Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Judges 10:9

The Ammonites then went across the Jordan River to fight against the people of Judah, Benjamin, and Ephraim. The Ammonites brought many troubles to the Israelites.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ammonites;   Benjamin;   Israel;   Jordan;   Prayer;   Repentance;   Torrey's Topical Textbook - Ammonites, the;   Benjamin, Tribe of;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ammon;   Fausset Bible Dictionary - Baal (1);   Judges, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Ammonites;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Judges (1);   Levi;   Morrish Bible Dictionary - Benjamin ;   Wilson's Dictionary of Bible Types - House;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ford;   Judges, Period of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Ammonites also crossed the Jordan to fight against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim. Israel was greatly oppressed,
Hebrew Names Version
The children of `Ammon passed over the Yarden to fight also against Yehudah, and against Binyamin, and against the house of Efrayim; so that Yisra'el was sore distressed.
King James Version
Moreover the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.
Lexham English Bible
The Ammonites crossed the Jordan to fight also against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim; and Israel was very distressed.
English Standard Version
And the Ammonites crossed the Jordan to fight also against Judah and against Benjamin and against the house of Ephraim, so that Israel was severely distressed.
New Century Version
The Ammonites then crossed the Jordan River to fight the people of Judah, Benjamin, and Ephraim, causing much trouble to the people of Israel.
New English Translation
The Ammonites crossed the Jordan to fight with Judah, Benjamin, and Ephraim. Israel suffered greatly.
Amplified Bible
The Ammonites crossed the Jordan to fight against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim, so that Israel was greatly distressed.
New American Standard Bible
And the sons of Ammon crossed the Jordan to fight also against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim, so that Israel was in great difficulty.
Geneva Bible (1587)
Moreouer, the children of Ammon went ouer Iorden to fight against Iudah, and against Beniamin, and against the house of Ephraim: so that Israel was sore tormented.
Legacy Standard Bible
Daarby het die kinders van Ammon die Jordaan oorgetrek om ook teen Juda en Benjamin en die huis van Efraim te veg, sodat Israel dit baie benoud gehad het.
Contemporary English Version
Then the Ammonites began crossing the Jordan and attacking the tribes of Judah, Benjamin, and Ephraim. Life was miserable for the Israelites.
Complete Jewish Bible
The people of ‘Amon also crossed the Yarden to fight Y'hudah, Binyamin and the house of Efrayim; so that Isra'el was greatly distressed.
Darby Translation
And the children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; and Israel was greatly distressed.
George Lamsa Translation
Moreover the children of Ammon crossed the Jordan to fight against Judah and also against the house of Ephraim and against Benjamin; so that Israel was exceedingly distressed.
Good News Translation
The Ammonites even crossed the Jordan to fight the tribes of Judah, Benjamin, and Ephraim. Israel was in great distress.
Literal Translation
And the sons of Ammon crossed over the Jordan to fight against Judah also, and against Benjamin, and against the house of Ephraim. And Israel was greatly distressed.
Miles Coverdale Bible (1535)
The children of Ammon also wente ouer Iordane, and fought agaynst Iuda, Ben Iamin, and agaynst the house of Ephraim, so that Israel was very sore troubled.
American Standard Version
And the children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.
Bible in Basic English
And the children of Ammon went over Jordan, to make war against Judah and Benjamin and the house of Ephraim; and Israel was in great trouble.
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, ye children of Ammon went ouer Iordane to fight agaynst Iuda, Beniamin, and the house of Ephraim, so that Israel was sore cumbred.
JPS Old Testament (1917)
And the children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, so that Israel was sore distressed.
King James Version (1611)
Moreouer, the children of Ammon passed ouer Iordan, to fight also against Iudah, and against Beniamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the children of Ammon went over Jordan to fight with Juda, and Benjamin, and with Ephraim; and the children of Israel were greatly afflicted.
English Revised Version
And the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.
Berean Standard Bible
The Ammonites also crossed the Jordan to fight against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim, and Israel was in severe distress.
Wycliffe Bible (1395)
in so myche that the sones of Amon, whanne thei hadden passid Jordan, wastiden Juda and Benjamyn and Effraym; and Israel was turmentid greetli.
Young's Literal Translation
And the Bene-Ammon pass over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, and Israel hath great distress.
Update Bible Version
And the sons of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was very distressed.
Webster's Bible Translation
Moreover, the children of Ammon passed over Jordan, to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was greatly distressed.
World English Bible
The children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.
New King James Version
Moreover the people of Ammon crossed over the Jordan to fight against Judah also, against Benjamin, and against the house of Ephraim, so that Israel was severely distressed.
New Living Translation
The Ammonites also crossed to the west side of the Jordan and attacked Judah, Benjamin, and Ephraim. The Israelites were in great distress.
New Life Bible
And the sons of Ammon crossed the Jordan to fight against Judah, Benjamin and the family of Ephraim. So Israel suffered much pain.
New Revised Standard
The Ammonites also crossed the Jordan to fight against Judah and against Benjamin and against the house of Ephraim; so that Israel was greatly distressed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the sons of Ammon crossed the Jordan, to fight, even against Judah and against Benjamin, and against the house of Ephraim, - so that Israel was sore distressed.
Douay-Rheims Bible
Insomuch that the children of Ammon, passing over the Jordan, wasted Juda, and Benjamin, and Ephraim: and Israel was distressed exceedingly.
Revised Standard Version
And the Ammonites crossed the Jordan to fight also against Judah and against Benjamin and against the house of E'phraim; so that Israel was sorely distressed.
THE MESSAGE
Then the Ammonites crossed the Jordan to go to war also against Judah, Benjamin, and Ephraim. Israel was in a bad way!
New American Standard Bible (1995)
The sons of Ammon crossed the Jordan to fight also against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim, so that Israel was greatly distressed.

Contextual Overview

6 Again the Israelites did what the Lord said was wrong. They began worshiping the false gods Baal and the Ashtoreth. They also worshiped the gods of the people of Aram, the gods of the people of Sidon, the gods of the Moabites, the gods of the Ammonites, and the gods of the Philistines. The Israelites left the Lord and stopped serving him. 7 So the Lord became angry with the Israelites and allowed the Philistines and the Ammonites to defeat them. 8 In that same year those people destroyed the Israelites who lived on the east side of the Jordan River, in the area of Gilead. That is the land where the Amorites had lived. The Israelites suffered for 18 years. 9 The Ammonites then went across the Jordan River to fight against the people of Judah, Benjamin, and Ephraim. The Ammonites brought many troubles to the Israelites.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

passed: Judges 3:12, Judges 3:13, Judges 6:3-5, 2 Chronicles 14:9, 2 Chronicles 20:1, 2 Chronicles 20:2

distressed: Deuteronomy 28:65, 1 Samuel 28:15, 2 Chronicles 15:5

Reciprocal: Judges 2:15 - greatly Judges 11:5 - made war 1 Samuel 13:6 - in a strait 2 Chronicles 12:5 - Ye have forsaken me Isaiah 26:16 - in trouble

Cross-References

Genesis 6:11
When God looked at the earth, he saw that people had ruined it. Violence was everywhere, and it had ruined their life on earth.
Genesis 13:13
The Lord knew that the people of Sodom were very evil sinners.
Genesis 25:27
The boys grew up. Esau became a skilled hunter, who loved to be out in the fields. But Jacob was a quiet man, who stayed at home.
Genesis 27:30
Isaac finished blessing Jacob. Then, just as Jacob left his father Isaac, Esau came in from hunting.
2 Chronicles 28:22
In Ahaz's troubles, he sinned worse and became more unfaithful to the Lord .
Psalms 52:7
"Look what happened to the warrior who did not depend on God. That fool thought his wealth and lies would protect him."
Jeremiah 16:16
"I will soon send for many fishermen to come to this land." This message is from the Lord . "They will catch the people of Judah. After that happens, I will send for many hunters to come to this land. They will hunt the people of Judah on every mountain and hill and in the cracks of the rocks.
Ezekiel 13:18
‘This is what the Lord God says: Bad things will happen to you women. You sew cloth bracelets for people to wear on their arms. You make special scarves for people to wear on their heads. You say those things have magic powers to control people's lives. You trap the people only to keep yourselves alive!
Micah 7:2
By this I mean that all the faithful people are gone. There are no good people left. Everyone is planning to kill someone. Everyone is trying to trap their brother.

Gill's Notes on the Bible

Moreover, the children of Ammon passed over Jordan,.... Not content with the oppression of the tribes on the other side Jordan, which had continued eighteen years, they came over Jordan into the land of Canaan to ravage that, and bring other of the tribes into subjection to them, particularly the three next mentioned, which lay readiest for them, when they were come over Jordan:

to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim who lay to the south and the southeast of the land of Canaan, and were the first the Ammonites had to fight with and subdue, when they had crossed Jordan to the east of it:

so that Israel was sore distressed; by the Ammonites in the east, threatening those three tribes, mentioned, and the Philistines on the west, who gave disturbance to the tribes that lay nearest them, as Asher, Zebulun, Naphtali, Issachar, and Dan; and this distress was begun the same year in different parts, by different enemies.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile