Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Job 10:19

I wish I had never lived. I wish they had carried me from my mother's womb straight to the grave.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Life;   Philosophy;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Abortion;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I wish I had never existedbut had been carried from the womb to the grave.
Hebrew Names Version
I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
King James Version
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
English Standard Version
and were as though I had not been, carried from the womb to the grave.
New Century Version
I wish I had never lived, but had been carried straight from birth to the grave.
New English Translation
I should have been as though I had never existed; I should have been carried right from the womb to the grave!
Amplified Bible
'I should have been as though I had not existed; [I should have been] carried from the womb to the grave.'
New American Standard Bible
'I should have been as though I had not been, Brought from womb to tomb.'
World English Bible
I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
Geneva Bible (1587)
And that I were as I had not bene, but brought from the wombe to the graue!
Legacy Standard Bible
I should have been as though I had not been,Carried from womb to tomb.'
Berean Standard Bible
If only I had never come to be, but had been carried from the womb to the grave.
Contemporary English Version
and been carried to the grave without ever breathing.
Complete Jewish Bible
I would have been as if I had never existed, I would have been carried from womb to grave.
Darby Translation
I should be as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
George Lamsa Translation
I should have been as though I had not lived; I should have been carried from the womb to the grave.
Good News Translation
To go from the womb straight to the grave would have been as good as never existing.
Lexham English Bible
I should have been as though I had not been; I should have been brought from the womb to the grave.
Literal Translation
I would have been as though I had never been, carried from the womb to the grave.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf they had caried me to my graue, as soone as I was borne, then shulde I be now, as though I had neuer bene.
American Standard Version
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Bible in Basic English
And for me to have been as if I had not been; to have been taken from my mother's body straight to my last resting-place.
JPS Old Testament (1917)
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
King James Version (1611)
I should haue bene as though I had not bene, I should haue bene caried from the wombe to the graue.
Bishop's Bible (1568)
And that I were as though I had not ben, but brought from the wombe to the graue.
Brenton's Septuagint (LXX)
and I become as if I had not been? for why was I not carried from the womb to the grave?
English Revised Version
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Wycliffe Bible (1395)
That Y hadde be, as if Y were not, and `were translatid, ethir borun ouer, fro the wombe to the sepulcre.
Update Bible Version
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Webster's Bible Translation
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
New King James Version
I would have been as though I had not been. I would have been carried from the womb to the grave.
New Living Translation
It would be as though I had never existed, going directly from the womb to the grave.
New Life Bible
I should have been as if I had never lived, carried from my mother to the grave.'
New Revised Standard
and were as though I had not been, carried from the womb to the grave.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As though I had not been, should I have become, - from the womb to the grave, might I have been borne.
Douay-Rheims Bible
I should have been as if I had not been, carried from the womb to the grave.
Revised Standard Version
and were as though I had not been, carried from the womb to the grave.
Young's Literal Translation
As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought,
New American Standard Bible (1995)
'I should have been as though I had not been, Carried from womb to tomb.'

Contextual Overview

14 If I sinned, you would be watching me so that you could punish me for doing wrong. 15 If I sin, I am guilty and should be cursed. But even when I am innocent, I cannot lift up my head. I am so ashamed because of all the troubles I have. 16 If I have any success and feel proud, you hunt me down like a lion and show your power over me. 17 You bring witness after witness to prove that I am wrong. Again and again you show your anger as you send army after army against me. 18 So why did you let me be born? I wish I had died before anyone saw me. 19 I wish I had never lived. I wish they had carried me from my mother's womb straight to the grave. 20 My life is almost finished. So leave me alone! Let me enjoy the little time I have left. 21 I am going soon to the land of no return, the place of death and darkness— 22 that land of darkest night, of shadows and confusion, where even the light is darkness.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 58:8

Reciprocal: Job 3:3 - Let the day Job 3:10 - it shut not Ecclesiastes 4:3 - better Jeremiah 20:17 - he slew

Cross-References

Genesis 10:1
This is the history of the families of Shem, Ham, and Japheth. They are Noah's sons. These men had children after the flood.
Genesis 10:2
Japheth's sons were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Genesis 10:7
Cush's sons were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. Raamah's sons were Sheba and Dedan.
Genesis 10:8
Cush also had a son named Nimrod who became a very powerful man on earth.
Genesis 10:10
Nimrod's kingdom spread from Babylon to Erech, to Akkad, and then to Calneh in the land of Babylonia.
Genesis 10:15
Canaan was the father of Sidon. Sidon was Canaan's first son. Canaan was also the father of the Hittites,
Genesis 10:17
Hivites, Arkites, the Sinites,
Genesis 10:18
Arvadites, Zemarites, and Hamathites. The families of Canaan spread to different parts of the world.
Genesis 10:21
Shem was Japheth's older brother. One of Shem's descendants was Eber, the father of all the Hebrew people.
Genesis 10:24
Arphaxad was the father of Shelah. Shelah was the father of Eber.

Gill's Notes on the Bible

I should have been as though I had not been,.... For though it cannot be said absolutely of such an one, an abortive or untimely birth, that it is a nonentity, or never existed; yet comparatively it is as if it never had a being; it being seen by none or very few, it having had no name, nor any conversation among men; but at once buried, and buried in forgetfulness, as if no such one had ever been; see Ecclesiastes 6:3. This Job wished for, for so some render it, "oh, that I had been as though I had never been" f; and then he would have never been involved in such troubles he was, he would have been free from all his afflictions and distresses, and never have had any experience of the sorrows that now surrounded him:

I should have been carried from the womb to the grave; if he had not been brought out of it, the womb had been his grave, as in Jeremiah 20:17; or if he had died in it, and had been stillborn, he would quickly have been carried to his grave; he would have seen and known nothing of life and of the world, and the things in it; and particularly of the troubles that attend mortals here: his passage in it and through it would have been very short, or none at all, no longer than from the womb to the grave; and so should never have known what sorrow was, or such afflictions he now endured; such an one being in his esteem happier than he; see Ecclesiastes 4:3.

f So Vatablus, Piscator, and some in Mercerus.

Barnes' Notes on the Bible

I should have been carried from the womb to the grave - See the notes at Job 3:16.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 10:19. I should have been as though — Had I given up the ghost as soon as born, as I could not then have been conscious of existence, it would have been, as it respects myself, as though I had never been; being immediately transported from my mother's womb to the grave.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile