the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Job 11:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Should your babbling put others to silence,so that you can keep on ridiculingwith no one to humiliate you?
Should your boastings make men hold their shalom? When you mock, shall no man make you ashamed?
Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Should your babble silence men, and when you mock, shall no one shame you?
Your lies do not make people quiet; people should correct you when you make fun of God.
Will your idle talk reduce people to silence, and will no one rebuke you when you mock?
"Should your boasts and babble silence men? And shall you scoff and no one put you to shame?
"Shall your boasts silence people? And will you scoff, and no one rebuke?
Should your boastings make men hold their peace? When you mock, shall no man make you ashamed?
Should men holde their peace at thy lyes? & when thou mockest others, shall none make thee ashamed?
Shall your boasts silence men?And shall you mock and none rebuke?
Should your babbling put others to silence? Will you scoff without rebuke?
Your words have silenced others and made them ashamed; now it is only right for you to be put to shame.
Is your babble supposed to put others to silence? When you mock, is no one to make you ashamed?
Should thy fictions make men hold their peace? and shouldest thou mock, and no one make [thee] ashamed?
Behold, at your words, only the dead can hold their peace; for when you speak, there is no one to stop you; and when you mock, there is no one to rebuke you.
Job, do you think we can't answer you? That your mocking words will leave us speechless?
Should your loose talk put people to silence? And when you mock, shall no one put you to shame?
Should your lies make men silent? And will you mock, and no one make you ashamed?
Shulde men geue eare vnto the only? Thou wilt laugh other men to scorne, & shal no body mocke the agayne?
Should thy boastings make men hold their peace? And when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Are your words of pride to make men keep quiet? and are you to make sport, with no one to put you to shame?
Thy boastings have made men hold their peace, and thou hast mocked, with none to make thee ashamed;
Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Shoulde thy lies make men holde their peace, and when thou mockest [others] shall no man make thee ashamed?
Be not a speaker of many words; for is there none to answer thee?
Should thy boastings make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Schulen men be stille to thee aloone? whanne thou hast scorned othere men, schalt thou not be ouercomun of ony man?
Should your boastings make men hold their peace? And when you mock, shall no man make you ashamed?
Should thy falsehoods make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Should your empty talk make men hold their peace? And when you mock, should no one rebuke you?
Should I remain silent while you babble on? When you mock God, shouldn't someone make you ashamed?
Should your words of pride make men quiet? Should you make fun of truth and no one speak sharp words to you?
Should your babble put others to silence, and when you mock, shall no one shame you?
Shall, thy pratings, cause men to hold their peace? When thou hast mocked, shall there be none to put thee to shame?
Shall men hold their peace to thee only? and when thou hast mocked others, shall no man confute thee?
Should your babble silence men, and when you mock, shall no one shame you?
Thy devices make men keep silent, Thou scornest, and none is causing blushing!
"Shall your boasts silence men? And shall you scoff and none rebuke?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thy lies: or, thy devices, Job 13:4, Job 15:2, Job 15:3, Job 24:25
mockest: Job 12:4, Job 13:9, Job 17:2, Job 34:7, Psalms 35:16, Jeremiah 15:17, Jude 1:18
make thee: Psalms 83:16, 2 Thessalonians 3:14, Titus 2:8
Reciprocal: Job 6:28 - if I lie Job 8:2 - How long Job 13:5 - General Job 16:2 - heard Job 19:3 - ye reproached Job 19:4 - I have erred Job 34:8 - General Job 34:37 - multiplieth Jeremiah 9:5 - deceive
Cross-References
Then the people said, "Let's build ourselves a city and a tower that will reach to the sky. Then we will be famous. This will keep us together so that we will not be scattered all over the earth."
The Lord said, "These people all speak the same language. And I see that they are joined together to do this work. This is only the beginning of what they can do. Soon they will be able to do anything they want.
Let's go down and confuse their language. Then they will not understand each other."
After Peleg was 30 years old, his son Reu was born.
There were many holes filled with tar in the Valley of Siddim. When the kings of Sodom and Gomorrah and their armies ran away, some of the soldiers fell into these holes, but the others ran away to the mountains.
They made life hard for the Israelites. They forced the Israelites to work hard at making bricks and mortar and to work hard in the fields. The Egyptians showed no mercy in all the hard work they made the Israelites do!
She hid him for as long as she could. After three months she made a basket and covered it with tar so that it would float. Then she put the baby in the basket and put the basket in the river in the tall grass.
David also brought out the people of the city of Rabbah and made them work with saws, iron picks, and axes. He also forced them to build things with bricks. He did the same thing to all the Ammonite cities. Then David and the army went back to Jerusalem.
They encourage each other to do wrong. They talk about setting traps and say, "No one will see them here!
They will say, "Come with us. Let's hide and beat to death anyone who happens to walk by.
Gill's Notes on the Bible
Should thy lies make men hold their peace?.... By which he means, either lies in common, untruths wilfully told, which are sins of a scandalous nature, which good men will not dare to commit knowingly; and to give a man, especially such a man, the lie, is very indecent; and to charge a man falsely with it is very injurious: or else doctrinal ones, errors in judgment, falsehoods concerning God and things divine; which not only are not of the truth, for no lie is of the truth, but are against it; and indeed where the case is notorious in either sense, men should not be silent, or be as men deaf and dumb, as the word u signifies, as if they did not hear the lies told them, or were unconcerned about them, or connived at them: David would not suffer a liar to be near him, nor dwell in his house, Psalms 101:7; a common liar ought to be reproved and rejected; and doctrinal liars and lies should be opposed and resisted; truth should be contended for, and nothing be done against it, but everything for it: it is criminal to be silent at either sort of lies; nor should the bold and blustering manner in which they are told frighten men from a detection of them, which perhaps is what may be hinted at here w; some render the words x, "should thine iniquity frighten men?" they are not so strong and nervous as to appear unanswerable, and deter men from undertaking a reply unto them:
and, when thou mockest, shall no man make thee ashamed? here Job is represented as a mocker of God, which is inferred from Job 10:3; and at his friends, and the arguments they used, and the advice they gave, which is concluded from his words in Job 6:25; and as one hardened, who was not, and could not be made ashamed of what he had said against either, by anything that had been offered for his reproof and conviction: to make a mock of God, or a jest of divine things, or scoff at good men, is very bad; indeed it is the character of the worst of men; and such should be made ashamed, if possible, by exposing their sin and folly; and if not here, they will be covered with shame hereafter, when they shall appear before God, the Judge of all, who will not be mocked, and shall see the saints at the right hand of Christ, whom they have jeered and scoffed at: but this was not Job's true character; he was no mocker of God nor of good men; in this he was wronged and injured, and had nothing of this sort to be made ashamed of.
u So Ben Melech. w בדיך "jactantias tuas", Cocceius. x "Tuane argumenta mortales consternabunt?" Codurcus.
Barnes' Notes on the Bible
Should thy lies - Margin, “devices.” Rosenmuller renders this, “should men bear thy boastings with silence?” Dr. Good, “before thee would man-kind keep silence?” Vulgate, “tibi soli tacebunt homines?” “Shall men be silent before thee alone? The Septuagint tenders the whole passage, “he who speaketh much should also hear in turn; else the fine speaker (εὔλαλος eulalos) thinketh himself just. - Blessed be the short-lived offspring of woman. Be not profuse of words, for there is no one that judges against thee, and do not say that I am pure in works and blameless before him?” How this was made out of the Hebrew, or what is its exact sense, I am unable to say. There can be no doubt, I think, that our present translation is altogether too harsh, and that Zophar by no means designs to charge Job with uttering lies. The Hebrew word commonly used for lies, is wholly different from that which is used here. The word here (בד bad) denotes properly “separation;” then a part; and in various combinations as a preposition, “alone separate.” “besides.” Then the noun means empty talk, vain boasting; and then it may denote lies or falsehood. The leading idea is that of separation or of remoteness from anything, as from prudence, wisdom, propriety, or truth. It is a general term, like our word “bad,” which I presume has been derived from this Hebrew word (בד bad), or from the Arabic “bad.” In the plural (בדים badı̂ym) it is rendered “liars” in Isaiah 44:25; Jeremiah 50:36; “lies” in Job 11:3; Isaiah 16:6; Jeremiah 48:30; and “parts” in Job 41:12. It is also often rendered “staves,” Exodus 27:6; Exodus 25:14-15, Exodus 25:28, et sap, at. That it may mean “lies” here I admit, but it may also mean talk that is aside from propriety, and may refer here to a kind of discourse that was destitute of propriety, empty, vain talk.
And when thou mockest - That-is, “shalt thou be permitted to use the language of reproach and of complaint, and no one attempt to make thee sensible of its impropriety?” The complaints and arguments of Job he represented as in fact mocking God.
Shall no man make thee ashamed? - Shall no one show thee the impropriety of it, and bring thy mind to a sense of shame for what it has done? This was what Zophar now proposed to do.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 11:3. Should thy lies make men hold their peace? — This is a very severe reproof, and not justified by the occasion.
And when thou mockest — As thou despisest others, shall no man put thee to scorn? Zophar could never think that the solemn and awful manner in which Job spoke could be called bubbling, as some would translate the term לעג laag. He might consider Job's speech as sarcastic and severe, but he could not consider it as nonsense.