed at all. They don't know enough to be embarrassed by their sins. So they will be punished with everyone else. They will be thrown to the ground when I punish the people." This is what the Lord said.
Jeremiah 8:12
They should be ashamed of the evil things they do, but they are not ashamed at all. They don't know enough to be embarrassed by their sins. So they will be punished with everyone else. They will be thrown to the ground when I punish the people.'" This is what the Lord said.
They should be ashamed of the evil things they do, but they are not ashamed at all. They don't know enough to be embarrassed by their sins. So they will be punished with everyone else. They will be thrown to the ground when I punish the people.'" This is what the Lord said.
Gill's Notes on the Bible
And they said, the Lord hath need of him. Or, our Lord, as the above versions in verse 31 (Vulgate Latin and Ethiopic). They used the words Christ directed them to, and it had the effect he said it would; for the owners both let them go, and the colt with them directly; :- and
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 21:1-16.