Lectionary Calendar
Saturday, September 13th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Judges 19:26

At dawn, the woman came back to the house where her master was staying. She fell down at the front door and lay there until it was daylight.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gibeah;   Homicide;   Rape;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Garments;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sexuality, Human;   Easton Bible Dictionary - Micah;   Holman Bible Dictionary - Dawn;   Homosexuality;   Lewdness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Bethlehem;   Marriage;   Priests and Levites;   Samson;   People's Dictionary of the Bible - Concubine;   Gibeah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Dawn;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Early that morning, the woman made her way back, and as it was getting light, she collapsed at the doorway of the man’s house where her master was.
Hebrew Names Version
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, until it was light.
King James Version
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
Lexham English Bible
And the woman came as the morning appeared, and she fell at the entrance of the man's house where her master was, until daylight.
English Standard Version
And as morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man's house where her master was, until it was light.
New Century Version
She came back to the house where her master was staying and fell down at the door and lay there until daylight.
New English Translation
The woman arrived back at daybreak and was sprawled out on the doorstep of the house where her master was staying until it became light.
Amplified Bible
At daybreak the woman came and collapsed at the door of the man's house where her master was, until it was [fully] light.
New American Standard Bible
As the day began to dawn, the woman came and fell down at the doorway of the man's house where her master was, until full daylight.
Geneva Bible (1587)
So the woman came in the dawning of the day, and fell downe at the doore of the mans house where her Lord was, till the light day.
Legacy Standard Bible
En teen dagbreek het die vrou gekom en neergeval voor die ingang van die man se huis waar haar heer was, totdat dit lig was.
Contemporary English Version
and it was almost daybreak when she went back to the house where her husband was staying. She collapsed at the door and lay there until sunrise.
Complete Jewish Bible
At daybreak the woman came and fell down at the door of the man's house where her husband was, and she was still there when it grew light.
Darby Translation
And the woman came at the dawning of the day, and fell down at the entrance of the man's house where her lord was, till it was light.
George Lamsa Translation
Then as the day was dawning, the woman came and fell down at the door of the mans house where her master was, till it was light.
Good News Translation
At dawn the woman came and fell down at the door of the old man's house, where her husband was. She was still there when daylight came.
Literal Translation
And the woman came in at the dawning of the morning, and fell at the door of the man's house where her master was , till it was light.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then came the woman early in the mornynge, and fell downe at the dore of the mas house that her lorde was in, and laye there tyll it was light.
American Standard Version
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
Bible in Basic English
Then at the dawn of day the woman came, and, falling down at the door of the man's house where her master was, was stretched there till it was light.
Bishop's Bible (1568)
And then came the woman in the dawnyng of the day, and fell downe at the doore of the mans house where her lord was, tyll it was day.
JPS Old Testament (1917)
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
King James Version (1611)
Then came the woman in the dawning of the day, and fell downe at the doore of the mans house, where her lord was, till it was light.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the woman came toward morning, and fell down at the door of the house where her husband was, until it was light.
English Revised Version
Then came the woman in the dawning of the day and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
Berean Standard Bible
Early that morning, the woman went back to the house where her master was staying, collapsed at the doorway, and lay there until it was light.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the derknessis departiden, the womman cam to the dore of the hows, where hir lord dwellide, and there sche felde doun.
Young's Literal Translation
and the woman cometh in at the turning of the morning, and falleth at the opening of the man's house, where her lord [is], till the light.
Update Bible Version
Then the woman came in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, until it was light.
Webster's Bible Translation
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord [was], till it was light.
World English Bible
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, until it was light.
New King James Version
Then the woman came as the day was dawning, and fell down at the door of the man's house where her master was, till it was light.
New Living Translation
At daybreak the woman returned to the house where her husband was staying. She collapsed at the door of the house and lay there until it was light.
New Life Bible
The woman came early in the morning and fell down at the door of the man's house where her owner was. She lay there until it was light.
New Revised Standard
As morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man's house where her master was, until it was light.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the woman came in at the turnings of the morning, - and fell down at the entrance of the man's house where her lord was, and lay there till it was light.
Douay-Rheims Bible
But the woman, at the dawning of the day, came to the door of the house, where her lord lodged, and there fell down.
Revised Standard Version
And as morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man's house where her master was, till it was light.
New American Standard Bible (1995)
As the day began to dawn, the woman came and fell down at the doorway of the man's house where her master was, until full daylight.

Contextual Overview

22 While the Levite and those who were with him were enjoying themselves, some very bad men from the city surrounded the house. They began beating on the door. They shouted at the old man who owned the house. They said, "Bring out the man who came to your house. We want to have sex with him." 23 The old man went outside and said to them, "My friends, don't do such an evil thing! This man is a guest in my house. Don't commit this terrible sin. 24 Look, here is my daughter. She has never had sex before. I will bring her out to you now. This man also has a slave woman. You can use them any way you want, but don't do such a terrible sin against this man." 25 But those evil men would not listen to the old man. So the Levite took his slave woman and put her outside with them. They hurt her and raped her all night long. Then, at dawn, they let her go. 26 At dawn, the woman came back to the house where her master was staying. She fell down at the front door and lay there until it was daylight. 27 The Levite got up early the next morning. He wanted to go home. He opened the door to go outside, and a hand fell across the threshold of the door. There was his slave woman. She had fallen down against the door. 28 The Levite said to her, "Get up; let's go." But there was no answer. The Levite put her body on his donkey and went home. 29 When he arrived at his house, he took a knife and cut her body into 12 parts. Then he sent the 12 parts of the woman to each of the areas where the Israelites lived. 30 Everyone who saw this said, "Nothing like this has ever happened in Israel before. We haven't seen anything like this from the time we came out of Egypt. Discuss this and tell us what to do."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

her lord was: Judges 19:3, Judges 19:27, Genesis 18:12, 1 Peter 3:6

Reciprocal: Judges 20:5 - and my concubine

Cross-References

Genesis 19:17
So after the two men brought Lot and his family out of the city, one of the men said, "Now run to save your life! Don't look back at the city, and don't stop anywhere in the valley. Run until you are in the mountains. If you stop, you will be destroyed with the city!"
Genesis 19:31
One day the older daughter said to the younger, "Everywhere on the earth, men and women marry and have a family. But our father is old, and there are no men around here to give us children.
Genesis 19:32
So let's get our father drunk with wine. Then we can have sex with him. That way we can use our father to keep our family alive!"
Proverbs 14:14
Evil people will be paid back for the wrong they do, and good people will be rewarded for the good they do.
Hebrews 10:38
The person who is right with me will live by trusting in me. But I will not be pleased with the one who turns back in fear."

Gill's Notes on the Bible

Then came the woman in the dawning of the day,.... When those wicked wretches who had abused her had left her, having had her from place to place, at some distance from the house out of which she was put, and to which she got again, as well as she could:

and fell down at the door of the man's house where her lord was; her husband, so called, not because she had been his servant, but because she was his wife; and at the door of the old man's house, where he was, which she knew, and had found out by one means or another; she fell down, either purposely for her ease, and to lie and wait there, until the time of opening the door in the morning; or rather through weakness, not being able to stand, nor so much as to knock at the door to get admittance: and there she lay

till it was light; broad daylight.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 19:26. Fell down at the door — She had strength to reach the door, but not to knock for admittance: when she reached the door she fell down dead! The reason of this abominable and horrid catastrophe is strongly signified by the original words, Judges 19:25: וידעו אותה ויתעללו בה כל הלילה vaiyedu othah, vaiyithallelu bah col hallailah, which we modestly translate, and they knew her, and they abused her all the night. More literally, but still not fully: Illi cum ea rem habuerunt, et alternatim in eam tota nocte ascenderunt. The hithpahel used here in the verb עלל greatly increases the sense: Conjugatio hithpahel frequentiam actus et immanem libidinem designat. The Arabic is not too strong; the following is its meaning: Exercuerunt in ea cupiditates suas, et maechati, sunt in ea ad matutinum usque.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile