Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Luke 17:21

People will not say, ‘Look, God's kingdom is here!' or ‘There it is!' No, God's kingdom is here with you."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gospel;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Thompson Chain Reference - Kingdom, Spiritual;   Spiritual;   The Topic Concordance - Coming of the Lord Jesus Christ;   Kingdom of God;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jesus christ;   Kingdom of god;   Son of man;   Teacher;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - King, Christ as;   Kingdom of God;   Last Day(s), Latter Days, Last Times;   Prophet, Christ as;   Holman Bible Dictionary - King, Christ as;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Blessedness;   Church;   Matthew, Gospel According to;   Parable;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Advent (2);   Character;   Discourse;   Doctrines;   Eschatology (2);   Good ;   Ideal;   Ideas (Leading);   Kingdom Kingdom of God;   Kingdom of God (or Heaven);   Lord's Prayer (Ii);   Luke, Gospel According to;   Magnificat;   Man (2);   Monotheism;   Observation;   Originality;   Poet;   Prophet;   Redemption (2);   Religious Experience;   Righteous, Righteousness;   Trinity (2);   Unity (2);   Worldliness (2);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 1 of 2);   Logia, the;   Parousia;   Salvation;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;   Kingdom of God;   New Testament;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for October 12;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
no one will say,
King James Version (1611)
Neither shall they say, Loe here, or loe there: for behold, the kingdome of God is within you.
King James Version
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
English Standard Version
nor will they say, ‘Look, here it is!' or ‘There!' for behold, the kingdom of God is in the midst of you."
New American Standard Bible
nor will they say, 'Look, here it is!' or, 'There it is!' For behold, the kingdom of God is in your midst."
New Century Version
People will not say, ‘Look, here it is!' or, ‘There it is!' because God's kingdom is within you."
Amplified Bible
nor will people say, 'Look! Here it is!' or, 'There it is!' For the kingdom of God is among you [because of My presence]."
New American Standard Bible (1995)
nor will they say, 'Look, here it is!' or, 'There it is!' For behold, the kingdom of God is in your midst."
Legacy Standard Bible
nor will they say, ‘Look, here!' or, ‘There!' For behold, the kingdom of God is in your midst."
Berean Standard Bible
Nor will people say, 'Look, here it is,' or 'There it is.' For you see, the kingdom of God is in your midst."
Contemporary English Version
There is no use saying, ‘Look! Here it is' or ‘Look! There it is.' God's kingdom is here with you."
Complete Jewish Bible
nor will people be able to say, ‘Look! Here it is!' or, ‘Over there!' Because, you see, the Kingdom of God is among you."
Darby Translation
nor shall they say, Lo here, or, Lo there; for behold, the kingdom of God is in the midst of you.
Geneva Bible (1587)
Neither shall men say, Loe here, or lo there: for behold, the kingdome of God is within you.
George Lamsa Translation
Neither will they say, Behold, it is here! or, behold, it is there! for behold, the kingdom of God is within you.
Good News Translation
No one will say, ‘Look, here it is!' or, ‘There it is!'; because the Kingdom of God is within you."
Lexham English Bible
nor will they say, ‘Behold, here it is!' or ‘There!' For behold, the kingdom of God is in your midst."
Literal Translation
nor will they say, Lo, here! Or, Lo, there! For behold the kingdom of God is in your midst.
American Standard Version
neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you.
Bible in Basic English
And men will not say, See, it is here! or, There! for the kingdom of God is among you.
Hebrew Names Version
neither will they say, 'Look, here!' or, 'Look, there!' for behold, the kingdom of God is within you."
International Standard Version
PeopleThey
">[fn] won't say, 'Look! Here it is!' or "There it is!' For the kingdom of God is amongwithin">[fn] you."Luke 17:23; Romans 14:17;">[xr]
Etheridge Translation
nor say they, Behold, it is here ! and, Behold, it is there ! for the kingdom of Aloha is within you.
Murdock Translation
And they will not say: Behold, here it is! or, Behold, it is there! For lo, the kingdom of God is within you
Bishop's Bible (1568)
Neither shall they say, lo here, or lo there: For beholde, the kyngdome of God is within you.
English Revised Version
neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you.
World English Bible
neither will they say, 'Look, here!' or, 'Look, there!' for behold, the kingdom of God is within you."
Wesley's New Testament (1755)
Neither shall they say, Lo here, or lo there; for behold, the kingdom of God is within you.
Weymouth's New Testament
Nor will they say, `See here!' or `See there!' --for the Kingdom of God is within you."
Wycliffe Bible (1395)
nether thei schulen seie, Lo! here, or lo there; for lo! the rewme of God is with ynne you.
Update Bible Version
neither shall they say, Look, here! or, There! for look, the kingdom of God is inside you.
Webster's Bible Translation
Neither will they say, Lo here! or lo there! for behold, the kingdom of God is within you.
New English Translation
nor will they say, ‘Look, here it is!' or ‘There!' For indeed, the kingdom of God is in your midst."
New King James Version
nor will they say, 'See here!' or 'See there!' [fn] For indeed, the kingdom of God is within you."
New Living Translation
You won't be able to say, ‘Here it is!' or ‘It's over there!' For the Kingdom of God is already among you."
New Life Bible
It will not be said, ‘See, here it is!' or, ‘There it is!' For the holy nation of God is in you."
New Revised Standard
nor will they say, ‘Look, here it is!' or ‘There it is!' For, in fact, the kingdom of God is among you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Neither shall they say - Lo, here! or, There. For lo! the kingdom of God, is, among you.
Douay-Rheims Bible
Neither shall they say: Behold here, or behold there. For lo, the kingdom of God is within you.
Revised Standard Version
nor will they say, 'Lo, here it is!' or 'There!' for behold, the kingdom of God is in the midst of you."
Tyndale New Testament (1525)
Nether shall men saye: Loo here loo there. For beholde the kyngdome of God is with in you.
Young's Literal Translation
nor shall they say, Lo, here; or lo, there; for lo, the reign of God is within you.'
Miles Coverdale Bible (1535)
nether shal it be sayde: lo, here or there is it. For beholde, ye kyngdome of God is inwarde in you.
Mace New Testament (1729)
as see here! or see there! for even now the kingdom of God is commenc'd among you.
Simplified Cowboy Version
You won't be able to say, 'Ah, there it is!' or 'I found it. It's right here!' For the Boss's outfit is inside of you."

Contextual Overview

20 Some of the Pharisees asked Jesus, "When will God's kingdom come?" Jesus answered, "God's kingdom is coming, but not in a way that you can see it. 21 People will not say, ‘Look, God's kingdom is here!' or ‘There it is!' No, God's kingdom is here with you." 22 Then Jesus said to his followers, "The time will come when you will want very much to see one of the days of the Son of Man, but you will not be able to. 23 People will say to you, ‘Look, there it is!' or ‘Look, here it is!' Stay where you are; don't go away and search. 24 "When the Son of Man comes again, you will know it. On that day he will shine like lightning flashes across the sky. 25 But first, the Son of Man must suffer many things. The people of today will refuse to accept him. 26 "When the Son of Man comes again, it will be the same as it was when Noah lived. 27 People were eating, drinking, and getting married even on the day when Noah entered the boat. Then the flood came and killed them all. 28 "It will be the same as during the time of Lot, when God destroyed Sodom. Those people were eating, drinking, buying, selling, planting, and building houses for themselves. 29 They were doing these things even on the day when Lot left town. Then fire and sulfur rained down from the sky and killed them all.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Lo here: Luke 21:8, Matthew 24:23-28, Mark 13:21

the kingdom: Romans 14:17, Colossians 1:27

within you: or, among you, Luke 10:9-11, Matthew 12:28, John 1:26

Reciprocal: Matthew 20:21 - in thy Matthew 21:43 - The kingdom Luke 13:18 - the kingdom Luke 17:23 - General John 18:36 - My kingdom is Acts 1:3 - speaking Romans 2:29 - which Hebrews 12:28 - a kingdom

Cross-References

Genesis 17:2
If you do this, I will prepare an agreement between us. I will promise to make your people a great nation."
Genesis 17:3
Then Abram bowed down before God. God said to him,
Genesis 17:5
I will change your name from Abram to Abraham, because I am making you the father of many nations.
Genesis 17:6
I will give you many descendants. New nations and kings will come from you.
Genesis 17:10
This is my agreement that all of you must obey. This is the agreement between me and you and all your descendants. Every male must be circumcised.
Genesis 17:12
When the baby boy is eight days old, you will circumcise him. Every boy born among your people and every boy who is a slave of your people must be circumcised.
Genesis 18:10
Then one of them said, "I will come again in the spring. At that time your wife Sarah will have a son." Sarah was listening in the tent and heard these things.
Genesis 46:1
So Israel began his trip to Egypt. First he went to Beersheba. There he worshiped God, the God of his father Isaac. He offered sacrifices.
Genesis 48:15
And Israel blessed Joseph and said, "My ancestors, Abraham and Isaac, worshiped our God, and that God has led me all my life.
Exodus 2:24
God heard their painful cries and remembered the agreement he made with Abraham, Isaac, and Jacob.

Gill's Notes on the Bible

Neither shall they say,.... Or shall it be said by any, making their observations, and pointing to this, or that place:

lo here, or lo there; in this, or that place, country or city, the kingdom of God is set up; the throne of the Messiah is there; and there are the "regalia", or ensigns of his regal power; no such thing will fall under the observations of man, not but that this would be said, and was said by some persons, as it is suggested it should,

Luke 17:23 and it appears from Matthew 24:26 that some would say he was in such a wilderness, and others, that he was in some private retirement in a house, or that he was in such a town or city; as particularly it was said in Adrian's time, that he was in a place called Bither, where Bar Cochab set up himself for the Messiah: but the sense of the words is, that no such thing ought to be said; and if it was said, it would not be true; nor should it be credited: and the Cambridge copy of Beza's adds, "believe not"; as in Matthew 24:26

for behold the kingdom of God is within you: in the elect of God among the Jews, in their hearts; it being of a spiritual nature, and lying in righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost; in the dispossession of Satan, the strong man armed; in the putting down of the old man, sin, with its deceitful lusts, from the throne; and in setting up a principle of grace, as a governing one; and so escapes the observation of natural men, and cannot be pointed at as here, or there: hence it appears, that the work of grace is an internal thing; it is wrought in the hearts of men; it has its seat in the inward parts, and is therefore called the inner, and the hidden man: it does not lie in words, in an outward profession of religion: it is oil in the vessel of the heart, and is distinct from the lamp of a visible profession; it does not lie in external works and duties, but it is an inward principle of holiness in the soul, or spirit of man, produced there by the Spirit of God, and is therefore called by his name, John 3:6 and it also appears to be a very glorious thing, since it is signified by a kingdom: it is a rich treasure; it is gold tried in the fire, which makes rich; it is an estate, that good part, and portion, which can never be taken away; it is preferable to the greatest portion on earth men can enjoy; even the largest and richest kingdom in the world is not to be compared with it; it is a kingdom which cannot be moved; and as it is glorious in itself, it makes such glorious who are partakers of it: "the king's daughter is all glorious within", Psalms 45:13 and it is high in the esteem of God; it is the hidden man of the heart, but it is in his sight; it is in his view, and is in his sight of great price: it is likewise evident from hence, that it has great power and authority in the soul; it has the government in it; it reigns, through righteousness, unto eternal life; and by it, Christ, as king of saints, dwells and reigns in his people. Now this is not to be understood of the Scribes and Pharisees, as if they had any such internal principle in them, who were as painted sepulchres, and had nothing but rottenness and corruption in them: but the sense is, that there were some of the people of the Jews, of whom the Pharisees were a part, who had been powerfully wrought upon under the ministry of John, Christ, and his apostles; and were so many instances of efficacious grace, and of the kingdom of God, and of his Gospel coming with power to them. Though the words may be rendered,

the kingdom of God is among you; and the meaning be, that the king Messiah was already come, and was among them, and his kingdom was already set up, of which the miracles of Christ were a full proof; and if they could not discern these signs of the times, and evident appearances of the kingdom of God among them, they would never be able to make any observation of it, hereafter, or elsewhere.

Barnes' Notes on the Bible

“Lo here! or, Lo there!” When an earthly prince visits different parts of his territories, he does it with pomp. His movements attract observation, and become the common topic of conversation. The inquiry is, Where is he? which way will he go? and it is a matter of important “news” to be able to say where he is. Jesus says that the Messiah would not come in that manner. It would not be with such pomp and public attention. It would be silent, obscure, and attracting comparatively little notice. Or the passage may have reference to the custom of the “pretended” Messiahs, who appeared in this manner. They said that in this place or in that, in this mountain or that desert, they would show signs that would convince the people that they were the Messiah. Compare the notes at Acts 5:36-37.

Is within you - This is capable of two interpretations.

1. The reign of God is “in the heart.” It does not come with pomp and splendor, like the reign of temporal kings, merely to control the external “actions” and strike the senses of people with awe, but it reigns in the heart by the law of God; it sets up its dominion over the passions, and brings every thought into captivity to the obedience of Christ.

2. It may mean the new dispensation is “even now among you.” The Messiah has come. John has ushered in the kingdom of God, and you are not to expect the appearance of the Messiah with great pomp and splendor, for he is now among you. Most critics at present incline to this latter interpretation. The ancient versions chiefly follow the former.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 17:21. Lo here! or, lo there! — Perhaps those Pharisees thought that the Messiah was kept secret, in some private place, known only to some of their rulers; and that by and by he should be proclaimed in a similar way to that in which Joash was by Jehoiada the priest. See the account, 2 Chronicles 23:1-11.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile