Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Job 27:15

All those who are left will die, and the widows will not even cry for them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hypocrisy;   Oppression;   Polygamy;   Rich, the;   Wicked (People);   Torrey's Topical Textbook - Widows;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Widow;   Hastings' Dictionary of the Bible - Job;   Providence;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Job, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Those who survive him will be buried by the plague,yet their widows will not weep for them.
Hebrew Names Version
Those who remain of him shall be buried in death. His widows shall make no lamentation.
King James Version
Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
English Standard Version
Those who survive him the pestilence buries, and his widows do not weep.
New Century Version
Then they will die of disease and be buried, and the widows will not even cry for them.
New English Translation
Those who survive him are buried by the plague, and their widows do not mourn for them.
Amplified Bible
"Those who survive him will be buried because of the plague, And [their] widows will not be able to weep.
New American Standard Bible
"His survivors will be buried because of the plague, And their widows will not be able to weep.
World English Bible
Those who remain of him shall be buried in death. His widows shall make no lamentation.
Geneva Bible (1587)
His remnant shall be buried in death, and his widowes shall not weepe.
Legacy Standard Bible
His survivors will be buried because of the plague,And their widows will not be able to weep.
Berean Standard Bible
His survivors will be buried by the plague, and their widows will not weep for them.
Contemporary English Version
Others will die of disease, and their widows won't be able to weep.
Complete Jewish Bible
Those of his who remain are buried by plague, and their widows do not weep.
Darby Translation
Those that remain of him shall be buried by death, and his widows shall not weep.
George Lamsa Translation
Those who remain of them shall be buried in death; and their widows shall not weep over them.
Good News Translation
Those who survive will die from disease, and even their widows will not mourn their death.
Lexham English Bible
Their survivors are buried through the plague, and their widows do not weep.
Literal Translation
Those remaining of him shall be buried in death, and his widows shall not weep.
Miles Coverdale Bible (1535)
Loke whom he leaueth behinde him, they shal dye & be buried, & no man shall haue pite of his wyddowes.
American Standard Version
Those that remain of him shall be buried in death, And his widows shall make no lamentation.
Bible in Basic English
When those of his house who are still living come to their end by disease, they are not put into the earth, and their widows are not weeping for them.
JPS Old Testament (1917)
Those that remain of him shall be buried by pestilence, and his widows shall make no lamentation.
King James Version (1611)
Those that remaine of him shall bee buried in death: and his widowes shall not weepe.
Bishop's Bible (1568)
His remnaunt shalbe buried in death, and his widowes shall not weepe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they that survive of him shall utterly perish, and no one shall pity their widows.
English Revised Version
Those that remain of him shall be buried in death, and his widows shall make no lamentation.
Wycliffe Bible (1395)
Thei, that ben residue of hym, schulen be biried in perischyng; and the widewis of hym schulen not wepe.
Update Bible Version
Those that remain of him shall be buried in death, And his widows shall make no lamentation.
Webster's Bible Translation
Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
New King James Version
Those who survive him shall be buried in death,And their [fn] widows shall not weep,
New Living Translation
Those who survive will die of a plague, and not even their widows will mourn them.
New Life Bible
Those who are left to him will be buried because of disease. And the wives who have lost their husbands will not be able to cry.
New Revised Standard
Those who survive them the pestilence buries, and their widows make no lamentation.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
His survivors, by pestilence, shall come to the grave, and, his widows, shall not weep;
Douay-Rheims Bible
They that shall remain of him, shall be buried in death, and his widows shall not weep.
Revised Standard Version
Those who survive him the pestilence buries, and their widows make no lamentation.
Young's Literal Translation
His remnant in death are buried, And his widows do not weep.
New American Standard Bible (1995)
"His survivors will be buried because of the plague, And their widows will not be able to weep.

Contextual Overview

11 "I will teach you about God's power. I will not hide anything about God All-Powerful. 12 But you have seen it all with your own eyes. So why do you say such useless things? 13 "Here is what God has planned for those who are evil. This is what cruel people will get from God All-Powerful. 14 They may have many children, but all of them will be killed in war. Or their children will not have enough to eat. 15 All those who are left will die, and the widows will not even cry for them. 16 Evil people collect silver as easily as dirt. They may have so many clothes that they are piled up like clay. 17 But their piles of clothes will be worn by those who have lived right. All that silver will be given to those who have done no wrong. 18 Evil people might build houses, but they will not last long. They will be like a spider's web or a guard's tent. 19 They might be rich when they go to bed, but when they open their eyes, all their riches will be gone. 20 Terrible fears will come over them like a flood, like a storm in the night that blows everything away.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Those: 1 Kings 14:10, 1 Kings 14:11, 1 Kings 16:3, 1 Kings 16:4, 1 Kings 21:21-24

his widows: Psalms 78:64, Jeremiah 22:18

Reciprocal: Esther 5:11 - the multitude Job 4:11 - the stout Ezekiel 24:22 - General

Cross-References

Luke 15:22
"But the father said to his servants, ‘Hurry! Bring the best clothes and put them on him. Also, put a ring on his finger and good sandals on his feet.
Luke 20:46
"Be careful of the teachers of the law. They like to walk around wearing clothes that look important. And they love for people to show respect to them in the marketplaces. They love to have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets.

Gill's Notes on the Bible

Those that remain of him,.... Of the wicked man after his death; or such that remain, and have escaped the sword and famine:

shall be buried in death: the pestilence, emphatically called death by the Hebrews, as by us the mortality, see Revelation 6:8. This is another of God's sore public judgments wicked men, and is such a kind of death, by reason of the contagion of it, that a person is buried as soon as dead almost, being infectious to keep him; and so Mr. Broughton translates the words,

"his remnant shall be buried as soon as they are dead;''

or the disease of which such die being so very infectious sometimes, no one dares to bury them for fear of catching it, and so they lie unburied; which some take to be the sense of the phrase, either that they shall be hurried away to the grave, and so not be embalmed and lie in state, and have an honourable and pompous funeral, or that they shall have none at all, their death will be all the burial they shall have: or else the sense is, they shall die such a death as that death shall be their grave; and they shall have no other, as the men of the old world that were drowned in the flood, Genesis 7:23; and Pharaoh and his host in the Red sea, Exodus 15:4; and Korah, Dathan, and Abiram, who were swallowed up in the earth, Numbers 16:27; and such as are devoured by wild beasts; and if this last could be thought to be meant, we have all the four sore judgments of God in this verse and

Job 27:14, sword, famine, pestilence, and evil beasts, see

Ezekiel 14:21:

and his widows shall not weep; leaving more than one behind him, polygamy being frequent in those times; or else these are his sons' wives, left widows by them, as Bar Tzemach thinks, they being the persons immediately spoken of, dying by various deaths before mentioned; but whether they be his widows, or theirs, they shall weep for neither of them; either because they themselves will be cut off with them; or their husbands dying shameful deaths, lamentation would be forbidden; or they would not be able to weep through the astonishment and stupor they should be seized with at their death; or having lived such miserable and uncomfortable lives with them, they should be so far from lamenting their death, that they should, as Jarchi interprets it, rejoice at it; the Septuagint version is,

"no one shall have mercy on their widows.''

Barnes' Notes on the Bible

Those that remain of him - Those that survive him.

Shall be buried in death - Hebrew “shall be buried BY death” (במות bamâveth), that is. “Death shall be the grave-digger” - or, they shall have no friends to bury them; they shall be unburied. The idea is highly poetical, and the expression is very tender. They would have no one to weep over them, and no one to prepare for them a grave; there would be no procession, no funeral dirge, no train of weeping attendants; even the members of their own family would not weep over them. To be unburied has always been regarded as a dishonor and calamity (compare the notes at Isaiah 14:19), and is often referred to as such in the Scriptures; see Jeremiah 8:2; Jeremiah 14:16; Jeremiah 16:4, Jeremiah 16:6. The passage here has a striking resemblance to Jeremiah 22:18-19 -

“They shall not lament for him, saying,

Ah! my brother! or, Ah! sister!

They shall not lament for him, saying,

Ah! lord! or, Ah! his glory!

With the burial of an ass shall he be buried,

Drawn out and east beyond the gates of Jerusalem.”

And his widows shall not weep - The plural here - “widows” - is a proof that polygamy was then practiced. It is probable that Job here alludes to the shrieks of domestic grief which in the East are heard in every part of the house among the females on the death of the master of the family, or to the train of women that usually followed the corpse to the grave. The standing of a man in society was indicated by the length of the train of mourners, and particularly by the number of wives and concubines that followed him as weepers. Job refers to this as the sentiment of his friends, that when a wicked man died, he would die with such evident marks of the divine displeasure, that even his own family would not mourn for him, or that they would be cut off before his death, and none would be left to grieve.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 27:15. Those that remain of him — שרידיו seridaiv, his remains, whether meaning himself personally, or his family.

Shall be buried in death — Shall come to utter and remediless destruction. Death shall have his full conquest over them, and the grave its complete victory. These are no common dead. All the sting, all the wound, and all the poison of sin, remains: and so evident are God's judgments in his and their removal, that even widows shall not weep for them; the public shall not bewail them; for when the wicked perish there is shouting.

Mr. Good, following the Chaldee, translates: Entombed in corruption, or in the pestilence. But I see no reason why we should desert the literal reading. Entombed in corruption gives no nervous sense in my judgment; for in corruption are the high and the low, the wicked and the good, entombed: but buried in death is at once nervous and expressive. Death itself is the place where he shall lie; he shall have no redemption, no resurrection to life; death shall ever have dominion over him. The expression is very similar to that in Luke 16:22, as found in several versions and MSS.: The rich man died, and was buried in hell; and, lifting up his eyes, being in torment, he saw, &c. See my note there.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile