Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Leviticus 19:32

"Show honor to old people. Stand up when they come into the room. And show respect to your leaders. I am the Lord .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Fear of God;   Manners;   Respect;   Reverence;   Thompson Chain Reference - Honour;   Old Age;   Respect;   Reverence;   Social Duties;   Young People;   Torrey's Topical Textbook - Children;   Hair, the;   Head;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Weights;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Age, Old (the Aged);   Head, Headship;   Easton Bible Dictionary - Age;   Fausset Bible Dictionary - Age, Old;   Gaal;   Law;   Holman Bible Dictionary - Aging;   Ethics;   Leviticus;   Pentateuch;   Respect of Persons;   Hastings' Dictionary of the Bible - Age, Aged, Old Age;   Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Ethics;   Face;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Priests and Levites;   Sanctification, Sanctify;   Smith Bible Dictionary - Age, Old;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Age;   Color;   Gesture;   Leviticus;   Kitto Biblical Cyclopedia - Age old;   The Jewish Encyclopedia - Age, Old;   Bikkurim;   Commandments, the 613;   Etiquette;   Fear of Man;   Honor;   Ise (Isi, Jose) ben Judah;   Jose the Galilean;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall rise up before the gray head, and honor the face of the old man, and you shall fear your God: I am the LORD.
King James Version
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the Lord .
Lexham English Bible
"‘Before old age you shall get up, and you shall show respect for an old person; and you shall revere your God; I am Yahweh.
New Century Version
"‘Show respect to old people; stand up in their presence. Show respect also to your God. I am the Lord .
New English Translation
You must stand up in the presence of the aged, honor the presence of an elder, and fear your God. I am the Lord .
Amplified Bible
'You shall rise before the gray-headed and honor the aged, and you shall fear your God [with profound reverence]; I am the LORD.
New American Standard Bible
'You shall stand up in the presence of the grayheaded and honor elders, and you shall fear your God; I am the LORD.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt rise vp before the horehead, and honour the person of the old man, and dread thy God: I am the Lorde.
Legacy Standard Bible
‘You shall rise up before the gray-haired and honor the aged, and you shall fear your God; I am Yahweh.
Contemporary English Version
I command you to show respect for older people and to obey me with fear and trembling.
Complete Jewish Bible
"‘Stand up in the presence of a person with gray hair, show respect for the old; you are to fear your God; I am Adonai .
Darby Translation
Before the hoary head thou shalt rise up, and shalt honour the face of an old man; and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
English Standard Version
"You shall stand up before the gray head and honor the face of an old man, and you shall fear your God: I am the Lord .
George Lamsa Translation
You shall rise up before an elder and honor the person who is older than you and revere your God; I am the LORD your God.
Good News Translation
"Show respect for old people and honor them. Reverently obey me; I am the Lord .
Christian Standard Bible®
“You are to rise in the presence of the elderly and honor the old. Fear your God; I am the Lord.
Literal Translation
You shall rise up in the face of gray hair; and you shall honor the face of an old man; and be afraid of your God. I am Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou shalt ryse vp before a graye heade, and shalt geue reuerence vnto the aged. For thou shalt feare God: for I am ye LORDE.
American Standard Version
Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
Bible in Basic English
Get up from your seats before the white-haired, and give honour to the old, and let the fear of your God be before you: I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt ryse vp before the hore head, and reuerence the face of the olde man, and dreade thy God: I am the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am the LORD.
King James Version (1611)
Thou shalt rise vp before the hoary head, and honour the face of the old man, and feare thy God: I am the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and shalt fear thy God: I am the Lord your God.
English Revised Version
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am the LORD.
Berean Standard Bible
You are to rise in the presence of the elderly, honor the aged, and fear your God. I am the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Rise thou bifor an hoor heed, and onoure thou the persoone of an eld man, and drede thou thi Lord God; Y am the Lord.
Young's Literal Translation
`At the presence of grey hairs thou dost rise up, and thou hast honoured the presence of an old man, and hast been afraid of thy God; I [am] Jehovah.
Update Bible Version
You shall rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and you shall fear your God: I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and fear thy God: I [am] the LORD.
World English Bible
You shall rise up before the gray head, and honor the face of the old man, and you shall fear your God: I am Yahweh.
New King James Version
"You shall rise before the gray headed and honor the presence of an old man, and fear your God: I am the LORD.
New Living Translation
"Stand up in the presence of the elderly, and show respect for the aged. Fear your God. I am the Lord .
New Life Bible
‘Show respect to the person with white hair. Honor an older person and you will honor your God. I am the Lord.
New Revised Standard
You shall rise before the aged, and defer to the old; and you shall fear your God: I am the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Before a hoary head, shalt thou rise up, And shalt honour the presence of an elder, - So shalt thou stand in awe of thy God - I, am Yahweh.
Douay-Rheims Bible
Rise up before the hoary head, and honour the person of the aged man: and fear the Lord thy God. I am the Lord.
Revised Standard Version
"You shall rise up before the hoary head, and honor the face of an old man, and you shall fear your God: I am the LORD.
THE MESSAGE
"Show respect to the aged; honor the presence of an elder; fear your God. I am God .
New American Standard Bible (1995)
'You shall rise up before the grayheaded and honor the aged, and you shall revere your God; I am the LORD.

Contextual Overview

30 "You must not work on my special days of rest. You must honor my holy place. I am the Lord . 31 "Do not go to mediums or wizards for advice—they will only make you unclean. I am the Lord your God. 32 "Show honor to old people. Stand up when they come into the room. And show respect to your leaders. I am the Lord . 33 "Do not do bad things to foreigners living in your country. 34 You must treat them the same as you treat your own citizens. Love them as you love yourselves. Remember, you were foreigners in Egypt. I am the Lord your God! 35 "You must be fair when you judge people, and you must be fair when you measure and weigh things. 36 Your baskets should be the right size. Your jars should hold the right amount of liquids. Your weights and balances should weigh things correctly. I am the Lord your God. I brought you out of the land of Egypt. 37 "You must remember all my laws and rules. And you must obey them. I am the Lord ."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 19:14, 1 Kings 2:19, Job 32:4, Job 32:6, Proverbs 16:31, Proverbs 20:29, Isaiah 3:5, Lamentations 5:12, Romans 13:7, 1 Timothy 5:1, 1 Peter 2:17

Reciprocal: Genesis 9:23 - General Genesis 31:35 - rise up Genesis 48:12 - he bowed himself Exodus 20:12 - Honour Leviticus 25:17 - fear 2 Kings 17:36 - him shall ye fear Job 29:8 - young men Ecclesiastes 12:5 - the almond Titus 2:2 - the 1 Peter 5:5 - ye

Cross-References

Genesis 9:21
One day Noah made some wine. He got drunk, went into his tent, and took off all his clothes.
Genesis 11:3
Then they said to each other, "Let's make some bricks of clay and bake them in the fire." Then they used these bricks as stones, and they used tar as mortar.
Genesis 19:6
Lot went outside and closed the door behind him.
Genesis 19:7
He said to the men, "No, my friends, I beg you, please don't do this evil thing!
Genesis 19:15
The next morning at dawn, the angels were trying to make Lot hurry. They said, "This city will be punished, so take your wife and your two daughters who are still with you and leave this place. Then you will not be destroyed with the city."
Genesis 19:16
When Lot did not move fast enough, the two men grabbed his hand. They also took the hands of his wife and his two daughters. The two men led Lot and his family safely out of the city. The Lord was kind to Lot and his family.
Genesis 19:31
One day the older daughter said to the younger, "Everywhere on the earth, men and women marry and have a family. But our father is old, and there are no men around here to give us children.
Genesis 19:33
That night the two girls went to their father and got him drunk with wine. Then the older daughter went and had sexual relations with him. He did not even know when she came to bed or when she got up.
Mark 12:19
"Teacher, Moses wrote that if a married man dies and had no children, his brother must marry the woman. Then they will have children for the dead brother.

Gill's Notes on the Bible

Thou shall rise up before the hoary head,.... Or "before old age" q, which may be discerned by the hoary or grey hairs upon the head; that is, before a grey-headed man, or an old man, and one was reckoned so when he was of seventy years of age; for so it is said r, one of sixty years is arrived to old age, and one of seventy to grey hairs. Fagius relates, that according to the tradition of the Hebrews, a young man was obliged to rise up when an ancient man was at the distance of four cubits from him, and to sit down again as soon as he had passed by him, that it might appear it was done in honour of him. And this was not only observed among the Jews, but anciently among Heathens, who reckoned it abominable wickedness, and a capital crime, if a young man did not rise up to an old man, and a boy to a bearded person s. Herodotus t reports, that the Egyptians agreed in this with the Lacedaemonians, and with them only of the Grecians, that the younger, when they met the elder, gave them the way and turned aside, and when coming towards them rose up out of their seat; and this law was enjoined them by Lycurgus, and which Aelianus u commends as of all the most humane. And this respect to ancient persons is due to them from younger persons, because of their having been in the world before them, and of their long continuance in it, and because of the favour and honour God has bestowed upon them in granting them long life, as also because of the experience, knowledge, and wisdom, they may be supposed to have attained unto: the Targums of Onkelos and Jonathan restrain this to such as are expert in the law; so Jarchi says, there is no old man but he that has acquired wisdom; but it seems not to be the intention of this law to limit the respect to such only; though it must be allowed that ancient persons, who are wise and good, are worthy of special regard, see Proverbs 16:31;

and honour the face of the old man; who for the wrinkles of it, and his withered countenance, might be liable to be despised. The Targum of Jonathan interprets it, the face of a wise man, which agrees with what is observed before; and so Jarchi, Ben Gersom, and other Jewish writers explain it; and the former asks, what is this honour? he may not sit in his place, nor contradict his words. All this may be applied to elders by office, as well as in age, to magistrates, masters, and teachers; and particularly, as Ben Gersom observes, this may admonish us to give honour to God, who is the Ancient of days, who always was, and ever will be:

and fear thy God, I [am] the Lord; who has commanded such reverence of ancient persons, and will punish for any marks of irreverence shown them; and who is himself to be feared and reverenced above all, being, from everlasting to everlasting, God, and whose name is holy and reverend.

q מפני שיבה "ante canitiem", Pagninus; so Tigurine version, Junius & Tremellius, Piscator. r Pirke Abot, c. 5. sect. 21. s "Improbitas illo fuit", &c. Juvenal. Satyr. 13. v. 53, 54, 55, 56. t Euterpe, sive, l. 2. c. 80. u Hist. Animal. l. 6. c. 61.

Barnes' Notes on the Bible

The outward respect due to old age is here immediately connected with the fear of God. Compare the margin reference.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 32. Before the hoary headGenesis 48:12; Genesis 48:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile