Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Judges 11:13

The king of the Ammonites said to the messengers of Jephthah, "We are fighting Israel because the Israelites took our land when they came up from Egypt. They took our land from the Arnon River to the Jabbok River to the Jordan River. Now, tell the Israelites to give our land back to us without fighting for it."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambassadors;   Ammonites;   Diplomacy;   Jabbok;   Jephthah;   Prayer;   Thompson Chain Reference - Arnon;   Torrey's Topical Textbook - Ammonites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ammonites;   Amorites;   Moabites;   Bridgeway Bible Dictionary - Ammon;   Jephthah;   War;   Charles Buck Theological Dictionary - Vow;   Easton Bible Dictionary - Jephthah;   Fausset Bible Dictionary - Ammon;   Epistle;   Jabbok;   Moab;   Holman Bible Dictionary - Arnon;   Heshbon;   Judges, Book of;   Moab and the Moabite Stone;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Gilead;   Jabbok;   Jephthah;   Judges (1);   Levi;   Morrish Bible Dictionary - Arnon ;   Jabbok ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jephtha;   People's Dictionary of the Bible - Jabbok;   Jephthah;   Smith Bible Dictionary - Ambassador,;   Ar'non;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moab;   War;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Arnon;   The Jewish Encyclopedia - Ammon, Ammonites;   Fable;   Jabbok;   Jephthah;   Letter-Writing and Letter-Writers;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The king of the Ammonites said to Jephthah’s messengers, “When Israel came from Egypt, they seized my land from the Arnon to the Jabbok and the Jordan. Now restore it peaceably.”
Hebrew Names Version
The king of the children of `Ammon answered to the messengers of Yiftach, Because Yisra'el took away my land, when he came up out of Mitzrayim, from the Arnon even to the Yabbok, and to the Yarden: now therefore restore those [lands] again peaceably.
King James Version
And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.
Lexham English Bible
And the king of the Ammonites said to Jephthah's messengers, "Because Israel took my land from the Arnon up to the Jabbok and the Jordan when they came up from Egypt; so then, restore it peacefully."
English Standard Version
And the king of the Ammonites answered the messengers of Jephthah, "Because Israel on coming up from Egypt took away my land, from the Arnon to the Jabbok and to the Jordan; now therefore restore it peaceably."
New Century Version
The king of the Ammonites answered the messengers of Jephthah, "We are fighting Israel because you took our land when you came up from Egypt. You took our land from the Arnon River to the Jabbok River to the Jordan River. Now give our land back to us peacefully."
New English Translation
The Ammonite king said to Jephthah's messengers, "Because Israel stole my land when they came up from Egypt—from the Arnon River in the south to the Jabbok River in the north, and as far west as the Jordan. Now return it peaceably!"
Amplified Bible
The Ammonites' king replied to the messengers of Jephthah, "It is because Israel took away my land when they came up from Egypt, from the [river] Arnon as far as the Jabbok and [east of] the Jordan; so now, return those lands peaceably."
New American Standard Bible
And the king of the sons of Ammon said to the messengers of Jephthah, "It is because Israel took my land when they came up from Egypt, from the Arnon as far as the Jabbok and the Jordan; so return them peaceably now."
Geneva Bible (1587)
And the King of the children of Ammon answered vnto the messengers of Iphtah, Because Israel tooke my lande, when they came vp from Egypt, fro Arnon vnto Iabbok, & vnto Iorden: now therefore restore those lands quietly.
Legacy Standard Bible
wild waves of the sea, casting up their own shame like foam; wandering stars, for whom the black darkness has been reserved forever.
Contemporary English Version
The king of Ammon replied, "Tell Jephthah that the land really belongs to me, all the way from the Arnon River in the south, to the Jabbok River in the north, and west to the Jordan River. When the Israelites came out of Egypt, they stole it. Tell Jephthah to return it to me, and there won't be any war."
Complete Jewish Bible
The king of ‘Amon answered the messengers of Yiftach, "Because Isra'el took away my territory when they came up from Egypt. They took everything from the Arnon to the Yabok and the Yarden. Now, restore it peacefully."
Darby Translation
And the king of the children of Ammon said to the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from the Arnon even unto the Jabbok and unto the Jordan; and now restore it peaceably.
George Lamsa Translation
And the king of the children of Ammon said to the messengers of Jephthah, Because the children of Israel took away my land when they came up out of the land of Egypt from Arnon even to Jabbok and to the Jordan, now therefore restore these lands to me peaceably.
Good News Translation
The king of Ammon answered Jephthah's messengers, "When the Israelites came out of Egypt, they took away my land from the Arnon River to the Jabbok River and the Jordan River. Now you must give it back peacefully."
Literal Translation
And the king of the sons of Ammon said to the messengers of Jephthah, Because Israel took my land when he came up out of Egypt, from Arnon even to the Jabbok, and to the Jordan. And now, restore them in peace.
Miles Coverdale Bible (1535)
The kynge of the childre of Ammo answered Iephthaes messaungers Because that Israel toke awaye my londe (whan they departed out of Egipte) from Arnon vnto Iabock, and vnto Iordane: geue it me agayne now therfore peaceably.
American Standard Version
And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when he came up out of Egypt, from the Arnon even unto the Jabbok, and unto the Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.
Bible in Basic English
And the king of the children of Ammon said to the men sent by Jephthah, Because Israel, when he came up out of Egypt, took away my land, from the Arnon as far as the Jabbok and as far as Jordan: so now, give me back those lands quietly.
Bishop's Bible (1568)
The king of the children of Ammon aunswered vnto ye messengers of Iephthah: Because Israel toke away my lande when they came out of Egypt, euen from Arnon vnto Iabok, and vnto Iordane: Nowe therfore restore those landes agayne with faire meanes.
JPS Old Testament (1917)
And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah: 'Because Israel took away my land, when he came up out of Egypt, from the Arnon even unto the Jabbok, and unto the Jordan; now therefore restore those cities peaceably.'
King James Version (1611)
And the king of the children of Ammon answered vnto the messengers of Iephthah; Because Israel tooke away my land when they came vp out of Egypt, from Arnon euen vnto Iabbok, and vnto Iordan: now therfore restore those lands againe peaceably.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king of the children of Ammon said to the messengers of Jephthae, Because Israel took my land when he went up out of Egypt, from Arnon to Jaboc, and to Jordan: now then return them peaceably and I will depart.
English Revised Version
And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when he came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.
Berean Standard Bible
The king of the Ammonites answered Jephthah's messengers, "When Israel came up out of Egypt, they seized my land, from the Arnon to the Jabbok and all the way to the Jordan. Now, therefore, restore it peaceably."
Wycliffe Bible (1395)
To whiche the kyng answeride, For Israel whanne he stiede fro Egipt took awei my lond, fro the coostis of Arnon `til to Jaboch and to Jordan, now therfor yeelde it to me with pees.
Young's Literal Translation
And the king of the Bene-Ammon saith unto the messengers of Jephthah, `Because Israel took my land in his coming up out of Egypt, from Arnon, and unto the Jabbok, and unto the Jordan; and now, restore them in peace.'
Update Bible Version
And the king of the sons of Ammon answered to the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when he came up out of Egypt, from the Arnon even to the Jabbok, and to the Jordan: now therefore restore those [lands] again peaceably.
Webster's Bible Translation
And the king of the children of Ammon answered to the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came out of Egypt, from Arnon even to Jabbok, and to Jordan: now therefore restore those [lands] again peaceably.
World English Bible
The king of the children of Ammon answered to the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when he came up out of Egypt, from the Arnon even to the Jabbok, and to the Jordan: now therefore restore those [lands] again peaceably.
New King James Version
And the king of the people of Ammon answered the messengers of Jephthah, "Because Israel took away my land when they came up out of Egypt, from the Arnon as far as the Jabbok, and to the Jordan. Now therefore, restore those lands peaceably."
New Living Translation
The king of Ammon answered Jephthah's messengers, "When the Israelites came out of Egypt, they stole my land from the Arnon River to the Jabbok River and all the way to the Jordan. Now then, give back the land peaceably."
New Life Bible
The king of the people of Ammon said to these men of Jephthah, "Because Israel took away my land when they came from Egypt. They took my land from the Arnon as far as the Jabbok and the Jordan. So I ask you to return this land to me in peace."
New Revised Standard
The king of the Ammonites answered the messengers of Jephthah, "Because Israel, on coming from Egypt, took away my land from the Arnon to the Jabbok and to the Jordan; now therefore restore it peaceably."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king of the sons of Ammon said unto the messengers of Jephthah - Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto the Jabbok, and unto the Jordan, - now, therefore, restore them in peace.
Douay-Rheims Bible
And he answered them: Because Israel took away my land, when he came up out of Egypt, from the confines of the Arnon unto the Jaboc and the Jordan: now, therefore, restore the same peaceably to me.
Revised Standard Version
And the king of the Ammonites answered the messengers of Jephthah, "Because Israel on coming from Egypt took away my land, from the Arnon to the Jabbok and to the Jordan; now therefore restore it peaceably."
THE MESSAGE
The king of the Ammonites told Jephthah's messengers: "Because Israel took my land when they came up out of Egypt—from the Arnon all the way to the Jabbok and to the Jordan. Give it back peaceably and I'll go."
New American Standard Bible (1995)
The king of the sons of Ammon said to the messengers of Jephthah, "Because Israel took away my land when they came up from Egypt, from the Arnon as far as the Jabbok and the Jordan; therefore, return them peaceably now."

Contextual Overview

12 Jephthah sent messengers to the king of the Ammonites with this message: "What is the problem between the Ammonites and the Israelites? Why have you come to fight in our land?" 13 The king of the Ammonites said to the messengers of Jephthah, "We are fighting Israel because the Israelites took our land when they came up from Egypt. They took our land from the Arnon River to the Jabbok River to the Jordan River. Now, tell the Israelites to give our land back to us without fighting for it." 14 So the messengers of Jephthah took this message back to Jephthah. Then Jephthah sent the messengers to the king of the Ammonites again. 15 They took this message: "This is what Jephthah says: Israel did not take the land of the Moabites or the land of the Ammonites. 16 When the Israelites came out of the land of Egypt, they went into the desert. They went to the Red Sea. Then they went to Kadesh. 17 The Israelites sent messengers to the king of Edom. The messengers asked for a favor. They said, ‘Let the Israelites cross through your land.' But the king of Edom didn't let us go through his land. We also sent the same message to the king of Moab. But the king of Moab would not let us go through his land either. So the Israelites stayed at Kadesh. 18 "Then the Israelites went through the desert and around the edges of the land of Edom and the land of Moab. They traveled east of the land of Moab. They made their camp on the other side of the Arnon River. They did not cross the border of the land of Moab. (The Arnon River was the border of the land of Moab.) 19 "Then the Israelites sent messengers to King Sihon of the Amorites. Sihon was the king of the city of Heshbon. The messengers asked Sihon, ‘Let the Israelites pass through your land. We want to go to our land.' 20 But King Sihon of the Amorites would not let the Israelites cross his borders. So Sihon gathered all of his people and made a camp at Jahaz. Then the Amorites fought with the Israelites. 21 But the Lord , the God of Israel, helped the Israelites defeat Sihon and his army. So the land of the Amorites became the property of the Israelites.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Because Israel: Numbers 21:24-26, Proverbs 19:5, Proverbs 19:9

from Arnon: That is, all the land which had belonged to the Amorites and Moabites.

Jabbok: Genesis 32:22, Deuteronomy 2:37, Deuteronomy 3:16

Reciprocal: Deuteronomy 2:19 - General Joshua 12:2 - Jabbok Joshua 13:25 - half 2 Kings 8:6 - Restore all Jeremiah 49:1 - their king

Gill's Notes on the Bible

And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah,.... Who this king of Ammon was is not said, however he returned an answer to Jephthah's messengers, which they brought to him, and it was to this purpose; that the reason of his invading the land, and bringing war into it, was,

because Israel took away my land when they came out of Egypt; not as soon as they came out of Egypt, for it was thirty nine years afterwards, and upwards, even a little before they entered into the land of Canaan; and the land they took was not theirs, but in the possession of Sihon and Og, kings of the Amorites; though indeed, before their conquest of it, it had been in the hands of the Moabites and Ammonites, and who being confederates, or subjects of the same king, is here claimed by the king of the children of Ammon:

from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan; the river Arnon was the border between Moab and the Amorites, and the river Jabbok was the border of the children of Ammon, Numbers 21:13, the one was to the south of the country claimed, and the other to the north and to the west, which was Jordan, and the wilderness to the east, Judges 11:22,

now therefore restore these lands again peaceably; this is demanded or proposed as terms or conditions of peace, and what would prevent a war, and nothing short of this would do it.

Barnes' Notes on the Bible

From Arnon even unto Jabbok ... - The land bounded by the Arnon on the south, by the Jabbok on the north, by the Jordan on the west, and by the wilderness on the east was, of old, the kingdom of Sihon, but then the territory of Reuben and Gad.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 11:13. From Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan — That is, all the land that had formerly belonged to the Amorites, and to the Moabites, who it seems were confederates on this occasion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile