Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Job 9:27

"I could say, ‘I will not complain. I will forget my pain and put a smile on my face.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   God;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Holman Bible Dictionary - Countenance;   Morrish Bible Dictionary - Job, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cheer;   Forget;   Heavy;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 21;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
If I said, “I will forget my complaint,change my expression, and smile,”
Hebrew Names Version
If I say, 'I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up;'
King James Version
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
English Standard Version
If I say, ‘I will forget my complaint, I will put off my sad face, and be of good cheer,'
New Century Version
Even though I say, ‘I will forget my complaint; I will change the look on my face and smile,'
New English Translation
If I say, ‘I will forget my complaint, I will change my expression and be cheerful,'
Amplified Bible
"If I say, 'I will forget my complaint, I will leave off my sad appearance, and be cheerful and brighten up,'
New American Standard Bible
"Though I say, 'I will forget my complaint, I will put my face in order and be cheerful,'
World English Bible
If I say, 'I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up;'
Geneva Bible (1587)
If I say, I wil forget my complaynt, I will cease from my wrath, and comfort mee,
Legacy Standard Bible
Though I say, ‘I will forget my musing,I will forsake my sad countenance and be cheerful,'
Berean Standard Bible
If I were to say, 'I will forget my complaint, I will change my expression, and smile,'
Contemporary English Version
Sometimes I try to be cheerful and to stop complaining,
Complete Jewish Bible
"If I say, ‘I'll forget my complaining, I'll put off my sad face and be cheerful,'
Darby Translation
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my [sad] countenance, and brighten up,
George Lamsa Translation
I have forgotten my bitterness; if my mind or my thought would leave me alone, then I would find rest.
Good News Translation
If I smile and try to forget my pain, all my suffering comes back to haunt me; I know that God does hold me guilty. <
Lexham English Bible
Though I say, ‘I will forget my complaint; I will change my expression, and I will rejoice,'
Literal Translation
If I say, I will forget my complaint, I will loosen my face and be cheerful,
Miles Coverdale Bible (1535)
When I am purposed to forget my complayninges to chaunge my countenaunce, and to coforte my self:
American Standard Version
If I say, I will forget my complaint, I will put off my sad countenance, and be of good cheer;
Bible in Basic English
If I say, I will put my grief out of mind, I will let my face be sad no longer and I will be bright;
JPS Old Testament (1917)
If I say: 'I will forget my complaint, I will put off my sad countenance, and be of good cheer',
King James Version (1611)
If I say, I will forget my complaint, I will leaue off my heauinesse, and comfort my selfe.
Bishop's Bible (1568)
If I say, I will forget my complayning, I will ceasse from my wrath, and comfort my selfe:
Brenton's Septuagint (LXX)
And if I should say, I will forget to speak, I will bow down my face and groan;
English Revised Version
If I say, I will forget my complaint, I will put off my sad countenance, and be of good cheer:
Wycliffe Bible (1395)
Whanne Y seie, Y schal not speke so; Y chaunge my face, and Y am turmentid with sorewe.
Update Bible Version
If I say, I will forget my complaint, I will put off my [sad] countenance, and be of good cheer;
Webster's Bible Translation
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort [myself]:
New King James Version
If I say, "I will forget my complaint, I will put off my sad face and wear a smile,'
New Living Translation
If I decided to forget my complaints, to put away my sad face and be cheerful,
New Life Bible
If I say, ‘I will forget my complaining. I will put off my sad face and be happy,'
New Revised Standard
If I say, ‘I will forget my complaint; I will put off my sad countenance and be of good cheer,'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
If I say, I will forget my complaint, I will lay aside my sad countenance, and brighten up,
Douay-Rheims Bible
If I say: I will not speak so: I change my face, and am tormented with sorrow.
Revised Standard Version
If I say, 'I will forget my complaint, I will put off my sad countenance, and be of good cheer,'
Young's Literal Translation
Though I say, `I forget my talking, I forsake my corner, and I brighten up!'
New American Standard Bible (1995)
"Though I say, 'I will forget my complaint, I will leave off my sad countenance and be cheerful,'

Contextual Overview

25 "My days are passing faster than a runner. They are flying by without any joy. 26 They go by as quickly as papyrus boats, as fast as an eagle swooping down on its prey. 27 "I could say, ‘I will not complain. I will forget my pain and put a smile on my face.' 28 But the suffering still frightens me. I know that God will not see me as innocent. 29 I will be found guilty, so why should I even think about it? 30 Even if I scrubbed my hands with soap and washed myself whiter than snow, 31 God would still push me into the slime pit, and even my clothes would hate to touch me. 32 God is not a human like me, so I cannot argue with him. I cannot take him to court. 33 I wish there were someone who could listen to both sides, someone to judge both of us in a fair way. 34 I wish someone could take away the threat of God's punishment. Then he would not frighten me anymore.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Job 7:13, Psalms 77:2, Psalms 77:3, Jeremiah 8:18

Reciprocal: Job 30:15 - Terrors Psalms 13:2 - take Psalms 73:13 - Verily Philippians 2:26 - full 1 Peter 1:6 - ye are

Cross-References

Genesis 9:9
"I now make my promise to you and to your people who will live after you.
Genesis 9:10
I make my promise to all the birds, and to all the cattle, and to all the animals that came out of the boat with you. I make my promise to every living thing on earth.
Genesis 9:13
I am putting a rainbow in the clouds as proof of the agreement between me and the earth.
Genesis 9:14
When I bring clouds over the earth, you will see the rainbow in the clouds.
Isaiah 11:10
At that time there will be someone special from Jesse's family. He will be like a flag that all the nations gather around. The nations will come to him and ask him what they should do. And the place where he is will be filled with glory.
Hosea 2:14
"So I, the Lord, will speak romantic words to her. I will lead her into the desert and speak tender words.
Malachi 1:11
"People all around the world respect my name. All around the world they bring good gifts to me and burn good incense as a gift to me, because my name is important to all of them." This is what the Lord All-Powerful said.
Acts 17:14
So the believers immediately sent Paul away to the coast, but Silas and Timothy stayed in Berea.
Romans 11:12
Their mistake brought rich blessings to the world. And what they lost brought rich blessings to the non-Jewish people. So surely the world will get much richer blessings when enough Jews become the kind of people God wants.
Romans 15:12
And Isaiah says, "Someone will come from Jesse's family. He will come to rule over the nations, and they will put their hope in him."

Gill's Notes on the Bible

If I say, I will forget my complaint,.... The cause of it, the loss of his children, servants, substance, and health, and endeavour to think no more of these things, and cease complaining about them, and attempt to bury them in oblivion, and change his note:

I will leave off my heaviness; his melancholy thoughts, words, airs, and looks; or "forsake my face" h, put on another countenance, a more pleasent and cheerful one; the Jewish commentators generally interpret it, "my anger", either at the dispensations of Providence, or at his friends:

and comfort [myself]; that things were not worse with him than they were; or strengthen i himself, as the word is rendered in Amos 5:9; against his fears, and troubles, and dejection of mind, determining to take heart, and be of good courage, and not sink, and succumb, and faint under his burdens: none but God, Father, Son, and Spirit, can give comfort to distressed ones, whether on temporal or spiritual accounts; but good men may make use of means for comfort, such as hearing the word, reading the Scriptures, prayer, meditation, and conversation with good men.

h אעזבה פני "relinquam facies meas", Montanus, Bolducius, Schmidt. i אבליגה "confirmabo vel roborabo cor meum", Mercerus; so R. R.

Barnes' Notes on the Bible

If I say, I will forget my complaint - If I resolve that I will leave off complaining, and will be more cheerful, I find it all in vain. My fears and sorrows return, and all my efforts to be cheerful are ineffectual

I will leave off my heaviness - The word rendered “my heaviness” here (פני pânam) denotes literally “my face;” and the reference is to the sad and sorrowful countenance which he had. “If I should lay that aside, and endeavor to be cheerful.”

And comfort myself - The word rendered comfort here (בלג bâlag) in Arabic means to be bright, to shine forth; and it would here be better rendered by “brighten up.” We have the same expression still when we say to one who is sad and melancholy, “brighten up; be cheerful.” The meaning is, that Job endeavored to appear pleasant and cheerful, but it was in vain. His sorrows pressed heavily on him, and weighed down his spirits in spite of himself, and made him sad.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 9:27. I will forget my complaint — I will forsake or forego my complaining. I will leave off my heaviness. VULGATE, I will change my countenance - force myself to smile, and endeavour to assume the appearance of comfort.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile