Lectionary Calendar
Friday, July 11th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Luke 14:20

A third man said, ‘I just got married; I can't come.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Care;   Covetousness;   Excuses;   Feasts;   Gospel;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Kingdom of Heaven;   Opportunity;   Reproof;   Salvation;   Unbelief;   Worldliness;   Thompson Chain Reference - Absorption;   Bible Stories for Children;   Business;   Business Life;   Care;   Children;   Excuses;   Family;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Self-Justification-Self-Condemnation;   Stories for Children;   The Topic Concordance - Kingdom of God;   Torrey's Topical Textbook - Care, Overmuch;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Feasts;   Bridgeway Bible Dictionary - Food;   Grace;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Dead Sea Scrolls;   Gospel;   Grace;   Hospitality;   Kingdom of God;   Lord's Supper, the;   Wealth;   Work;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Holman Bible Dictionary - Call, Calling;   Family;   Luke, Gospel of;   Poor, Orphan, Widow;   Hastings' Dictionary of the Bible - Kingdom of God;   Matthew, Gospel According to;   Parable;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Circumstantiality in the Parables;   Courtesy;   Discourse;   Dropsy;   Invitation;   Kindness (2);   Lazarus;   Luke, Gospel According to;   Marriage;   Marriage (I.);   Sacraments;   Unity (2);   Wealth (2);   Worldliness (2);   Morrish Bible Dictionary - Prophet, the;   Supper;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);   Maimed;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“And another said, ‘I just got married,
King James Version (1611)
And another said, I haue maried a wife: and therefore I cannot come.
King James Version
And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
English Standard Version
And another said, ‘I have married a wife, and therefore I cannot come.'
New American Standard Bible
"And another one said, 'I took a woman as my wife, and for that reason I cannot come.'
New Century Version
A third person said, ‘I just got married; I can't come.'
Amplified Bible
"And another said, 'I have [recently] married a wife, and for that reason I am unable to come.'
New American Standard Bible (1995)
"Another one said, 'I have married a wife, and for that reason I cannot come.'
Legacy Standard Bible
And another one said, ‘I have married a wife, and for that reason I cannot come.'
Berean Standard Bible
Still another said, 'I have married a wife, so I cannot come.'
Contemporary English Version
Still another guest said, "I have just gotten married, and I can't be there."
Complete Jewish Bible
Still another said, ‘I have just gotten married, so I can't come.'
Darby Translation
And another said, I have married a wife, and on this account I cannot come.
Geneva Bible (1587)
And another said, I haue maried a wife, and therefore I can not come.
George Lamsa Translation
Another said, I have just taken a wife, and therefore I cannot come.
Good News Translation
Another one said, ‘I have just gotten married, and for that reason I cannot come.'
Lexham English Bible
And another said, ‘I have married a wife, and for this reason I am not able to come.'
Literal Translation
And another said, I married a wife, and for this reason I am not able to come.
American Standard Version
And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
Bible in Basic English
And another said, I have been married, and so I am not able to come.
Hebrew Names Version
"Another said, 'I have married a wife, and therefore I can't come.'
International Standard Version
Still another said, 'I recently got married, and that's why I can't come.'
Etheridge Translation
Another said, A wife have I taken, and therefore I cannot come.
Murdock Translation
Another said: I have married a wife, and on this account I cannot come.
Bishop's Bible (1568)
And another sayde: I haue maryed a wyfe, and therfore I can not come.
English Revised Version
And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
World English Bible
Another said, 'I have married a wife, and therefore I can't come.'
Wesley's New Testament (1755)
And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
Weymouth's New Testament
"Another said, "`I am just married. It is impossible for me to come.'
Wycliffe Bible (1395)
And an othir seide, Y haue weddid a wijf; and therfor Y may not come.
Update Bible Version
And another said, I have married a wife, and therefore I can't come.
Webster's Bible Translation
And another said, I have married a wife: and therefore I cannot come.
New English Translation
Another said, ‘I just got married, and I cannot come.'
New King James Version
Still another said, "I have married a wife, and therefore I cannot come.'
New Living Translation
Another said, ‘I just got married, so I can't come.'
New Life Bible
And another one said, ‘I have just been married and I cannot come.'
New Revised Standard
Another said, ‘I have just been married, and therefore I cannot come.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, another, said - A wife, have I married, and, for this cause, I cannot come!
Douay-Rheims Bible
And another said: I have married a wife; and therefore I cannot come.
Revised Standard Version
And another said, 'I have married a wife, and therefore I cannot come.'
Tyndale New Testament (1525)
The thyrde sayd: I have maried a wyfe and therfore I cannot come.
Young's Literal Translation
and another said, A wife I married, and because of this I am not able to come.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the thirde sayde: I haue maried a wife, therfore can I not come.
Mace New Testament (1729)
another said, I have married a wife: 'tis therefore impossible for me to come.
THE MESSAGE
"And yet another said, ‘I just got married and need to get home to my wife.'
Simplified Cowboy Version
"And still another said, 'I just got married, and we have plans. Please accept our apologies.'

Contextual Overview

15 One of the men sitting at the table with Jesus heard these things. The man said to him, "It will be a great blessing for anyone to eat a meal in God's kingdom!" 16 Jesus said to him, "A man gave a big dinner. He invited many people. 17 When it was time to eat, he sent his servant to tell the guests, ‘Come. The food is ready.' 18 But all the guests said they could not come. Each one made an excuse. The first one said, ‘I have just bought a field, so I must go look at it. Please excuse me.' 19 Another man said, ‘I have just bought five pairs of work animals; I must go and try them out. Please excuse me.' 20 A third man said, ‘I just got married; I can't come.' 21 "So the servant returned and told his master what happened. The master was angry. He said, ‘Hurry! Go into the streets and alleys of the town. Bring me the poor, the crippled, the blind, and the lame.' 22 "Later, the servant said to him, ‘Master, I did what you told me to do, but we still have places for more people.' 23 The master said to the servant, ‘Go out to the highways and country roads. Tell the people there to come. I want my house to be full! 24 I tell you, not one of those people I invited first will eat any of this food I prepared.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 14:26-28, Luke 18:29, Luke 18:30, 1 Corinthians 7:29-31, 1 Corinthians 7:33

Cross-References

Genesis 9:26
Noah also said, "May the Lord , the God of Shem, be praised! May Canaan be Shem's slave.
Genesis 14:3
All these kings joined their armies in the Valley of Siddim. (The Valley of Siddim is now the Salt Sea.)
Genesis 14:4
These kings had served Kedorlaomer for twelve years. But in the 13th year, they all rebelled against him.
Genesis 14:5
So in the 14th year, King Kedorlaomer and the kings with him came to fight against them. Kedorlaomer and the kings with him defeated the Rephaites in Ashteroth Karnaim. They also defeated the Zuzites in Ham. They defeated the Emites in Shaveh Kiriathaim.
Genesis 14:6
And they defeated the Horites who lived in the area from the hill country of Seir to El Paran. (El Paran is near the desert.)
Genesis 14:9
They fought against King Kedorlaomer of Elam, King Tidal of Goiim, King Amraphel of Babylonia, and King Arioch of Ellasar. So there were four kings fighting against five.
Genesis 14:17
Then Abram went home after he defeated Kedorlaomer and the kings with him. On his way home, the king of Sodom went out to meet him in the Valley of Shaveh. (This is now called King's Valley.)
Genesis 14:19
He blessed Abram and said, "Abram, may you be blessed by God Most High, the one who made heaven and earth.
Genesis 24:27
He said, "Praise be to the Lord , the God of my master Abraham. The Lord has been kind and loyal to him by leading me to his own people."
Genesis 28:22
I am setting this stone up as a memorial stone. It will show that this is a holy place for God, and I will give God one-tenth of all he gives me."

Gill's Notes on the Bible

And another said, I have married a wife,.... And his pretence might be, that he had his own marriage feast, and friends to attend, nor could he leave his wife directly; but his circumstances were such as made an invitation to a feast the more agreeable, and he might have brought his wife and friends along with him, who would have been as welcome as himself:

and therefore I cannot come. The Arabic version renders it, "therefore I will not go": this man is more rustic and rude than the former; he does not so much as desire to be excused; and represents such who are fond of their sensual lusts and pleasures, and are resolved to indulge them, and will not be taken off from them by any means whatever.

Barnes' Notes on the Bible

I have married a wife ... - Our Saviour here doubtless intends to teach us that the love of earthly relatives and friends often takes off the affections from God, and prevents our accepting the blessings which he would bestow on us. This was the most trifling excuse of all; and we cannot but be amazed that “such” excuses are suffered to interfere with our salvation, and that people can be satisfied for “such” reasons to exclude themselves from the kingdom of God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile