Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 52:27

This verse is not available in the ERV!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Month;   Nebuzaradan (Nebuzar-Adan);   Seraiah;   Zedekiah;   Zephaniah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zedekiah;   Zephaniah;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Exile;   Jeremiah;   Zephaniah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Lance, Lancet;   Seraiah;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Hamath, Hemath;   Nebuzaradan ;   Riblah ;   Smith Bible Dictionary - Zephani'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   Seraiah;   Zedekiah (2);   The Jewish Encyclopedia - Seraiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.
Hebrew Names Version
The king of Bavel struck them, and put them to death at Rivlah in the land of Hamat. So Yehudah was carried away captive out of his land.
King James Version
And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
English Standard Version
And the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken into exile out of its land.
New American Standard Bible
Then the king of Babylon struck them and put them to death in Riblah in the land of Hamath. So Judah was led into exile from its land.
New Century Version
There at Riblah, in the land of Hamath, the king had them killed. So the people of Judah were led away from their country as captives.
Amplified Bible
Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was led away into exile from its own land.
World English Bible
The king of Babylon struck them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Geneva Bible (1587)
And the king of Babel smote them, and slewe them in Riblah, in the lande of Hamath: thus Iudah was caried away captiue out of his owne land.
New American Standard Bible (1995)
Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was led away into exile from its land.
Legacy Standard Bible
Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.
Berean Standard Bible
There at Riblah in the land of Hamath, The king of Babylon struck them down and put them to death. So Judah was taken into exile, away from her land.
Complete Jewish Bible
There in Rivlah, in the land of Hamat, the king of Bavel had them put to death. Thus Y'hudah was carried away captive out of his land.
Darby Translation
and the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his land.
George Lamsa Translation
And the king of Babylon smote them and put them to death in Diblath in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Good News Translation
in the territory of Hamath. There the king had them beaten and put to death. So the people of Judah were carried away from their land into exile.
Lexham English Bible
And the king of Babylon struck them down and killed them at Riblah in the land of Hamath. So Judah left from its land.
Literal Translation
And the king of Babylon struck them and slaughtered them in Riblah in the land of Hamath. And Judah was exiled from off his land.
Miles Coverdale Bible (1535)
and the kinge of Babilon caused them to be put to death at Reblatha in the londe of Hemath. And thus Iuda was ledde awaye captyue, out of his owne londe.
American Standard Version
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Bible in Basic English
And the king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken prisoner away from his land.
JPS Old Testament (1917)
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
King James Version (1611)
And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah, in the land of Hamath: thus Iudah was caried away captiue out of his owne land.
Bishop's Bible (1568)
And the kyng of Babylon caused them to be put to death at Reblath in the lande of Hemath: And thus Iuda was ledde away captiue out of his owne lande.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king of Babylon smote them in Deblatha, in the land of Æmath.
English Revised Version
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng of Babiloyne smoot hem, and killide hem in Reblatha, in the lond of Emath; and Juda was translatid fro his lond.
Update Bible Version
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Webster's Bible Translation
And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah, in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
New English Translation
The king of Babylon ordered them to be executed at Riblah in the territory of Hamath. So Judah was taken into exile away from its land.
New King James Version
Then the king of Babylon struck them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive from its own land.
New Living Translation
And there at Riblah, in the land of Hamath, the king of Babylon had them all put to death. So the people of Judah were sent into exile from their land.
New Life Bible
and the king of Babylon killed them. He put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was led out of its land in chains.
New Revised Standard
And the king of Babylon struck them down, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile out of its land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then did the king of Babylon smite them and put them to death at Riblah in the land of Hamath, - thus carried he Judah captive away from off their own soil.
Douay-Rheims Bible
And the king of Babylon struck them, and put them to death in Reblatha, in the land of Emath: and Juda was carried away captive out of his land.
Revised Standard Version
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried captive out of its land.
Young's Literal Translation
and the king of Babylon smiteth them, and putteth them to death in Riblah, in the land of Hamath, and he removeth Judah from off its own ground.

Contextual Overview

24 The commander of the king's special guards took Seraiah the high priest and Zephaniah the next highest priest as prisoners. The three doorkeepers were also taken as prisoners. 25 The commander of the king's special guards also took the officer in charge of the fighting men. He also took seven of the king's advisors as prisoners. They were still there in Jerusalem. He also took the scribe who was in charge of putting people in the army. And he took 60 of the ordinary people who were there in the city. 26Nebuzaradan, the commander, took all these officials and brought them to the king of Babylon. The king of Babylon was at the city of Riblah. Riblah is in the country of Hamath. There at the city of Riblah, the king ordered all of them to be killed. So the people of Judah were taken from their country. 28 This is how many people Nebuchadnezzar carried into captivity: In Nebuchadnezzar's 7th year as king of Babylon, 3023 people were taken from Judah. 29 In Nebuchadnezzar's 18th year as king of Babylon, 832 people were taken from Jerusalem. 30 In Nebuchadnezzar's 23rd year as king, Nebuzaradan took 745 people of Judah into captivity. Nebuzaradan was the commander of the king's special guards. In all, 4600 people were taken captive.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the king: Jeremiah 6:13-15, 2 Kings 25:20, 2 Kings 25:21, Ezekiel 8:11-18, Ezekiel 11:1-11

Riblah: Jeremiah 52:9, Numbers 34:8-11, 2 Samuel 8:9

Thus: Jeremiah 24:9, Jeremiah 24:10, Jeremiah 25:9-11, Jeremiah 39:10, Leviticus 26:33-35, Deuteronomy 4:26, Deuteronomy 28:36, Deuteronomy 28:64, 2 Kings 17:20, 2 Kings 17:23, 2 Kings 23:27, 2 Kings 25:21, Isaiah 6:11, Isaiah 6:12, Isaiah 24:3, Isaiah 27:10, Isaiah 32:13, Isaiah 32:14, Ezekiel 33:28, Micah 4:10

Reciprocal: Numbers 34:11 - Riblah 2 Kings 23:33 - Riblah Jeremiah 13:19 - Judah Jeremiah 15:14 - pass Jeremiah 39:5 - Riblah Lamentations 1:3 - gone Lamentations 1:5 - her children Ezekiel 14:22 - therein Ezekiel 19:13 - she is

Gill's Notes on the Bible

And the king of Babylon smote them,.... Or ordered them to be smitten with the sword; to have their heads cut off, according to Josephus l:

and put them to death in Riblah in the land of Hamath; these being such, no doubt, who obstinately defended the city, and persuaded the prince and people not to surrender the city into the hand of the Chaldeans; and therefore were put to death in cold blood:

thus Judah was carried away captive out of his own land: at different times, of which this was the completion; and of which a particular account is given, even of the number of the captives at these several times, in Jeremiah 52:28.

l Antiqu. l. 10. c. 8. sect. 5.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile