Lectionary Calendar
Wednesday, November 6th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Luke 15:30

But then this son of yours comes home after wasting your money on prostitutes, and you kill the best calf for him!'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Inheritance;   Jealousy;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Joy;   Penitent;   Prodigal Son;   Readings, Select;   Salvation;   Self-Righteousness;   Young Men;   Thompson Chain Reference - Harlots;   Pleasure, Worldly;   Prodigal Son;   Prodigality;   Self-Indulgence-Self-Denial;   Son;   Wantonness;   Women;   Worldly;   The Topic Concordance - Losing and Things Lost;   Salvation;   Seeking;   Torrey's Topical Textbook - Murmuring;   Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Grace;   Prostitution;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Ethics;   Gospel;   Kill, Killing;   Offerings and Sacrifices;   Prostitution;   Easton Bible Dictionary - Harlot;   Fausset Bible Dictionary - Zipporah;   Holman Bible Dictionary - Calf;   Fatlings, Fatted;   Harlot;   Harmony of the Gospels;   Imagery;   Jesus, Life and Ministry of;   Luke, Gospel of;   Parables;   Prodigal Son;   Repentance;   Hastings' Dictionary of the Bible - Harlot;   Love, Lover, Lovely, Beloved;   Parable;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Brotherhood (2);   Children of God;   Debt, Debtor (2);   Father, Fatherhood;   Gospel (2);   Harlot;   Justice (2);   Living (2);   Love (2);   Luke, Gospel According to;   Man (2);   Parable;   Religious Experience;   Righteous, Righteousness;   Sanctify, Sanctification;   Son, Sonship;   People's Dictionary of the Bible - Calf;   Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Crime;   Forgiveness;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for November 6;  

Parallel Translations

Tyndale New Testament (1525)
but assone as this thy sonne was come which hath devoured thy goodes with harlootes thou haste for his pleasure kylled ye fatted caulfe.
Hebrew Names Version
But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'
International Standard Version
But this son of yours spent your money on prostitutes, and when he came back, you killed the fattened calf for him!'
New American Standard Bible
but when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.'
New Century Version
But your other son, who wasted all your money on prostitutes, comes home, and you kill the fat calf for him!'
Update Bible Version
but when this your son came, who has devoured your living with prostitutes, you killed for him the fatted calf.
Webster's Bible Translation
But as soon as this thy son had come, who hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Amplified Bible
but when this [other] son of yours arrived, who has devoured your estate with immoral women, you slaughtered that fattened calf for him!'
English Standard Version
But when this son of yours came, who has devoured your property with prostitutes, you killed the fattened calf for him!'
World English Bible
But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'
Wesley's New Testament (1755)
But as soon as this thy son was come, who hath devoured thy substance with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Weymouth's New Testament
but now that this son of yours is come who has eaten up your property among his bad women, you have killed the fat calf for him.'
Wycliffe Bible (1395)
But aftir that this thi sone, that hath deuourid his substaunce with horis, cam, thou hast slayn to hym a fat calf.
English Revised Version
but when this thy son came, which hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.
Berean Standard Bible
But when this son of yours returns from squandering your wealth with prostitutes, you kill the fattened calf for him!'
Contemporary English Version
This other son of yours wasted your money on prostitutes. And now that he has come home, you ordered the best calf to be killed for a feast."
American Standard Version
but when this thy son came, who hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.
Bible in Basic English
But when this your son came, who has been wasting your property with bad women, you put to death the fat young ox for him.
Complete Jewish Bible
Yet this son of yours comes, who squandered your property with prostitutes, and for him you slaughter the fattened calf!'
Darby Translation
but when this thy son, who has devoured thy substance with harlots, is come, thou hast killed for him the fatted calf.
Etheridge Translation
But this thy son, when he hath wasted thy substance with harlots, and hath come, thou hast killed for him the fatted calf.
Murdock Translation
But for this thy son, when he had dissipated thy property with harlots, and came [fn] , thou hast slain the fatted bullock for him.
King James Version (1611)
But as soone as this thy sonne was come, which hath deuoured thy liuing with harlots, thou hast killed for him the fatted calfe.
New Living Translation
Yet when this son of yours comes back after squandering your money on prostitutes, you celebrate by killing the fattened calf!'
New Life Bible
But as soon as this son of yours came back, you killed the fat calf. And yet he wasted your money with bad women.'
New Revised Standard
But when this son of yours came back, who has devoured your property with prostitutes, you killed the fatted calf for him!'
Geneva Bible (1587)
But when this thy sonne was come, which hath deuoured thy good with harlots, thou hast for his sake killed the fat calfe.
George Lamsa Translation
But for this son of yours, after he had wasted your wealth with harlots and come back, you have killed the fat ox.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, when, this thy son, who had devoured thy living with harlots, came, thou didst sacrifice, for him, the fatted calf;
Douay-Rheims Bible
But as soon as this thy son is come, who hath devoured his substance with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Revised Standard Version
But when this son of yours came, who has devoured your living with harlots, you killed for him the fatted calf!'
Bishop's Bible (1568)
But assoone as this thy sonne was come, which hath deuoured thy goodes with harlottes, thou hast for his pleasure kylled that fat calfe.
Good News Translation
But this son of yours wasted all your property on prostitutes, and when he comes back home, you kill the prize calf for him!'
Christian Standard Bible®
But when this son of yours came, who has devoured your assets
King James Version
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Lexham English Bible
But when this son of yours returned—who has consumed your assets with prostitutes—you killed the fattened calf for him!'
Literal Translation
But when this son of yours came, the one devouring your living with harlots, you killed the fattened calf for him.
Young's Literal Translation
but when thy son -- this one who did devour thy living with harlots -- came, thou didst kill to him the fatted calf.
Miles Coverdale Bible (1535)
But now that this thy sonne is come, which deuoured his goodes with harlottes, thou hast slayne a fed calfe.
Mace New Testament (1729)
whereas this son of yours, who has eat up his fortune among a pack of loose creatures, is no sooner come but you must kill the fatted calf for him.
New English Translation
But when this son of yours came back, who has devoured your assets with prostitutes, you killed the fattened calf for him!'
New King James Version
But as soon as this son of yours came, who has devoured your livelihood with harlots, you killed the fatted calf for him.'
Simplified Cowboy Version
But let this whelp disrespect you, take all your money and spend it on whores, and you celebrate his return by killing and eating the grain-fed calf—that I've been feeding!'
New American Standard Bible (1995)
but when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'
Legacy Standard Bible
But when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'

Contextual Overview

11 Then Jesus said, "There was a man who had two sons. 12 The younger son said to his father, ‘Give me now the part of your property that I am supposed to receive someday.' So the father divided his wealth between his two sons. 13 "A few days later the younger son gathered up all that he had and left. He traveled far away to another country, and there he wasted his money living like a fool. 14 After he spent everything he had, there was a terrible famine throughout the country. He was hungry and needed money. 15 So he went and got a job with one of the people who lived there. The man sent him into the fields to feed pigs. 16 He was so hungry that he wanted to eat the food the pigs were eating. But no one gave him anything. 17 "The son realized that he had been very foolish. He thought, ‘All my father's hired workers have plenty of food. But here I am, almost dead because I have nothing to eat. 18 I will leave and go to my father. I will say to him: Father, I have sinned against God and have done wrong to you. 19 I am no longer worthy to be called your son. But let me be like one of your hired workers.' 20 So he left and went to his father. "While the son was still a long way off, his father saw him coming and felt sorry for him. So he ran to him and hugged and kissed him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

this: Luke 15:32, Luke 18:11, Exodus 32:7, Exodus 32:11

devoured: Luke 15:13, Luke 15:22, Luke 15:23

Reciprocal: Genesis 18:7 - General Genesis 37:32 - thy son's Deuteronomy 25:3 - vile unto thee Proverbs 5:10 - strangers Proverbs 6:26 - by Proverbs 19:26 - wasteth Proverbs 28:7 - but Proverbs 29:3 - he Jeremiah 31:19 - I did Ezekiel 16:33 - give Matthew 20:12 - borne Mark 7:28 - yet Mark 12:44 - all her Luke 11:13 - heavenly Luke 15:27 - Thy brother Luke 16:1 - wasted Luke 18:9 - and despised Acts 9:17 - Brother James 4:3 - ye may

Gill's Notes on the Bible

But as soon as this thy son was come,.... He will not own him in the relation of a brother, though the father had owned him in that of a son; and the offence he took was, that the fatted calf should be killed, or that a crucified Christ should be preached; that he should be preached at all, and much less that he should be preached to sinners; and still less that he should be preached so soon to them, as soon as ever they became sensible of their sin, as it was the will of his father it should be: for such are not to be sent away to cleanse themselves from sin by any thing they do, and then apply to Christ; or to heal themselves, and then come to him for a cure; or to get peace by doing so, and then come to him for rest; or to do any thing to fit themselves for him, for their case requires present help: now at this the self-righteous man is displeased. The elder brother would have had another method taken with this younger son: he would have had him soundly whipped with the rod of the law, for his former sins; and sent into the fields along with him to work out his salvation; and not to have a rag put upon him, or a shoe on his foot, or a morsel of bread given him, till he had earned them; but instead of this, to be received and entertained in the manner he was, and so soon, highly provoked him: for he thought such a conduct was unbecoming God, and his moral perfections; and what his brother was undeserving of; and opened a door to, licentiousness; and highly reflected on his services, as of no value and regard.

Which hath devoured thy living: given to his son; that part of his goods he had divided to him, Luke 15:12

with harlots; in rioting and drunkenness, in chambering and wantonness, in gluttony and debauchery:

thou hast killed for him the fatted calf; Luke 15:12- :

Barnes' Notes on the Bible

This thy son - This son of “thine.” This is an expression of great contempt. He did not call him “his brother,” but “his father’s son,” to show at once his contempt for his younger brother, and for his father for having received him as he did. Never was there a more striking instance of petty malice, or more unjustifiable disregard of a father’s conduct and will.

Thy living - Thy property. This is still designed to irritate the father, and set him against his younger son. It was true that the younger son had been guilty, and foolish, and ungrateful; but he was penitent, and “that” was of more consequence to the father than all his property; and in the joy that he was penitent and was safe, he forgot his ingratitude and folly. So should the older son have done.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 15:30. This thy son — THIS son of THINE - words expressive of supreme contempt: THIS son - he would not condescend to call him by his name, or to acknowledge him for his brother; and at the same time, bitterly reproaches his amiable father for his affectionate tenderness, and readiness to receive his once undutiful, but now penitent, child!

For HIM — I have marked those words in small capitals which should be strongly accented in the pronunciation: this last word shows how supremely he despised his poor unfortunate brother.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile