the Week of Proper 26 / Ordinary 31
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Luke 16:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
All these thinges herde the pharises also which were coveteous and they mocked him.
The Perushim, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.
Now the Pharisees, who love money, had been listening to all this and began to ridicule Jesus.him">[fn]Matthew 23:14;">[xr]
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were ridiculing Him.
The Pharisees, who loved money, were listening to all these things and made fun of Jesus.
And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and they derided him.
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were sneering and ridiculing Him.
The Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him.
The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.
And the Pharisees, who were covetous, heard these things, and they derided him.
To all this the Pharisees listened, bitterly jeering at Him; for they were lovers of money.
But the Farisees, that weren coueytous, herden alle these thingis, and thei scorneden hym.
And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.
The Pharisees, who were lovers of money, heard all of this and were scoffing at Jesus.
The Pharisees really loved money. So when they heard what Jesus said, they made fun of him.
And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.
And the Pharisees, who had a great love of money, hearing these things, were making sport of him.
The P'rushim heard all this, and since they were money-lovers, they ridiculed him.
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and mocked him.
But the Pharishee, when they heard all these things, because they loved money, derided him.
And the Pharisees, when they heard all these things, because they loved money, derided him.
And the Pharisees also who were couetous, heard all these things: and they derided him.
The Pharisees, who dearly loved their money, heard all this and scoffed at him.
The proud religious law-keepers heard all these things. They loved money so they made fun of Jesus.
The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they ridiculed him.
All these thinges heard the Pharises also which were couetous, and they scoffed at him.
When the Pharisees heard all these things, because they loved money, they ridiculed him.
Now the Pharisees, who were, lovers of money, were hearing all these things, and were openly sneering at him.
Now the Pharisees, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they scoffed at him.
All these thynges heard the pharisees also, which were couetous, and they mocked hym.
When the Pharisees heard all this, they made fun of Jesus, because they loved money.
The Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and scoffing at him.
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Now the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him.
And being lovers of money, the Pharisees also heard all these things; and they derided Him.
And also the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were deriding him,
All these thinges herde the Pharises, which were couetous, and they mocked hi.
The Pharisees too, who were noted for avarice, heard all this discourse, and treated him with derision.
When the Pharisees, a money-obsessed bunch, heard him say these things, they rolled their eyes, dismissing him as hopelessly out of touch. So Jesus spoke to them: "You are masters at making yourselves look good in front of others, but God knows what's behind the appearance. What society sees and calls monumental, God sees through and calls monstrous. God's Law and the Prophets climaxed in John; Now it's all kingdom of God—the glad news and compelling invitation to every man and woman. The sky will disintegrate and the earth dissolve before a single letter of God's Law wears out. Using the legalities of divorce as a cover for lust is adultery; Using the legalities of marriage as a cover for lust is adultery.
The Pharisees (who loved money) heard all this and ridiculed him.
Now the Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they derided Him.
When the Pharisees heard this, they started making fun of Jesus. They loved their money and did everything they could to discredit him.
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were scoffing at Him.
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were scoffing at Him.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
who: Luke 12:15, Luke 20:47, Isaiah 56:11, Jeremiah 6:13, Jeremiah 8:10, Ezekiel 22:25-29, Ezekiel 33:31, Matthew 23:14
derided: Luke 8:53, Luke 23:35, Psalms 35:15, Psalms 35:16, Psalms 119:51, Isaiah 53:3, Jeremiah 20:7, Jeremiah 20:8, Hebrews 11:36, Hebrews 12:2, Hebrews 12:3
Reciprocal: Exodus 20:17 - thy neighbour's house Leviticus 11:29 - creeping things that creep 2 Chronicles 30:10 - they laughed 2 Chronicles 36:16 - despised Job 12:4 - the just Psalms 10:3 - whom Psalms 22:7 - laugh Psalms 36:2 - For he Psalms 107:11 - contemned Psalms 119:36 - and not to Psalms 123:3 - for we are Proverbs 11:12 - that Proverbs 14:2 - but Proverbs 23:9 - he Proverbs 28:11 - rich Isaiah 29:20 - the scorner Jeremiah 22:17 - covetousness Matthew 3:7 - the Pharisees Matthew 5:20 - exceed Matthew 19:23 - That Mark 5:40 - they Mark 10:2 - the Pharisees Mark 10:24 - trust Luke 2:35 - that Luke 6:25 - laugh John 1:24 - were of John 3:19 - because Acts 13:41 - ye despisers Ephesians 5:3 - covetousness 2 Timothy 3:3 - despisers Hebrews 13:5 - conversation
Cross-References
Then King Kedorlaomer turned back, went to En Mishpat (that is, Kadesh), and defeated the Amalekites. He also defeated the Amorites living in Hazezon Tamar.
So after that, the well was called Beersheba. Abraham gave the well this name because it was the place where they made a promise to each other.
Isaac had left Beer Lahai Roi and was now living in the Negev.
After Abraham died, God blessed Isaac. Isaac was living at Beer Lahai Roi.
The Israelites were camped near Kadesh, in the desert of Paran. The men went to Moses and Aaron and all the Israelites. They told Moses, Aaron, and all the people what they saw and showed them the fruit from the land.
Gill's Notes on the Bible
And the Pharisees also who were covetous,.... Or lovers of money, the love of which is the root of all evil; and that they were, is evident from their devouring widows' houses, under a pretence of making long prayers for them, Matthew 23:14
heard all these things; as well as the disciples, being in company with them, Luke 15:2 even the parable concerning the unjust steward, and the application of it; and the directions given about using the things of this world, and the distributing of them to the poor, and showing a greater concern for riches of an higher nature:
and they derided him: lift up their nose, or drew it out to him, as the word signifies, in a sneering way; they rejected and despised what he said about their injustice, in their stewardship; the calling of them to an account for it, and the turning of them out of it; and concerning the true use of worldly riches, and the contempt of them; they looked upon themselves safe and secure in the good opinion of the people, and happy in the enjoyment of worldly things; and looked upon him as a weak man, to talk in the manner he did.
Barnes' Notes on the Bible
They derided him - The fact that they were “covetous” is here stated as the reason why they derided him, or, as it is literally, “they turned up the nose at him.” They contemned or despised the doctrine which he had laid down, probably because it showed them that with their love of money they could not be the true friends of God, or that their profession of religion was really false and hollow. They were “attempting” to serve God and mammon, and they, therefore, looked upon his doctrine with contempt and scorn.
Justify yourselves - “Attempt” to appear just; or; you aim to appear righteous in the sight of people, and do not regard the heart.
That which is highly esteemed - That is, mere external works, or actions performed merely to “appear” to be righteous.
Is abomination - Is abominable, or hateful. The word used here is the one that in the Old Testament is commonly given to “idols,” and denotes God’s “abhorrence” of such conduct. These words are to be applied “chiefly” to what Jesus was discoursing about. There are many things esteemed among people which are “not” abomination in the sight of God; as, for example, truth, parental and filial affection, industry, etc. But many things, much sought and admired, “are” hateful in his sight. The love of wealth and show, ambition and pride, frivolous and splendid vices, and all the wickedness that people contrive to “gild” and to make appear like virtue - external acts that “appear” well while the heart is evil - are abominable in the sight of God, and “should be” in the sight of people. Compare Luke 18:11-14; 1 Samuel 16:7.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Luke 16:14. They derided him — Or rather, They treated him with the utmost contempt. So we may translate the original words εξεμυκτηριζον αυτον, which literally signifies, in illum emunxerunt-but must not be translated into English, unless, to come a little near it, we say, they turned up their noses at him; and why! Because they were lovers of money, and he showed them that all such were in danger of perdition. As they were wedded to this life, and not concerned for the other, they considered him one of the most absurd and foolish of men, and worthy only of the most sovereign contempt, because he taught that spiritual and eternal things should be preferred before the riches of the universe. And how many thousands are there of the very same sentiment to the present day!