Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Luke 10:11

‘Even the dirt from your town that sticks to our feet we wipe off against you. But remember that God's kingdom is coming soon.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Judgment;   Minister, Christian;   Responsibility;   Seventy;   Scofield Reference Index - Day (of Judgment);   Parables;   The Topic Concordance - Despisement;   Disciples/apostles;   Evangelism;   Harvest;   Hate;   Hearing;   Kingdom of God;   Labor;   Receiving;   Sending and Those Sent;   Torrey's Topical Textbook - Missionary Work by Ministers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adummim;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Follow, Follower;   King, Christ as;   Mission;   Holman Bible Dictionary - Disciples;   Hospitality;   Luke, Gospel of;   Number Systems and Number Symbolism;   Repentance;   Salutation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the New Testament;   Jesus Christ;   Martha;   Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discourse;   Dominion (2);   Dust ;   Foot;   Hospitality;   Inn;   Salvation Save Saviour;   Morrish Bible Dictionary - New Testament;   People's Dictionary of the Bible - Bethsaida;   Dust;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Dust;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Sure;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
‘We are wiping off even the dust of your town that clings to our feet as a witness against you.
King James Version (1611)
Euen the very dust of your citie which cleaueth on vs, we doe wipe off against you: notwithstanding, be yee sure of this, that the kingdome of God is come nigh vnto you.
King James Version
Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.
English Standard Version
‘Even the dust of your town that clings to our feet we wipe off against you. Nevertheless know this, that the kingdom of God has come near.'
New American Standard Bible
'Even the dust of your city which clings to our feet we wipe off in protest against you; yet be sure of this, that the kingdom of God has come near.'
New Century Version
‘Even the dirt from your town that sticks to our feet we wipe off against you. But remember that the kingdom of God is near.'
Amplified Bible
'Even the dust of your city which clings to our feet we wipe off in protest against you [breaking all ties]; yet understand this, that the kingdom of God has come near [and you rejected it].'
New American Standard Bible (1995)
'Even the dust of your city which clings to our feet we wipe off in protest against you; yet be sure of this, that the kingdom of God has come near.'
Legacy Standard Bible
‘Even the dust of your city which clings to our feet we wipe off against you; yet know this, that the kingdom of God is at hand.'
Berean Standard Bible
'Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off as a testimony against you. Yet be sure of this: The kingdom of God is near.'
Contemporary English Version
"We are shaking the dust from our feet as a warning to you. And you can be sure that God's kingdom will soon be here!"
Complete Jewish Bible
‘Even the dust of your town that sticks to our feet we wipe off as a sign against you! But understand this: the Kingdom of God is near!'
Darby Translation
Even the dust of your city, which cleaves to us on the feet, do we shake off against you; but know this, that the kingdom of God is come nigh.
Geneva Bible (1587)
Euen the very dust, which cleaueth on vs of your citie, we wipe off against you: notwithstanding knowe this, that the kingdome of God was come neere vnto you.
George Lamsa Translation
Even the sand of your city which cleaves to our feet, we shake it off to you; but know this that the kingdom of God has come near to you.
Good News Translation
‘Even the dust from your town that sticks to our feet we wipe off against you. But remember that the Kingdom of God has come near you!'
Lexham English Bible
"Even the dust of your town that clings to our feet we wipe off against you! Nevertheless know this: that the kingdom of God has come near!"
Literal Translation
Even the dust clinging to us out of your city, we shake off against you! Yet know this, that the kingdom of God has drawn near to you!
American Standard Version
Even the dust from your city, that cleaveth to our feet, we wipe off against you: nevertheless know this, that the kingdom of God is come nigh.
Bible in Basic English
Even the dust of your town, which is on our feet, we put off as a witness against you; but be certain of this, that the kingdom of God is near.
Hebrew Names Version
'Even the dust from your city that clings to us, we wipe off against you. Nevertheless know this, that the kingdom of God has come near to you.'
International Standard Version
'We are wiping off your town's dust that clings to our feet in protest against you! But realize this: the kingdom of God is near!'Matthew 10:14; Luke 9:5; Acts 13:51; 18:6;">[xr]
Etheridge Translation
Even the dust which cleaveth to our feet from your city we shake off against you; nevertheless know this, that hath come nigh upon you the kingdom of Aloha.
Murdock Translation
Even the dust of your city which adhereth to our feet, we shake off against you: but this know ye, that the kingdom of God hath come near to you.
Bishop's Bible (1568)
Euen the very dust of our citie, which cleaueth on vs, we do wype of agaynst you: Notwithstandyng, be ye sure of this, that the kyngdome of God was come nye vpon you.
English Revised Version
Even the dust from your city, that cleaveth to our feet, we do wipe off against you: howbeit know this, that the kingdom of God is come nigh.
World English Bible
'Even the dust from your city that clings to us, we wipe off against you. Nevertheless know this, that the kingdom of God has come near to you.'
Wesley's New Testament (1755)
Even the dust of your city which cleaveth to our feet, do we wipe off against you: yet know this, that the kingdom of God is at hand.
Weymouth's New Testament
"`The very dust of your town that hangs about us we wipe off as a protest. Only be sure of this, that the Kingdom of God is close at hand.'
Wycliffe Bible (1395)
and seie ye, We wipen of ayens you the poudir that cleued to vs of youre citee; netheles wite ye this thing, that the rewme of God schal come nyy.
Update Bible Version
Even the dust from your city, that cleaves to our feet, we wipe off against you: nevertheless know this, that the kingdom of God has come near.
Webster's Bible Translation
Even the very dust of your city which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding, be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh to you.
New English Translation
‘Even the dust of your town that clings to our feet we wipe off against you. Nevertheless know this: The kingdom of God has come.'
New King James Version
'The very dust of your city which clings to us [fn] we wipe off against you. Nevertheless know this, that the kingdom of God has come near you.'
New Living Translation
‘We wipe even the dust of your town from our feet to show that we have abandoned you to your fate. And know this—the Kingdom of God is near!'
New Life Bible
‘Even the dust of your city that is on our feet we are cleaning off against you. But understand this, the holy nation of God has come near you!'
New Revised Standard
‘Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off in protest against you. Yet know this: the kingdom of God has come near.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Even the dust that cleaveth unto us, out of your city, unto our feet, do we wipe off against you; nevertheless, of this, be taking notice - The kingdom of God hath drawn near.
Douay-Rheims Bible
Even the very dust of your city that cleaveth to us, we wipe off against you. Yet know this, that the kingdom of God is at hand.
Revised Standard Version
'Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off against you; nevertheless know this, that the kingdom of God has come near.'
Tyndale New Testament (1525)
even the very dust which cleaveth on vs of your citie we wipe of agaynst you: Not withstondinge marke this that ye kyngdome of God was come nie vpon you.
Young's Literal Translation
And the dust that hath cleaved to us, from your city, we do wipe off against you, but this know ye, that the reign of God hath come nigh to you;
Miles Coverdale Bible (1535)
Euen the very dust which cleaueth vpon vs of youre cite, wype we of vpon you. But of this ye shal be sure, that the kyngdome of God was come nye vnto you.
Mace New Testament (1729)
and cry, "we shake off the dust, that sticks to our feet, against you: but take notice, the kingdom of God has been near you."
Simplified Cowboy Version
'We are shaking your dust off our boots because y'all didn't welcome us. Your fate is in your hands now. God's outfit is right outside the gates.'

Contextual Overview

1 After this, the Lord chose 72 more followers. He sent them out in groups of two. He sent them ahead of him into every town and place where he planned to go. 2 He said to them, "There is such a big harvest of people to bring in. But there are only a few workers to help harvest them. God owns the harvest. Ask him to send more workers to help bring in his harvest. 3 "You can go now. But listen! I am sending you, and you will be like sheep among wolves. 4 Don't carry any money, a bag, or sandals. Don't stop to talk with people on the road. 5 Before you go into a house, say, ‘Peace be with this home.' 6 If the people living there love peace, your blessing of peace will stay with them. But if not, your blessing of peace will come back to you. 7 Stay in the peace-loving house. Eat and drink what the people there give you. A worker should be given his pay. Don't leave that house to stay in another house. 8 "If you go into a town and the people welcome you, eat the food they give you. 9 Heal the sick people who live there, and tell them, ‘God's kingdom is now very near you!' 10 "But if you go into a town and the people don't welcome you, then go out into the streets of that town and say,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

notwithstanding: Luke 10:9, Deuteronomy 30:11-14, Acts 13:26, Acts 13:40, Acts 13:46, Romans 10:8, Romans 10:21, Hebrews 1:3

Reciprocal: Deuteronomy 30:14 - very Ezekiel 3:19 - if thou Ezekiel 33:33 - shall Malachi 2:4 - ye Matthew 4:17 - Repent Matthew 10:14 - whosoever Matthew 10:15 - It Matthew 12:28 - then Mark 1:15 - the kingdom Mark 6:11 - whosoever Luke 8:37 - and he Luke 9:2 - General Luke 11:20 - the kingdom Luke 16:16 - the kingdom Luke 17:20 - when the John 3:19 - this John 19:11 - the greater Acts 18:6 - he shook

Cross-References

Genesis 10:1
This is the history of the families of Shem, Ham, and Japheth. They are Noah's sons. These men had children after the flood.
Genesis 10:10
Nimrod's kingdom spread from Babylon to Erech, to Akkad, and then to Calneh in the land of Babylonia.
Numbers 24:22
But you Kenites will be destroyed, just as the Lord destroyed Cain. Assyria will make you prisoners."
Numbers 24:24
Ships will come from Cyprus. They will defeat Assyria and Eber, but those ships will also be destroyed."
2 Kings 19:36
So King Sennacherib of Assyria left and went back to Nineveh where he stayed.
Psalms 83:8
Even the Assyrians have joined them. They have made Lot's descendants very powerful. Selah
Isaiah 37:37
So King Sennacherib of Assyria went back to Nineveh and stayed there.
Ezekiel 27:23
Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Kilmad traded with you.
Ezekiel 32:22
"Assyria and all its army are there in the place of death. Their graves are deep down in that deep hole. All the Assyrian soldiers were killed in battle, and their graves are all around his grave. When they were alive, they made people afraid, but they were all killed in battle.
Hosea 14:3
Assyria will not save us. We will not ride on war horses. We will never again say, ‘Our God' to something we made with our hands. This is because you are the one who shows mercy to orphans."

Gill's Notes on the Bible

Even the very dust of your city, which cleaveth on us,.... The Syriac version adds, "to our feet"; and so in Beza's most ancient copy, and the Arabic and Persic versions read, "which cleaves to our feet"; which agrees with Matthew 10:14.

we do wipe against you: for a testimony against them, that they had been with them, and were rejected by them; Matthew 10:14- : Matthew 10:14- :

notwithstanding be ye sure of this; they might assure themselves of this, and which will be an aggravation of their guilt, and increase their punishment another day:

that the kingdom of God is come nigh unto you; was at their very doors, since the ministers of it, of the Gospel dispensation, the harbingers of the Messiah, who were sent to publish his Gospel, to proclaim him as king, and de clare that his kingdom was at hand, had been with them, and they had despised them.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 10:14-15.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 10:11. Even the very dust of your city — See on Matthew 10:14; Matthew 10:15.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile